《冷泉亭记》2020年四川宜宾中考文言文阅读真题(含答案与翻译).doc

上传人:悠远 文档编号:93182930 上传时间:2023-06-30 格式:DOC 页数:4 大小:33.50KB
返回 下载 相关 举报
《冷泉亭记》2020年四川宜宾中考文言文阅读真题(含答案与翻译).doc_第1页
第1页 / 共4页
《冷泉亭记》2020年四川宜宾中考文言文阅读真题(含答案与翻译).doc_第2页
第2页 / 共4页
点击查看更多>>
资源描述

《《冷泉亭记》2020年四川宜宾中考文言文阅读真题(含答案与翻译).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《冷泉亭记》2020年四川宜宾中考文言文阅读真题(含答案与翻译).doc(4页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、2020年四川宜宾中考文言文阅读真题冷泉亭记白居易东南山水,余杭郡为最。就郡言,灵隐寺为尤。由寺观言,冷泉亭为甲。亭在山下,水中央,寺西南隅。高不倍寻,广不累丈,而撮奇得要,地搜胜概,物无遁形。春之日,吾爱其草熏熏,木欣欣,可以导和纳粹,畅人血气。夏之夜,吾爱其泉渟渟,风泠泠,可以蠲烦析酲,起人心情。山树为盖,岩石为屏,云从栋生,水与阶平,坐而玩之者可濯足于床下,卧而狎之者可垂钓于枕上。矧又潺湲洁物,粹冷柔滑,若俗土,若道人,眼耳之尘,心舌之垢,不待盥涤,见辄除去,潜利阴益,可胜言哉!斯所以最余杭而甲灵隐也。杭自郡城抵四封,丛山复湖,易为形胜。先是领郡者,有相里君造虚白亭,有韩仆射皋作侯仙亭,

2、有裴庶子棠棣作观风亭,有卢给事元辅作见山亭,及右司郎中河南元藇最后作此亭。于是五亭相望,如指之列,可谓佳境殚矣,能事毕矣。后来者虽有敏心巧目,无所加焉,故吾继之,述而不作。长庆三年八月十三日记。【注释】蠲(jun)烦析酲(chng):解除烦恼,消除困倦。16下列关于加点文言实词的解释,不正确的一项是(3分)A就郡言,灵隐寺为尤尤:最B广不累丈累:重叠C可谓佳境殚矣殚:竭尽D述而不作作:炒作17下列关于加点文言虚词的理解,不正确的一项是(3分)A由寺观言由:从B坐而玩之者可濯足于床下而:连词,表转折关系C眼耳之尘之:的D后来者虽有敏心巧目虽:即使18把下列两个文言句子翻译成白话文。(10分) (

3、1)春之日,吾爱其草熏熏,木欣欣,可以导和纳粹,畅人血气。(2)斯所以最余杭而甲灵隐也。【参考答案】(1)本题考查理解对文言实词含义的辨析能力。理解词语的含义时要注意文言词语的特殊用法,如通假、词类活用、一词多义和古今异义;能结合具体语境来准确辨析即可。涉及的词语都是常见的文言实词。解答时要联系上下文,根据语境作出判断。A句意:在郡里,灵隐寺最突出。尤:最。解释正确。B句意:宽不逾两丈。累:重叠。解释正确。C句意:可以说,全郡的美景都在这些地方了。殚:竭尽。解释正确。D句意:不再添造新的。作:建造,创造。解释不正确。故选:D。(2)本题考查理解对文言虚词含义的辨析能力。解答此题的关键是在理解句

4、意的基础上来分析。A句意:从寺庙看,冷泉亭第一。由:从。解释正确。B句意:你坐着玩赏,可用床下清泉洗脚。而:连词,表并列关系。解释不正确。C句意:你看到的听到的邪恶门道。之:的。解释正确。D句意:后来主持郡政的人,即使有巧妙的心思和眼光。虽:即使。解释正确。故选:B。(3)本题考查翻译语句的能力。解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,直译为主,意译为辅。并按现代汉语的规范,将翻译过来的内容进行适当调整,达到词达句顺。句中重点词:欣欣,繁茂、充满生机。导,引入、疏通、顺应等。粹,精粹。句意为:春天的日子,我喜欢这里百草绿意弥漫,树木生机勃勃,可以由此顺应暖意吸纳精华,通畅全身血脉

5、气息。句中重点词:斯,这。甲,第一。句意为:这就是我之所以认为(山水)余杭为最佳(郡的风景)灵隐寺为第一的地方。答案:(1)D(2)B(3)春天的日子,我喜欢这里百草绿意弥漫,树木生机勃勃,可以由此顺应暖意吸纳精华,通畅全身血脉气息。这就是我之所以认为(山水)余杭为最佳(郡的风景)灵隐寺为第一的地方。欣欣:繁茂、充满生机。导:引入、疏通、顺应等。粹:精粹。(2)斯:这。甲:意动用法。同时还要注意,(2)句属于判断句式。【点评】文言文翻译方法:对,即对译法。也就是用现代汉语中等值的词去对换被译文言词的方法。增,即增添法。古汉语的词大多数是单音词,翻译时,要把这些文言单音词加以扩充,使之成为现代汉

6、语中的双音词。删,即删减法。有的文言虚词,现代汉语没有相当的词表示它,不能硬译。有的文言虚词,现代汉语虽有同它相当的词,但如果勉强译出来,反而使句子累赘。属于这两种情况的文言虚词,翻译时则删去。移,即移位法。将文言句子按照现代汉语语法格式,调整语序。凡是与现代汉语的句法结构形式不一致的文言句子,翻译时不能照原句的语序排列,必须将不合现代汉语的语序部分加以调整。留,即保留法。凡是古今意思相同的词,以及帝号、国号、年号、人名、地名、官名、度量衡单位等,可照录于译文中,不必另作翻译。换,即替换法。不少文言文所表示的意义,在现代汉语中不是用原词表示,翻译时可用现代汉语中意义相当的词去替换。【参考译文】

7、东南地区的山水胜景,余杭郡的最优;在郡里,灵隐寺最突出;从寺庙看,冷泉亭第一。冷泉亭筑在灵隐山下面,石门涧中央,灵隐寺西南角。它高不到两寻,宽不逾两丈,但是这里集中了最奇丽的景色,包罗了所有的美景,没有什么景物可以走漏的。春天,我爱它的草香薰薰,林树欣欣,在这里可以吐纳于清新空气之中,令人气血舒畅。夏夜,我爱它泉水轻流,清风凉爽,在这里可以消去烦恼,解除酒困,令人心旷神怡。山上的树林是亭子的大伞,四周的岩石是亭子的屏障。云生于亭梁之间,水漫到亭阶之上。你坐着玩赏,可用床下清泉洗脚;你卧着玩赏,可在枕上垂竿钓鱼。又加清澈的潺潺涧水,不息地缓缓在眼下流过。不论你是个凡夫俗子,或者是出家的人,你看到

8、的听到的邪恶门道,你想着的要说的肮脏念头,不待那清泉洗涤,见了这里的景致,就会一下子全部消亡。这种无形中能获得的益处,哪能给你说得完!所以我说:冷泉亭,是余杭郡最优美的地方、灵隐寺第一的去处啊!余杭郡从郡城到四郊,山连山、湖连湖,有极多风景秀美的地方。过去在这里做太守的人,有位相里君,筑了虚白亭;仆射韩皋,筑候仙亭;庶子斐棠棣,筑观风亭;给事卢元辅,筑见山亭;右司郎中河南人元藇,最后筑了这个冷泉亭。这样,五亭相互可以望见,象五个手指并列一样。可以说,全郡的美景都在这些地方了,要筑的亭子已经全筑好了。后来主持郡政的人,即使有巧妙的心思和眼光,再要加什么也加不上了,所以我继承他们到这里以后,只是整修亭子,不再添造新的。长庆三年八月十三日记。(2020四川宜宾)

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 初中资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁