秋水庄子原文及翻译.docx

上传人:好**** 文档编号:91911900 上传时间:2023-05-28 格式:DOCX 页数:31 大小:27.64KB
返回 下载 相关 举报
秋水庄子原文及翻译.docx_第1页
第1页 / 共31页
秋水庄子原文及翻译.docx_第2页
第2页 / 共31页
点击查看更多>>
资源描述

《秋水庄子原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《秋水庄子原文及翻译.docx(31页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、秋水庄子原文及翻译758_431542 1、秋水庄子原文及翻译 原文:秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。 于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海。东面而视,不见水端。 翻译:秋季的霖雨如期而至,千百条小河注入黄河。水流宽广,两岸和水中洲岛之间,连牛马都分辨不清。于是乎,河伯洋洋得意,认为天下的美景都集中在他自己这里。顺着流水向东方行走,一直到达北海,面对东看去,看不到水的终点。 原文:于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:闻道百,以为莫己若者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今吾睹子之难穷也,吾非至于子之门,

2、则殆矣,吾长见笑于大方之家。” 翻译:这时,河伯转变了自己的脸色,抬头仰视着海神若叹息说:“俗话所说的知道的道理很多了,便认为没有谁能比得上自己,这正是说我呀。再说,我曾经听说(有人)认为仲尼的学识少,伯夷的义行不值得看重。开头我还不敢信任,现在我亲眼目睹了大海您大到难以穷尽,假如我没有来到您的身边,那就很危险了,我将要永久被明白大道理的人嘲笑。” 原文:北海若曰:“井蛙不行以语于海者,拘于虚也;夏虫不行以语于冰者,笃于时也;曲士不行以语于道者,束于教也。今尔出于崖涘,观于大海,乃知尔丑,尔将可与语大理矣。 翻译:北海若说:“不行与井底之蛙谈论大海,由于它的眼界受狭小居处的局限;不行与夏天的虫

3、子谈论冰,由于它受到时令的局限;不行与见识浅陋的乡曲书生谈论大道理,由于他受到了礼教的束缚。现在你河伯从黄河两岸间走出,看到了大海,才知道你自己的鄙陋,可以跟你谈论一些大道理了。 原文:天下之水,莫大于海。万川归之,不知何时止而不盈;尾闾泄之,不知何时已而不虚;春秋不变,水旱不知。此其过江河之流,不行为量数。 翻译:天下的水,没有比海更大的。千万条河流流归大海,没有停止的时候,而大海却并不因此而盈满;尾闾不停地排泄海水,不知到什么时候停止,但大海并没有削减。无论春天还是秋天大海水位不变,无论水灾还是旱灾大海没有感觉。大海的容量超过了长江、黄河的水流,简直不能用数字来计算。 原文:而吾未尝以此自

4、多者,自以比形于天地,而受气于阴阳,吾在天地之间,犹小石小木之在大山也。方存乎见少,又奚以自多!计四海之在天地之间也,不似礨空之在大泽乎?计中国之在海内不似稊米之在大仓乎? 翻译:但是我并没有因此而自夸,我自认为自己列身于天地之间,接受了阴阳之气。我在天地之间,好比是小石块、小树木在高山一样,正感到自己的渺小,又怎么会自傲自夸?计算四海在天地这个大空间里,不正像小小的蚁穴存在于大湖之中吗?计算中原地区在四海之内,不正像米粒存放在粮仓之中吗? 原文:号物之数谓之万,人处一焉;人卒九州,谷食之所生,舟车之所通,人处一焉。此其比万物也,不似豪末之在于马体乎?五帝之所连,三王之所争,仁人之所忧,任士之

5、所劳,尽此矣! 翻译:世间万物数量有万种,人不过是其中之一种;人类虽遍布九州,但其所居之地也只占谷食所生、舟车所通之地中的万分之一。拿人和万物相比,不正像一根毫毛在马身上工样吗?五帝所延续的(业绩),三王所争夺的(天下),仁人志士所忧虑的(事情),以天下为己任的贤能之士为之劳苦的(目标),都不过如此而已。 原文:伯夷辞之以为名,仲尼语之以为博。此其自多也,不似尔向之自多于水乎?” 翻译:伯夷以辞让周王授予的职位而取得名声,孔子以谈仁、礼而显示渊博。他们这样自我炫耀,不正像你当时因河水上涨而自夸一样吗?” 2、秋水篇原文及翻译 原文: 秋水时至,百川灌河。泾(jng)流之大,两涘(s)渚(zh)

6、崖之间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。 于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:野语有之曰:闻道百,以为莫己若者。我之谓也。且夫我尝闻少(sho)仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信。今我睹子之难(nn)穷也,吾非至于子之门,则殆(di)矣。吾长见笑于大方之家。 翻译: 秋天的洪水随着季节涨起来了,众多的河流注入黄河。水流巨大,两岸的水边洲岛之间,不能辨别牛马。在这个时候,河神非常高兴,沾沾自喜,认为天下全部盛美的东西都在自己的身上。顺着水流向东行进,到了渤海。面对东看看不见水的终点。 在这个时候,河神才转变了自己原来的看法,抬头仰

7、望着海神感叹道:“俗语有这样的说法听说了上百条道理便认为天下没有人能比得上自己的,说的就是我啊。而且我还曾经听说有人认为孔子的学识少,认为伯夷的节义轻。开头我还不信任,如今我看到你的无边无际,我假如不到你面前来,那就危险了。我会永久被有学识的人所讥笑。” 3、庄子送葬原文及翻译 原文:庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩漫其鼻端,若蝇翼,使匠石斲之。匠石运斤成风,听而斲之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。” 宋元君闻之,召匠石曰:尝试为寡人为之。匠石曰:臣则尝能斲之。虽然,臣之质死久矣。自惠子之死也,吾无以为质矣!吾无与言之矣。” 译文:庄子送葬,经过惠子的坟墓,回头对随从说道:“郢都有一个

8、人,不当心让一星点白灰粘在鼻子上,这点白灰就像苍蝇的翅膀那样又薄又小,他让匠石替他削掉。匠石挥起斧子,随斧而起的风呼呼作响,任凭斧子向鼻端挥去,泥点尽除而鼻子安稳不伤,郢都人站立不动,神色不变。 宋元君听说此事后,把匠石召去,说道:试着替我再做一遍。匠石说道:臣下确实曾经削掉过鼻尖上的泥点,不过现在我的对手已经死了很久了!自从先生去世,我再也没有对手了,我再也找不到辩论的对象了! 4、庄子二则原文及翻译 一、庄子二则翻译如下: 1.北冥有鱼 原文:北冥有鱼,其名曰鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。 译文:北方的大海里有一条鱼,它的名

9、字叫做鲲。鲲的体积,真不知道大到几千里;变化成为鸟,它的名字就叫鹏。鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天涯的云。 原文:是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。齐谐者,志怪者也。谐之言曰:鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。 译文:这只鹏鸟呀,随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海。南方的大海是个天然的大池。齐谐 是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,海面上急骤的狂风盘旋而上直冲九万里

10、高空,离开北方的大海用了六个月的时间方才停歇下来。春日林泽原野上蒸腾浮动如同奔马的雾气,低空里沸沸扬扬的尘埃,都是大自然里各种生物的气息吹拂所致。天空是那么湛蓝湛蓝的,莫非这就是它真正的颜色吗?抑或是高旷辽远没法看到它的终点呢?鹏鸟在高空往下看,不过也就像这个样子罢了。 2.庄子与惠子游于濠梁之上 原文: 庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鯈chu鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰汝安知鱼乐云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。” 译文: 庄子

11、和惠子一起在濠水的桥上游玩。庄子说:“鯈chu鱼在河水中游得多么悠闲得意,这是鱼的快乐啊。”惠子说:“你又不是鱼,怎么知道鱼是快乐的呢?”庄子说:“你又不是我,你哪里知道我不知道鱼是快乐的呢?”惠子说:“我不是你,固然不知道你;你原来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的!”庄子说:“请从我们最初的话题说起。你说你哪里知道鱼快乐的话,你已经知道我知道鱼快乐而问我。我是在濠水的桥上知道的。 5、庄子二则庄子与惠子原文及翻译 庄子与惠子游于濠梁之上 庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“

12、我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰汝安知鱼乐云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。” 译文: 庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。庄子说:“鲦鱼在河水中游得多么悠闲得意,这就是鱼的快乐。”惠子说:“你又不是鱼,怎么知道鱼是快乐的?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼儿是快乐的?”惠子说:“我不是你,固然就不知道你;你也不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的。”庄子说:“让我们回到最初的话题,你开头问我你怎么知道鱼是快乐的呢的话,就说明你很清晰我知道,所以才来问我是从哪里知道的。而我则是在濠水的桥上知道的。” 6、秋水翻译及原文及解释 秋水时

13、至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。 于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海。东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:闻道百,以为莫己若者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣,吾长见笑于大方之家。” 北海若曰:“井蛙不行以语于海者,拘于虚也;夏虫不行以语于冰者,笃于时也;曲士不行以语于道者,束于教也。今尔出于崖涘,观于大海,乃知尔丑,尔将可与语大理矣。天下之水,莫大于海。万川归之,不知何时止而不盈;尾闾泄之,不知何时已而不虚;春秋不变,水旱不知。此其过江河之流,

14、不行为量数。而吾未尝以此自多者,自以比形于天地,而受气于阴阳,吾在天地之间,犹小石小木之在大山也。方存乎见少,又奚以自多!计四海之在天地之间也,不似礨空之在大泽乎?计中国之在海内不似稊米之在大仓乎?号物之数谓之万,人处一焉;人卒九州,谷食之所生,舟车之所通,人处一焉。此其比万物也,不似豪末之在于马体乎?五帝之所连,三王之所争,仁人之所忧,任士之所劳,尽此矣!伯夷辞之以为名,仲尼语之以为博。此其自多也,不似尔向之自多于水乎?” 一、通假字 1、泾流之大(“泾”通“径”,直流。) 2、不辩牛马。(“辩”通“辨”,分辨,辨认。) 二、古今异义 1、于是焉河伯欣然而喜 古义:在这时候。 今义:连词,表

15、示后一事紧接着前一事,后一事往往就是由前一事引起得。 2、于是焉河伯始旋其面目 古义:脸。 今义:指事物原来得样子。 3、至于北海 古义:到。 今义:表示另提一事。 7、秋水翻译及原文 秋天里山洪根据时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽广波涛汹涌,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。于是河神欣然自喜,认为天下一切美妙的东西全都聚集在自己这里。河神顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的终点。于是河神方才转变先前洋洋得意的面孔,面对着海神仰首慨叹道:“俗语有这样的说法,听到了上百条道理,便认为天下再没有谁能比得上自己的,说的就是我这样的人了。而且我还曾听说过孔丘懂得的东西

16、太少、伯夷的高义不值得看重的话语,开头我不敢信任;如今我亲眼看到了你是这样的浩淼博大、无边无际,我要不是由于来到你的门前,真可就危险了,我必定会永久受到修养极高的人的讥笑。” 海神说:“井里的青蛙,不行能跟它们谈论大海,是由于受到生活空间的限制;夏天的虫子,不行能跟它们谈论冰冻,是由于受到生活时间的限制;乡曲之土,不行能跟他们谈论大道,是由于教养的束缚。如今你从河岸边出来,看到了大海,方才知道自己的鄙陋,你将可以参加谈论大道了。天下的水面,没有什么比海更大的,千万条河川流归大海,不知道什么时候才会停歇而大海却从不会满溢;海底的尾闾泄漏海水,不知道什么时候才会停止而海水却从不曾削减;无论春天还是

17、秋天不见有变化,无论水涝还是干旱不会有知觉。这说明大海远远超过了江河的水流,不能够用数量来计算。可是我从不曾因此而自满,自认为从天地那里承受到形体并且从阴和阳那里禀承到元气,我存在于天地之间,就似乎一小块石子、一小块木屑存在于大山之中。我正以为自身的存在实在渺小,又哪里会自以为满足而自负呢?想一想,四海存在于天地之间,不就像小小的石间孔隙存在于大泽之中吗?再想一想,中原大地存在于四海之内,不就像细碎和米粒存在于大粮仓里吗?号称事物的数字叫做万,人类只是万物中的一种;人们聚集于九州,粮食在这里生长,舟车在这里通行,而每个人只是众多人群中的一员;一个人他比起万物,不就像是毫毛之末存在于整个马体吗?

18、五帝所续连的,三王所争夺的,仁人所忧患的,贤才所操劳的,全在于这毫末般的天下呢!伯夷辞让它而博取名声,孔丘谈论它而显示渊博,这大概就是他们的自满与自傲;不就像你先前在河水暴涨时的洋洋得意吗?” 8、庄子二则原文及翻译 1、北冥有鱼 北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。齐谐者,志怪者也。谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。 2、庄子与惠子游于濠

19、梁之上 庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰汝安知鱼乐云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。” 9、秋水庄子 秋天的洪水随着季节涨起来了,千百条江河注入黄河,水流巨大,两岸的水边、洲岛之间,不能辨别牛马。于是乎黄河神河伯自己十分欣喜,以为天下的美景全集中在自己这里了。顺着流水往东走,到了渤海,脸朝东望去,看不到水边。于是乎河伯才收起(转变)了欣喜的脸色,抬头看着渤海神若叹息道:“有句俗话说,听到了许多道理,就

20、以为没有人比得上自己,即是说的我呀。并且我曾经听到有人小看孔仲尼的见闻、轻视伯夷的义行,开头我还不信任;如今我观察您的大海难以穷尽,我假如不到您的面前来,那就危险了,我会永久被明白大道理的人所讥笑。” 渤海神若说:“对井里的蛙不行与它谈论关于海的事情,是由于它的眼界受着狭小居处的局限;对夏天生死的虫子不行与它谈论关于冰雪的事情,是由于它的眼界受着时令的制约;对见识浅陋的人不行与他谈论关于大道理的问题,是由于他的眼界受着所受教育的束缚。如今你从河岸流出来,向大海观看,才知道你的浅陋,这就可以与你谈论大道理了。天下的水,没有比海更大的了。万千条江河归向大海,不知什么时候停止,可它不满盈;尾闾排泄它

21、,不知什么时候停止,可它不虚空;春天、秋天它没有变化,洪水、大旱它不知道。这表明它的容量超过长江、黄河的容量,不行计数。 10、秋水拼音版翻译及原文 拼音版、注音及读音 qi shu sh zh,bi chun gun h。jng li zh d,ling s zh y zh jin,b bin ni m。y sh yn h b xn rn z x,y tin xi zh mi wi jn zi j。shn li r dng xng,zh y bi hi,dng min r sh,b jin shu dun。y sh yn h b sh xun q min m,y wi m j ru zh。q

22、i f w chng wn sho zhng n zh wn r qng b y zh y zh,sh w f xn。jn w d zi zh nn qing y,w fi zh y zi zh mn z di y,w zhng jin xio y d fng zh ji。 bi hi ru yu: jng w b k y y y hi zh,j y x y xi chng b k y y y bng zh,d y sh y q sh b k y y y do zh,sh y jio y。jn r ch y y s,gun y d hi,ni zh r chu,r jing k y y d l

23、 y。tin xi zh shu,m d y hi: wn chun gu zh,b zh h sh zh r b yng wi l xi zh,b zh h sh y r b x chn qi b bin,shu hn b zh。c q gu jing h zh li,b k wi ling sh。r w wi chng y c z du zh,z y b xng y tin d,r shu q y yn yng,w zi y tin d zh jin,yu xio sh xio m zh zi d shn y。fng cn h jin sho,yu x y z du!j s hi zh z

24、i tin d zh jin y,b sh li kng zh zi d z h?j zhng gu zh zi hi ni b sh t m zh zi ti cng h?ho w zh sh wi zh wn,rn ch y yn rn z ji zhu,g sh zh su shng,zhu ch zh su tng,rn ch y yn。c q b wn w y,b sh ho m zh zi y m t h?w d zh su lin,sn wng zh su zhng,rn rn zh su yu,rn sh zh su lo,jn c y!b y c zh y wi mng,zh

25、ng n y zh y wi b。c q z du y,b sh r xing zh z du y shu h? 秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是 焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东 面而视,不见水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野 语有之曰:闻道百,以为莫己若者。我之谓也。且夫我尝闻少仲 尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信。今我睹子之难穷也,吾非至于子 之门则殆矣,吾长见笑于大方之家。”北海若曰:“井蛙不行以语于 海者,拘于虚也;夏虫不行以语于冰者,笃于时也;曲士不行以语于 道者,束于教也。今尔出于崖涘,观于大海,乃知尔丑,尔将可与

26、语 大理矣。天下之水,莫大于海:万川归之,不知何时止而不盈;尾闾 泄之,不知何时已而不虚;春秋不变,水旱不知。此其过江河之流, 不行为量数。而吾未尝以此自多者,自以比形于天地,而受气于阴阳, 吾在于天地之间,犹小石小木之在大山也。方存乎见少,又奚以自多! 计四海之在天地之间也,不似礨空之在大泽乎?计中国之在海内不似 稊米之在太仓乎?号物之数谓之万,人处一焉;人卒九州,谷食之所 生,舟车之所通,人处一焉。此其比万物也,不似豪末之在于马体乎? 五帝之所连,三王之所争,仁人之所忧,任士之所劳,尽此矣!伯夷 辞之以为名,仲尼语之以为博。此其自多也,不似尔向之自多于水乎?” h b yu: rn z w

27、 d tin d r xio ho m,k h? bi hi ru yu: fu。f w,ling w qing,sh w zh,fn w chng,zhng sh w g。sh g d zh gun y yun jn,g xio r b gu,d r b du: zh ling w qing。zhng xing jn g,g yo r b mn,du r b q: zh sh w zh。ch h yng x,g d r b x,sh r b yu: zh fn zh w chng y。mng h tn t,g shng r b shu,s r b hu: zh zhng sh zh b k

28、g y。j rn zh su zh,b ru q su b zh q shng zh sh,b ru wi shng zh sh y q zh xio,qi qing q zh d zh y,sh g m lun r b nng z de y。yu c gun zh,yu h y zh ho m zh z y dng zh x zh n,yu h y zh tin d zh z y qing zh d zh y!zh d b k wi。 bi hi ru yu: f z x sh d zh b jn,z d sh x zh b mng。f jng,xio zh wi y f,d zh yn y

29、: g y bin。c sh zh yu y。f jng c zh,q y yu xng zh y w xng zh,sh zh su b nng fn y b k wi zh,sh zh su b nng qing y。k y yn ln zh,w zh c y k y y zh zh,w zh jng y yn zh su b nng ln,y zh su b nng ch zh zh,b q jng c yn。sh g d rn zh xng: b ch h hi rn,b du rn n dng b wi l,b jin mn l hu ci f zhng,b du c rng sh

30、yn b ji rn,b du sh h l ,b jin tn w xng sh h s,b du p y wi zi cng zhng,b jin nng chn sh zh ju l b z y wi qun,l ch b z y wi r zh sh fi zh b k wi fn,x d zh b k wi n 。zh d b d,d rn w j。 河伯曰:“然则吾大天地而小豪末,可乎?”北海若曰:“否。夫 物,量无穷,时无止,分无常,终始无故。是故大知观于远近,故小 而不寡,大而不多:知量无穷。证向今故,故遥而不闷,掇而不跂: 知时无止。察乎盈虚,故得而不喜,失而不忧:知分之无常

31、也。明乎 坦涂,故生而不说,死而不祸:知终始之不行故也。计人之所知,不 若其所不知;其生之时,不若未生之时;以其至小,求穷其至大之域, 是故迷乱而不能得意也。由此观之,又何以知毫末之足以定至细之倪, 又何以知天地之足以穷至大之域!” h b yu: ru w zh wi,ru w zh ni, zh r n gu jin? zh r n xio d? bi hi ru yu: y do gun zh,w w gu jin y w gun zh,z gu r xing jin y s gun zh,gu jin b zi j。y ch gun zh,yn q su d r d zh,z wn w

32、 m b d yn q su xio r xio zh,z wn w m b xio。zh tin d zh wi t m y,zh ho m zh wi qi shn y,z ch sh d y。y gng gun zh,yn q su yu r yu zh,z wn w m b yu yn q su w r w zh,z wn w m b w。zh dng x zh xing fn r b k y xing w,z gng fn dng y。y q gun zh,yn q su rn r rn zh,z wn w m b rn yn q su fi r fi zh,z wn w m b f

33、i。zh yoji zh z rn r xing fi,z q co d y。x zh yoshn rng r d,zhkui rng r ju tngw zhng r wng,bi gng zhng r mi。yu c gun zh,zhng rng zh l,yoji zh xng,gu jin yu sh,wi k y wi chng y。ling l k y chng chng r b k y zh xu,yn sh q y q j hu li y r r ch qin l,b sh b r l shng,yn sh j y ch xi y cu zo,ch ho m,zhu ch c

34、hn m r b jin qi shn,yn sh xng y。g yu: gi sh sh r w fi,sh zh r w lun h?sh wi mng tin d zh l,wn w zh qng y。sh yu sh tin r w d,sh yn r w yng,q b k xng mng y!rn qi y r b sh,fi y z w y!d wng sh chn,sn di sh j。ch q sh,n q s zh,wi zh cun f dng q sh,shn q s zh,wi zh y zh t。m m h h b,n zh gu jin zh mn,xio d

35、zh ji! 河伯曰:“世之议者皆曰:至精无形,至大不行围。是信情乎 ?”北海若曰:“夫自细视大者不尽,自大视细者不明。夫精,小之 微也;郛,大之殷也:故异便。此势之有也。夫精粗者,期于有形者 也;无形者,数之所不能分也;不行围者,数之所不能穷也。可以言 论者,物之粗也;可以意致者,物之精也;言之所不能论,意之所不 能察致者,不期精粗焉。是故大人之行:不出乎害人,不多仁恩;动 不为利,不贱门隶;货财弗争,不多辞让;事焉不借人,不多食乎力 ,不贱贪污;行殊乎俗,不多辟异;为在从众,不贱佞谄;世之爵禄 不足以为劝,戮耻不足以为辱;知是非之不行为分,细大之不行为倪 。闻曰:道人不闻,至德不得,大人无

36、己。约分之至也。” h b yu: rn z w h wi h?h b wi h?w c shu q sh,w zhng ni h? bi hi ru yu: y do gun zh,h gu h jin,sh wi fn yn w j r zh,y do d jin 。h sho h du,sh wi xi sh w y r xng,y do cn c。yn h ru gu zh yu jn,q w s d yo yo h ru j zh yu sh,q w s f fn fn h q ru s fng zh w qing,q w su zhn y。jin hui wn w,q sh chn

37、g y?sh wi w fng。wn w y q,sh dun sh zhng?do w zhng sh,w yu s shng,b sh q chng。y x y mn,b wi h q xng。nin b k j ,sh b k zh。xio x yng x,zhng z yu sh。sh su y y d y zh fng,ln wn w zh l y。w zh shng y,ru zhu ru ch。w dng r b bin,w sh r b y。h wi h,h b wi h?f g jing z hu。 河伯曰:“若物之外,若物之内,恶至而倪贵贱?恶至而倪小大? ”北海若曰:“以

38、道观之,物无贵贱;以物观之,自贵而相贱;以俗 观之,贵贱不在己。以差观之,因其所大而大之,则万物莫不大;因 其所小而小之,则万物莫不小。知天地之为稊米也,知毫末之为 丘山也,则差数睹矣。以功观之,因其全部而有之,则万物莫不有; 因其所无而无之,则万物莫不无。知东西之相反而不行以相无,则功 分定矣。以趣观之,因其所然而然之,则万物莫不然;因其所非而非 之,则万物莫不非。知尧、桀之自然而相非,则趣操睹矣。昔者尧、 舜让而帝,之、哙让而绝;汤、武争而王,白公争而灭。由此观之, 争让之礼,尧、桀之行,贵贱有时,未可以为常也。梁丽可以冲城而 不行以窒穴,言殊器也;骐骥骅骝一日而驰千里,捕鼠不如狸狌,言

39、殊技也;鸱鸺夜撮蚤,察毫末,昼出瞋目而不见丘山,言殊性也。故 曰:盖师是而无非,师治而无乱乎?是未明天地之理,万物之情也。 是犹师天而无地,师阴而无阳,其不行行明矣!然且语而不舍,非愚 则诬也!帝王殊禅,三代殊继。差其时,逆其俗者,谓之篡夫;当其 时,顺其俗者,谓之义之徒。悄悄乎河伯,女恶知贵贱之门,小大之 家!” 11、秋水文言文翻译及原文 秋水(节选) 庄子及门徒 朝代先秦 秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。 于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海。东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:闻道百,以为莫己若者,我

40、之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今吾睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣,吾长见笑于大方之家。” 北海若曰:“井蛙不行以语于海者,拘于虚也;夏虫不行以语于冰者,笃于时也;曲士不行以语于道者,束于教也。今尔出于崖涘,观于大海,乃知尔丑,尔将可与语大理矣。天下之水,莫大于海。万川归之,不知何时止而不盈;尾闾泄之,不知何时已而不虚;春秋不变,水旱不知。此其过江河之流,不行为量数。而吾未尝以此自多者,自以比形于天地,而受气于阴阳,吾在于天地之间,犹小石小木之在大山。方存乎见少,又奚以自多!计四海之在天地之间也,不似礨空之在大泽乎?计中国之在海内不似稊米之在大仓乎?号物之数谓之万

41、,人处一焉;人卒九州,谷食之所生,舟车之所通,人处一焉。此其比万物也,不似豪末之在于马体乎?五帝之所连,三王之所争,仁人之所忧,任士之所劳,尽此矣!伯夷辞之以为名,仲尼语之以为博。此其自多也,不似尔向之自多于水乎?” 译文: 秋天的水按时到了,各条河都注入黄河,黄河的水径直涌流而浩大, 从河的两岸到河中的小洲之间,连牛马这样的大动物都分辨不清。在这 种情况下,河伯非常高兴,沾沾自喜,认为天下的美妙之处都在自己一边 了。河伯顺着水流向东行,到了北海,向东面看,看不见水边。于是河伯 就转过他的脸,抬头看着海,对海若叹息说:“俗语有这样的话:懂得了 一些道理,就认为谁也比不上自己,这样的人,说的就是

42、我。我曾经听 说有认为孔子的知识少、伯夷的仁义轻的人,一开头我不信任如今我看 到你的涵量是如此难于穷尽,(假如)我不是到你的门下请教,就非常危 险了。我就会长时间地被真正的大名家讥笑了。” 北海若说:“井里的青蛙不能和它谈论大海,由于它受所住地方的限 制夏天的虫子不能和它谈论冰,由于它受季节的限制不能和见识浅陋 的人谈论大道理,由于他被自己所受的教育给限制住了。如今你从海边 往外看,观览大海,就知道了你自己的浅薄,这样我就可以和你谈论大道 理了。天下的水,没有大过海的,全部的河流都归向这里,不知道什么时 候才会停息,海水却不见增多满溢尾闾将海水泄漏出去,不知道什么时 候才停止,海水却不见削减枯竭无论春天还是秋天,大海都不起变化 无论水涝还是干旱,大海都不受什么影响。它的蓄水量超过江河,简直 不是用一般数字所能计算的。但我却从来没有由于这个自满,由于我自 知是自然的产物,由天地给予我形貌,并且禀受到阴阳之气,我在天地之 间,就跟小石块、小树木在大山里一样。我正以为自己所见太少,又哪里 敢自以

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作总结

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁