《EST-6-科技英语翻译的基本方法和技巧-增词课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《EST-6-科技英语翻译的基本方法和技巧-增词课件.ppt(17页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、科技英语翻译的基本方法和技巧Of visible lights,red light has the longest and violet the shortest wavelength.Humans have been dreaming of copies of themselves for thousands of years.Its believed that we shall make full use of the suns energy some day.The changes in matter around us are of two types,physical and che
2、mical.在各种可见光中,红光的波长最长,紫光的波长最短。千百年来,人类一直梦想制造出自己的复制品。我们相信,总有一天我们将能够充分利用太阳能。我们周围的物质变化有两种,物理变化与化学变化。增词所谓增词译法,就是在翻译时按意义上(或修辞上)和句法上的需要增加一些词来更忠实、通顺地表达原文的思想内容。这种增词不是无中生有地随意增词,而是增加原文中无其形但有其意得词。1.用增词法表达出原文的复数概念。用增词法表达出原文的复数概念。Carbon combines with oxygen to form carbon oxides.碳同氧化合形成多种氧化碳。When the plants died
3、and decayed,they formed layers of organic materials.植物腐烂后,形成了一层层有机物。There is enough coal to meet the worlds needs for centuries to come.有足够的煤来满足全世界未来几个世纪的需要。Amphibians and birds do differ significantly.两栖类和鸟类之间有显著差别。2.增加表示时态的词语增加表示时态的词语Contemporary natural science are now working for new important b
4、reakthroughs.当代自然科学正在酝酿着新的重大突破。The high-altitude plane was and still is a remarkable bird.高空飞机过去是而且现在仍然还是一种了不起的飞行器。By the turn of the 19th century geologist had found that rock layers occurred in a definite order.到19世纪初,地质学家已发现岩层有一定的次序。Some day man will be able to utilize the solar energy.总有一天,人类将能利
5、用太阳能。This natural approach to remediating hazardous wastes in the soil,water,and air is capturing the attention of government regulators,industries,landowners and researchers.这种清除土壤、水以及空气中有害废品的自然方法正日益受到各政府首脑、企业、土地所有者、研究人员们的关注。Its time to ring farewell to the century of physics and ring in the centur
6、y of biotechnology.现在是告别物理学世纪、迎接生物技术世纪的时候了。This company has been manufacturing computers for five years.这家公司五年来一直在生产计算机。The earths population is doubling,the environment is being damaged.地球的人口正在加倍增长,环境也在不断受到破坏。Scientists are working to develop new ways to make the semi-conducting material used in co
7、mputers and other modern electronic devices.科学家们正在用新的方法制造用于计算机和其他现代电子仪器中的半导体材料。3.增加表示句子主语的词语增加表示句子主语的词语Weak magnetic fields are known to come from the human body.我们知道,人体能产生微弱的磁场。It is estimated that the new synergy between computers and Net technology will have significant influence on the industry
8、of the future.有人预测,新的电脑和网络技术的结合将会对未来工业产生巨大的影响。With the development of modern electrical engineering,power can be transmitted to wherever it is needed.随着现代化电气工程的发展,人们可以把电力输送到任何所需要的地方。It is said that numerical control is the operation of machine tools by numbers.人们说,数控就是机床用数字加以操纵。4.增加原文中省略的词语增加原文中省略的词
9、语You have seen how water expands when it is heated and contracts when it is cooled.你已经看到水受热时怎样膨胀,冷却时有怎样收缩。High voltage is necessary for long transmission line while low voltage for safe use.远距离输电需要高压,安全用电需要低压。The sun is regarded as the chief source of heat and light.太阳被认为是主要的热源和光源。High temperatures
10、and pressures changed the organic materials into coal,petroleum and natural gas.高温和高压把这些有机物变成了煤、石油和天然气。Plastic bowls marked microwavable are probably safer than those that arent.使用贴有“可用于微波炉烹调”标志的塑料碗也许比使用没有贴这种标志的塑料碗更安全。Under no circumstances can more work be got out of a machine than is put into it.机
11、器输出功决不能大于输入功。Matter can be changed into energy and energy into matter.物质可以转化为能,能也可以转化为物质。This experimental result is in inverse ratio to that.这项实验结果和那项实验结果成反比。Carbon steels are classified as low,medium,and high carbon steels.碳钢可分为低碳钢、中碳钢和高碳钢。These apes are confined to fast-vanishing tropical rainfor
12、est or woodland habitats.这些类人猿的生活局限于正在迅速消失的热带雨林或森林栖息地中。In the US,there is evidence that schoolchildren with access to the Internet are starting to watch less TV and spend more time surfing the Net.在美国,有证据表明接触因特网的在校学生看电视看得少了,在网上冲浪的时间增加了。During an El Nino the pressures over Australia,Indonesia and the
13、 Philippines are higher than normal,which results in dry conditions or even droughts.当出现“厄尔尼诺”现象时,澳大利亚、印度尼西亚和菲律宾上空的大气压会比平常高,会出现干旱,甚至还会发生旱灾。At the moment,developed areas in Europe,the United States and Asia have already started studying the possibility of an electronic currency.目前,欧洲、美国以及亚洲一些发达地区已经开始
14、研究推行电子货币的可能性。The world now buys almost as many PCs as color TVs.现在全球个人计算机购买量与彩电的购买量不相上下。Diskettes that contains a computer virus will spread the virus to the computer.The virus will infect any other diskettes placed in that computer later.Experts say that you should keep your information diskettes w
15、rite-protected if you can.带有计算机病毒的软盘会使病毒传到计算机上。而病毒会传到其他任何使用于这台计算机的软盘上。因此专家建议用户最好给自己的信息软盘加上写保护。Hydrogen combines with oxygen,water being formed.氢和氧化合,就形成水。Over$1 billion a year has gone on research into nuclear fusion,a technology that has not yet generated a joule of electricity.每年投入到核聚变研究的资金超过10亿美圆
16、,但至今还没有用此项技术发出一焦耳的电。Without gravity there would be no air and no sound of any kind.如果没有地球引力,就不会有空气和声音。The sun warms the earth,which makes it possible for plants to grow.太阳温暖地球,从而使植物得以生长。7.增加概括性词语增加概括性词语The units of“ampere”,“ohm”,and“volt”are named respectively after three scientists.安培、欧姆、伏特这三个单位是分别
17、根据三位科学家的姓氏而命名的。The frequency,wave length and speed of sound are closely related.声音的频率、波长与速度三者密切相关。PCs are either desktops or portables.个人计算机有台式和笔记本式两种。The article summed up the new achievements made in electronic computers,artificial satellites and rockets.这篇文章总结了电子计算机、人造卫星和火箭三方面的新成就。The chief effects of electric currents are the magnetic,heating and chemical effects.电流的主要效应有磁效应、热效应和化学效应三种。