《美文:即使永远到不了远方 也该有公平尝试的机会.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美文:即使永远到不了远方 也该有公平尝试的机会.docx(6页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、美文:即使永远到不了远方 也该有公平尝试的机会28TheEmptyEasterEgg复活节空蛋(译/萨博)Jeremywasbornwithatwistedbodyandaslowmind.Attheageof12hewasstillinsecondgrade,seeminglyunabletolearn.Histeacher,DorisMiller,oftenbecameexasperatedwithhim.Hewouldsquirminhisseat,drool,andmakegruntingnoises.Atothertimes,hespokeclearlyanddistinctly,a
2、sifaspotoflighthadpenetratedthedarknessofhisbrain.Mostofthetime,however,Jeremyjustirritatedhisteacher.杰里米天生身体扭曲,反应迟钝。他12岁才读二年级,似乎没有学习的能力。他常惹多丽丝米勒老师生气。他会在座位上扭来扭去,流着口水,还发出咕噜咕噜的声音。有些时候,他说出的话清晰而明确,就像他脑中的黑暗被一点光亮穿透了似的。然而,在大多数时候,他只会让老师十分头疼。有一天,多丽丝给杰里米的父母打电话,请他们来谈谈。当福里斯特夫妇走进空空的教室时,多丽丝对他们说:“杰里米真应该到特殊学校去,让他在这
3、里跟那些没有障碍又比他小的孩子一起上学是很不公平的。你们看,他比那些小孩整整大了五岁。”Mrs.Forrestercriedsoftlyintoatissue,whileherhusbandspoke.福里斯特太太捂着纸巾难过地哭起来,这时她的丈夫说话了。MissMiller,hesaid,thereisnoschoolofthatkindnearby.ItwouldbeaterribleshockforJeremyifwehadtotakehimoutofthisschool.Weknowhereallylikesithere.“米勒小姐,”他说,“这附近并没有那样的学校。如果非要让我们把杰
4、里米从这儿带走,这会对他造成很大的打击。我们知道,他真的很喜欢在这里上学。”Dorissatforalongtimeaftertheyhadleft,staringatthesnowoutsidethewindow.Itscoldnessseemedtoseepintohersoul.ShewantedtosympathizewiththeForresters.Afterall,theironlychildhadaterminalillness.Butitwasntfairtokeephiminherclass.Shehad18otheryoungsterstoteach,andJeremyw
5、asadistraction.Furthermore,hewouldneverlearntoreadandwrite.Whywasteanymoretimetrying?他们走了以后,多丽丝坐了很久,盯着窗外的飞雪,那种寒冷似乎渗进了她的灵魂。她也想同情福里斯特一家,毕竟他们唯一的孩子患有绝症。但是把他留在班上也是不公平的,她还有另外18名年幼的学生要教,而杰里米总让她分心。况且,他也许永远也学不会读书写字,何必还要浪费时间去尝试呢?Assheponderedthesituation,guiltwashedoverher.HereIam,shethought.Lord,pleasehelpme
6、tobemorepatientwithJeremy.Fromthatdayon,shetriedhardtoignoreJeremysnoisesandhisblankstares.在她反复思量现状时,一种负罪感涌遍了全身。她对自己说:我在此祈祷,上帝啊,请帮助我,让我对杰里米耐心一些吧。从那天起,她尽量去忽略杰里米发出的怪声音和他空洞的眼神。Thenoneday,helimpedtoherdesk,dragginghisbadlegbehindhim.Iloveyou,MissMiller,heexclaimed,loudenoughforthewholeclasstohear.Theoth
7、erstudentssnickered,andDorisfaceturnedred.后来有一天,杰里米拖着他那条跛腿一瘸一拐地走到她的桌子前,大声说:“米勒小姐,我爱你。”他的声音很大,全班人都听到了,别的学生都在偷笑,多丽丝的脸一下子红了。Shestammered,Wh-whythatsverynice,Jeremy.N-nowpleasetakeyourseat.她结结巴巴地说“唔哇,很好,杰里米,现现在请回到你的座位上去吧。”春天来了,孩子们兴奋地谈论着即将到来的复活节,多丽丝跟他们讲耶稣的故事,然后发给每个孩子一个很大的塑料蛋壳,以强调复活节具有新生命冲脱出世的寓意。Now,shesa
8、idtothem,Iwantyoutotakethishomeandbringitbacktomorrowwithsomethinginsidethatshowsnewlife.Doyouunderstand?“现在,”她对孩子们说,“请把它带回家,明天再带到学校来,明天来的时候,里面要装上可以代表新生命的东西。听懂了吗?”Yes,MissMiller,thechildrenrespondedenthusiastically-allexceptforJeremy.Helistenedintently;hiseyesneverleftherface.Hedidnotevenmakehisusua
9、lnoises.HadheunderstoodwhatshehadsaidaboutJesussdeathandresurrection?Didheunderstandtheassignment?“听懂了,米勒小姐。”孩子们兴高采烈地回应着除了杰里米。他专心地听着,他的双眼片刻也没有离开老师的脸,他甚至没有发出平常的那种怪声音。他有没有听懂老师讲的耶稣之死和复活的故事呢?他明白作业要求吗?也许她应该给他的父母打个电话,解释一下相关的要求。那天傍晚,多丽丝厨房里的洗碗槽堵了,她打电话让房东来疏通,等了一个小时他才来。然后她还要去杂货店买些东西,熨一件衣服,还要准备第二天的词汇测试题。所以,她把给
10、杰里米的父母打电话的事情忘了个一干二净。第二天早上,19个孩子都来上学了,他们有说有笑地将蛋放在米勒小姐桌上的大柳条篮子里。数学课后,到了打开蛋壳的时候了。Inthefirstegg,Dorisfoundaflower.多丽丝打开的第一个蛋里面是一朵花。Ohyes,afloweriscertainlyasignofnewlife,shesaid.Whenplantspeekthroughtheground,weknowthatspringishere.“啊,是的,花儿当然是新生命的象征,”她说,“当植物从地里破土而出的时候,我们就知道春天来了。”Asmallgirlinthefirstroww
11、avedherarm.Thatsmyegg,MissMiller,shecalledout.第一排的一位小姑娘挥动着她的手臂,“那是我的,米勒小姐。”她喊道。Thenexteggcontainedaplasticbutterfly,whichlookedveryreal.Dorishelditup.第二只蛋里面放的是一只塑料蝴蝶,看起来非常逼真,多丽丝将它举起来。Weallknowthatacaterpillarchangesandgrowsintoabeautifulbutterfly.Yes,thatsnewlife,too.“我们都知道毛毛虫会蜕变成美丽的蝴蝶,没错,这也是新的生命。”L
12、ittleJudysmiledproudlyandsaid,MissMiller,thatoneismine.小朱迪骄傲地笑起来:“米勒老师,那是我的。”Next,Dorisfoundarockwithmossonit.Sheexplainedthatmoss,too,showedlife.接下来的一只蛋里,多丽丝发现一块长有苔藓的石头。她解释说苔藓也同样是生命的象征。Billyspokeupfromthebackoftheclassroom,Mydaddyhelpedme,hebeamed.教室后排的比利大声说:“那是我爸爸帮我找到的。”说完眉开眼笑。ThenDorisopenedthefo
13、urthegg.Shegasped.Theeggwasempty.当多丽丝打开第四个蛋壳时,她的呼吸变得急促了里面什么也没有。SurelyitmustbeJeremys,shethought,andofcourse,hedidnotunderstandherinstructions.Ifonlyshehadnotforgottentophonehisparents.Becauseshedidnotwanttoembarrasshim,shequietlysettheeggasideandreachedforanother.这肯定是杰里米的了,她想。杰里米当然没听懂她的要求。要是自己没忘了给他的
14、父母打电话交代该多好。多丽丝不想让杰里米难堪,于是悄悄地将那个蛋壳放到一边,伸手去拿下一个。Suddenly,Jeremyspokeup.MissMiller,arentyougoingtotalkaboutmyegg?突然,杰里米说话了:“米勒小姐,你不想说一说我的蛋吗?”Flustered,Dorisreplied,ButJeremy,youreggisempty.多丽丝觉得很狼狈,她答道:“但是杰里米,你的蛋里什么也没有啊!”Helookedintohereyesandsaidsoftly,Yes,butJesusstombwasempty,too.杰里米注视着老师的眼睛,平静地说:“是
15、的,可是耶稣的墓里不也什么都没有吗?”Timestopped.Whenshecouldspeakagain,Dorisaskedhim,Doyouknowwhythetombwasempty?时间静止了,等多丽丝缓过神来,她问道:“你知道为什么耶稣的坟墓是空的吗?”Oh,yes,Jeremysaid.Jesuswaskilledandputinthere.ThenHisFatherraisedHimup.“哦,我知道,”杰里米答道,“耶稣遇害后尸体被放入坟墓,后来上帝让他复活了。”课间休息的铃声响了,当孩子们兴奋地跑去操场玩耍的时候,多丽丝哭了,她内心的寒冰完全消融了。Threemonthslater,Jeremydied.Thosewhopaidtheirrespectsatthemortuaryweresurprisedtosee19eggsontopofhiscasket,allofthemempty.三个月以后,杰里米死了。来殡仪馆吊唁的人们都惊奇地发现,杰里米的棺材上面摆着19个蛋,每个蛋都是空的。