《美文:不为人知的善意 是一个人最高级的修养.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美文:不为人知的善意 是一个人最高级的修养.docx(6页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、美文:不为人知的善意 是一个人最高级的修养Goodwill善意(FromChickenSoup)(心灵鸡汤)Annieleanedagainstherlockerandsighed.Whataday!Whatadisaster!Thisschoolyearwasntstartingoutthewayshehadplanneditatall.Ofcourse,Anniehadntplannedonthatnewgirl,Kristen.AndshedefinitelyhadntplannedonthenewgirlwearingtheexactskirtAnniewassupposedtobew
2、earing.安妮斜靠在自己的储物柜上,叹了口气。今天真糟糕!真倒霉!这个新学年根本就没按她原计划的那样开始。当然,安妮也没有计划到会新来一个女生克里斯腾。她更没预料到,这个新来的女生居然还穿了她原本打算要穿的那条裙子。Itwasntjustanyskirt.Anniehadbaby-satthreeactivebrothersallsummertobuythatskirtanditsdesigneraccenttop.WhenshesawtheminherTeenmagazine,Annieknewtheyweremeantforher.Shehadgonerighttothephonean
3、dcalledthe800numberfortheoutletnearesttoherhome.Withpriceandpictureinhand,shehadsetofftoconvincehermother.这可不是一条普通的裙子。为了买下这条裙子和与之配套的由设计师专门设计的上衣,安妮整个夏天都在当保姆,照看三个活泼好动的小弟弟。安妮在青年杂志中看到了那套衣服,当时就觉得它们是为自己而设计的。她径直走到电话机旁,拨通了离她家最近的那家经销商的客服电话。知道价格后,她便拿着那套衣服的图片去游说妈妈。Itsgreat,honey,hermotheragreed.Ijustcantseespe
4、ndingasmuchononeoutfitasIdoforallyourclothes.Anniewasntsurprised,butshewasdisappointed.“确实很漂亮,亲爱的,”妈妈表示同意,“只是,我不能想象,买这套衣服的钱差不多够我给你买所有衣服了。”安妮并不感到惊讶,但很失望。Well,ifitsthatimportant,wecouldputitonlayaway,hermomsaid.Youdhavetopayforit,though.“唔,如果这套衣服真的那么重要,我们可以采取预约定购的方式购买,”妈妈说,“不过,你必须自己支付货款。”Soshedid.Ever
5、yFriday,Annietookallherbaby-sittingmoneyandpaiddownthebalance.她答应了。于是每个周五,安妮都会拿着自己当保姆挣来的钱,去支付那套衣服的剩余货款。上周,她终于把最后一笔货款付清了,便急急忙忙赶回家试穿裙子和上衣。真是太完美了。无论是从侧面、后面,甚至从前面看,都十分合身。她走来走去,坐下、起来,并转了转身。她练习谦恭地接受赞美,以便在朋友面前掩饰她对这套衣服的痴迷。Thenextday,Annieandhermothergaveherbedroomtheendofsummerthoroughcleaning.Theywashedand
6、ironedthebedspreadandcurtains,andvacuumedbehindandundereverything.Thentheysortedthroughtheclosetsanddrawersforclothestogiveawayinboxes.TheydroppedthoseboxesoffatGoodwill,thenheadedtohergrandmothersfortheweekend.第二天,安妮和母亲对她的卧室进行了夏末大扫除。她们把床罩和窗帘都取下来清洗、熨烫了一番,并用吸尘器对房间里的每个角落进行了除尘。然后,她们又对壁橱和抽屉里的所有衣服进行了分类筛选
7、,把不需要的衣服都挑出来装进盒子里。她们把那些盒子送到一个爱心店,然后就去祖母家度周末了。WhentheygothomeSundaynight,Annieranstraighttoherbedroom.Everythinghadtobejustrightforhergrandentranceatschoolthenextday.星期天晚上回到家之后,安妮径直跑进了自己的卧室:一切都得准备妥当后,第二天才能光彩照人地上学去。Sheflungopenherclosetandpulledouthertopandher.andher.skirt?Itwasntthere.Itmustbehere!Bu
8、titwasnt.Dad!Mom!Anniessearchbecamefrantic.Herparentsrushedin,onlytofindhangersandclothesflyingeverywhere.Myskirt!Itisnthere!Anniestoodwithhertopinonehandandanemptyhangerintheother.和衣服乱飞。“我的裙子!它不见了!”安妮站在那儿,一手拿着上衣,另一只手拿着一个空衣架。Now,Annie,herdadsaid,tryingtocalmher,itdidntjustgetupandwalkaway.Wellfindit
9、.Buttheydidnt.Fortwohourstheysearchedthroughclosets,drawers,thelaundryroom,underthebedandeveninthebed.Itjustwasntthere.“听我说,安妮,”爸爸试图让她平静下来,“裙子不可能站起来溜走。我们会找到它的。”但是,他们没有找到。在接下来的两个小时里,他们翻遍了壁橱、抽屉、洗衣房、床底下,甚至是床上,可它就是踪迹全无。Anniesankintobedthatnight,tryingtofigureoutthepuzzle.那天晚上,安妮躺在床上,努力想解开这个谜团。Whenshewok
10、eupthenextmorning,shefelttiredanddull.Shepickedoutsomething-anything-towear.Nothingmeasureduptohersummerdaydreams.Itwasatherschoollockerthatthepuzzlebecame,well,morepuzzling.第二天早晨醒来的时候,她感到疲倦而郁闷。她挑了件衣服随便一件衣服穿上了。没有一件衣服能够达到她的夏日理想标准。在她学校的储物柜旁,那个谜团变得噢更加令人费解了。YoureAnnie,right?avoicesaidfrombehindher.Annie
11、turned.Shockwaveshither.Thatsmyskirt.Thatsmyskirt!Thatsmyskirt?“你就是安妮吧?”一个声音从她的身后传来。安妮转过身,顿时惊呆了。那是我的裙子。那是我的裙子!是我的裙子吗?ImKristen.Theprincipalgavemethelockernexttoyours.ShethoughtsincewelivedonthesameblockandImnewhere,youcouldshowmearound.Hervoicetrailedoff,unsure.Anniejuststared.How.?Where.?Isthatmy.?
12、“我叫克里斯腾。校长让我用你柜子旁边的这个储物柜。因为我们住在同一个街区,而我又刚来这儿,所以她觉得你可以带我到处看看。”她的声音由于缺乏自信而变得越来越小。安妮只是瞪大眼睛注视着她。她是怎么?她是从哪儿?那是我的?Kristenseemeduneasy.Youdonthaveto.Itoldherwedidntreallyknoweachother.Weveonlypassedeachotheronthesidewalk.Thatwastrue.AnnieandKristenhadpassedeachother,Annietoandfromherbaby-sittingjobandKrist
13、eninherfast-fooduniformthatsmelledofonionsandgreaseattheendoftheday.克里斯腾似乎不太自在。“你可以不带我去。我告诉过她其实我们还不认识。我们只是在人行道上碰到过几次。”那倒不假。安妮的确曾和克里斯腾擦肩而过那是在安妮去当保姆或是回来的路上,那时,克里斯腾穿着快餐店制服,衣服由于工作了一天而散发着洋葱和油脂味。AnniepulledherthoughtsbacktoKristenswords.Sure.Illbehappytoshowyouaround,Anniesaid,nothappyatall.Theentireday,f
14、riendsgushedoverKristenandtheskirtwhileAnniestoodbywithastiffsmile.安妮把思绪拉回到克里斯腾刚才所说的话上来。“当然。我很高兴带你四处走走,”安妮这么说着,却一点儿也不高兴。那一整天,朋友们都在滔滔不绝地谈论克里斯腾和她的裙子,而安妮只能站在一边,脸上挂着僵硬的微笑。AndnowAnniewaswaitingtowalkKristenhome,hopingtosortthisout.TheychattedallthewaytoAnnieshousebeforesheworkedupthenervetoaskthebigquest
15、ion.Wheredidyougetyourskirt,Kristen?现在,安妮在等着和克里斯腾一起走回家,她希望弄清楚事情的来龙去脉。一路上,她们边走边聊。终于,安妮鼓起勇气问出了那个最重要的问题,“你的裙子是从哪儿来的呀,克里斯腾?”Isntitbeautiful?MymomandIsawitinamagazinewhilewewerewaitingformygrandmaatthedoctorsoffice.“它很漂亮吧?我和妈妈在医生的办公室里等奶奶时,在一本杂志上看到的。”Oh,yourmomboughtitforyou.“噢,是你妈妈给你买的。”Well,no.Kristenlo
16、weredhervoice.Wevehadkindofahardtimelately.Dadlosthisjob,andmygrandmawassick.Wemovedheretotakecareofherwhilemydadlookedforwork.“唔,不是的,”克里斯腾的声音低了下去,“最近,我们的生活非常艰难。爸爸失业了,奶奶又病了。我们搬到这儿来是为了在爸爸找工作期间可以照顾奶奶。”AllthatwentrightoverAnnieshead.Youmusthavesavedmostofyourpaycheckthen.那些话从安妮的脑中一掠而过。“那么,你一定是把你打工挣来的大部
17、分钱攒下来了。”Kristenblushed.Isavedallmymoneyandgaveittomymomtobuyschoolclothesformybrotherandsister.克里斯腾的脸红了。“我把所有的钱都攒下来给了妈妈,让她给弟弟妹妹买校服了。”Anniecouldntstandit.Wheredidyougetyourskirt?安妮再也忍不住了。“那你的裙子是从哪儿来的啊?”Kristenstammered,MymotherfounditatGoodwillinaboxthatwasdroppedoffjustasshegotthere.Momopenedit,andt
18、herewastheskirtfromthemagazine,brandnew,withthetagsstillonit!Kristenlookedup.克里斯腾结结巴巴地说:“是我妈妈在爱心店的一个盒子里发现的。妈妈到那儿时,它刚巧被人搁在那里。妈妈打开它,发现里面有条和杂志上一模一样的裙子,全新的,标签还没摘呢!”克里斯腾抬起头来。Goodwill?Brandnew?Thepuzzlepiecesfinallyfellintoplace.Kristensmiled,andherfaceglowed.Mymotherknewitwasmeantforme.Sheknewitwasablessing.爱心店?崭新的?谜团终于一个个解开了。克里斯腾微笑着,她的脸上容光焕发。“我妈妈知道它适合我。她知道这是一种恩赐。”Kristen,I.Anniestopped.Thiswasntgoingtobeeasy.Kristen,Annietriedagain,canItellyousomething?“克里斯腾,我”安妮住了口。这不太容易。“克里斯腾,”安妮又一次尝试着说,“我可以告诉你一件事吗?”Sure.Anything.