高中英语外刊精读(挖空练习 重点句分析)学案:帕特农神庙大理石:首相称归还与否由大英博物馆定夺.docx

上传人:ge****by 文档编号:8996921 上传时间:2022-03-27 格式:DOCX 页数:8 大小:42.32KB
返回 下载 相关 举报
高中英语外刊精读(挖空练习 重点句分析)学案:帕特农神庙大理石:首相称归还与否由大英博物馆定夺.docx_第1页
第1页 / 共8页
高中英语外刊精读(挖空练习 重点句分析)学案:帕特农神庙大理石:首相称归还与否由大英博物馆定夺.docx_第2页
第2页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《高中英语外刊精读(挖空练习 重点句分析)学案:帕特农神庙大理石:首相称归还与否由大英博物馆定夺.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中英语外刊精读(挖空练习 重点句分析)学案:帕特农神庙大理石:首相称归还与否由大英博物馆定夺.docx(8页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、帕特农神庙大理石:首相称,归还与否由大英博物馆定夺【挖空练习】Parthenon marbles: PM says return is up to British Museum帕特农神庙大理石:首相称,归还与否由大英博物馆定夺【1】returning the Parthenon marbles to Greece is a matter for the British Museum, Downing Street has said, reversinglongstandingUK government to the idea, reiterated by Boris Johnson as re

2、cently as March .英国首相曾称,是否把帕特农神庙大理石归还给希腊是大英博物馆的事。这显然一改英国政府对这一说法持有的长期反对态度,并且鲍里斯约翰逊(Boris Johnson)最近在3月份又重申了这一说法。【2】Johnson met the Greek prime minister, Kyriakos Mitsotakis, at No10last night, with Mitsotakis reiterating his offer to exchange a series of treasures that had never before left Greece as

3、 rotating for the British Museum in exchange for the marbles. Appealing to Johnsons background as a , Mitsotakis told him he was “a true ” while insisting the Greek government did not consider the marbles question to be a “ ” that could be forgotten or overlooked.约翰逊昨晚在唐宁街10号会见了希腊总理基里亚科斯米佐塔基斯(Kyriak

4、os Mitsotakis),米佐塔基斯重申,他愿意拿以前从未参加大英博物馆巡回展览的珍宝作为交换,以换取帕特农神庙的大理石。米佐塔斯基想借助约翰逊是个古典主义者这一点,来说服约翰逊,并称其为“一个真正的希腊之友”但同时坚称,希腊政府认为大理石问题不是一件可以被遗忘或忽视的“微不足道的小事”。注:唐宁街10号除了是首相的官邸和首相的办公室外,首相的秘书、助理和顾问都在首相官邸内工作。首相每天都会在唐宁街10号与阁僚和智囊制定政策,而一般的机要部门,如国会、财政部和外务部距唐宁街10号也只有数分钟的路程,所以首相很容易便能够取得情报和联系。另外,君主所居住的白金汉宫就在附近,好让首相定期前往白金

5、汉宫,向君主汇报政事。首相官邸内有不同的会议室和晚宴厅,首相会常常在那里接见社会各界和各国领导人。因此,唐宁街10是英国政府的中枢、也是英国政治的权力核心之一。【3】Downing Street said that when Mitsotakis had raised the issue of the marbles, Johnson said that he “understood the strength of feeling of the Greek people on this issue, but reiterated the UKs position that this matte

6、r is one for the of the British Museum”. This has not, however, always been Johnsons view about returning the80metres of frieze sawn off the Parthenon in1802on the order of Lord Elgin, Britains to the Ottoman .唐宁街表示,当米佐塔基斯提到大理石问题时,约翰逊表示他“能理解希腊人民在这件事上的强烈感受,但依旧重申了英国长期以来的立场这是大英博物馆受托人的事情”。然而,对于归还80米巨大楣板

7、(1802年英国驻奥斯曼帝国大使埃尔金勋爵下令在帕特农神庙上锯下)这一问题,这并非约翰逊一贯的观点。【4】In an with the Greek newspaper Ta Nea in March, Johnson said: “The UK government has a firm, position on the sculptures, which is that they were acquired by Lord Elgin under the laws of the time and have been owned by the British Museums since the

8、ir .”约翰逊3月份接受希腊报纸Ta Nea采访时称:“英国政府有着坚定且长期一致的立场,即依照当时的相关法律,这些大理石雕塑是埃尔金勋爵合法获得的,并且,自大英博物馆的受托人将这些大理石收购以来,博物馆便合法拥有这些文物。”【5】Questioned yesterday about the change to the UKs position, the prime ministers said: “The British Museum of the government. It is free, rightly, from political . Any decisions relatin

9、g to the collections are taken by the museums , and any question about the location for the Parthenon sculptures is a matter for them.”当昨天被问及英国立场的明显变化时,首相发言人说:“大英博物馆独立于政府,其不受政治干预,这是理所当然的。任何与藏品有关的事宜都由博物馆的受托人决定,关于帕台农神庙大理石雕塑会归于哪个国家,也由他们来决定。”【6】A Downing Street source insisted that despite Johnsons view

10、s, it had long been the official UK position that any return was a matter for the British Museum whose new chair of is the former Conservative George Osborne . The shift in approach is likely to reignite the wider debate about museums returning artefacts taken from other countries during times, whic

11、h UK ministers have so far resisted under the of “ and explain”.一位唐宁街消息人士坚称,尽管首相态度前后不一,但英国官方的立场长期一致,即是否归还大理石是大英博物馆的事其新任理事长是前保守党财政大臣乔治奥斯本(George Osborne)。对此英国政府看似发生了态度上的转变,这可能会再次引发更广泛的争论博物馆是否应当归还殖民时期从其他国家掠走的文物。迄今为止,英国部长们一直以“坚持立场、重复解释”的斡旋策略来抵制这种争论。【7】Some regional UK museums have said they could repat

12、riate disputed Benin bronzes , most of which were looted by British forces in1897. This year Germany said it would start returning a “ ” number of the Benin bronzes held in its museums to Nigeria. Maintenance work at the British Museum and the have the marbles from being viewed for almost a year. Th

13、e Acropolis Museum, which was purpose-built to house the classical at the foot of the in Athens, reopened in May.英国一些地方性的博物馆表示,他们可能会归还面临争议的贝宁青铜器,其中大部分是在1897年被英国军队掠走带到英国的。今年,德国表示将开始把其博物馆中收藏的“大量”贝宁青铜器归还给尼日利亚。受大英博物馆的维护工作和新冠疫情影响,这些大理石近一年没有向公众公开展览。雅典卫城博物馆专门用于收藏雅典纪念碑脚下的古典石刻,该博物馆已于5月重新开放。【8】The British Mus

14、eums consistent view is that the sculptures were acquired , with Elgin receiving formal consent from the Ottoman , which governed Athens, to remove the section of sculptures from the Parthenon, along with “sculptural and ” from other buildings on the Acropolis.大英博物馆一致认为,这些雕塑都是合法所得,因为当时统治雅典的奥斯曼帝国正式批准

15、埃尔金勋爵,准许他可以从帕特农神庙里移走部分雕塑、以及雅典卫城里其他建筑的“雕塑和建筑部件”。【答案】Parthenon marbles: PM says return is up to British Museum帕特农神庙大理石:首相称,归还与否由大英博物馆定夺【1】returning the Parthenon marbles to Greece is a matter for the British Museum, Downing Street has said,apparentlyreversinglongstandingUK governmentoppositionto the i

16、dea, reiterated by Boris Johnson as recently as March .英国首相曾称,是否把帕特农神庙大理石归还给希腊是大英博物馆的事。这显然一改英国政府对这一说法持有的长期反对态度,并且鲍里斯约翰逊(Boris Johnson)最近在3月份又重申了这一说法。【2】Johnson met the Greek prime minister, Kyriakos Mitsotakis, at No10last night, with Mitsotakis reiterating his offer to exchange a series of treasure

17、s that had never before left Greece as rotatingexhibitionsfor the British Museum in exchange for the marbles. Appealing to Johnsons background as aclassicist, Mitsotakis told him he was “a truephilhellene” while insisting the Greek government did not consider the marbles question to be a “footnote”

18、that could be forgotten or overlooked.约翰逊昨晚在唐宁街10号会见了希腊总理基里亚科斯米佐塔基斯(Kyriakos Mitsotakis),米佐塔基斯重申,他愿意拿以前从未参加大英博物馆巡回展览的珍宝作为交换,以换取帕特农神庙的大理石。米佐塔斯基想借助约翰逊是个古典主义者这一点,来说服约翰逊,并称其为“一个真正的希腊之友”但同时坚称,希腊政府认为大理石问题不是一件可以被遗忘或忽视的“微不足道的小事”。注:唐宁街10号除了是首相的官邸和首相的办公室外,首相的秘书、助理和顾问都在首相官邸内工作。首相每天都会在唐宁街10号与阁僚和智囊制定政策,而一般的机要部门,

19、如国会、财政部和外务部距唐宁街10号也只有数分钟的路程,所以首相很容易便能够取得情报和联系。另外,君主所居住的白金汉宫就在附近,好让首相定期前往白金汉宫,向君主汇报政事。首相官邸内有不同的会议室和晚宴厅,首相会常常在那里接见社会各界和各国领导人。因此,唐宁街10是英国政府的中枢、也是英国政治的权力核心之一。【3】Downing Street said that when Mitsotakis had raised the issue of the marbles, Johnson said that he “understood the strength of feeling of the G

20、reek people on this issue, but reiterated the UKslongstandingposition that this matter is one for thetrusteesof the British Museum”. This has not, however, always been Johnsonsstatedview about returning the80metres ofmonumentalfrieze sawn off the Parthenon in1802on the order of Lord Elgin, Britainsa

21、mbassadorto the Ottomanempire.唐宁街表示,当米佐塔基斯提到大理石问题时,约翰逊表示他“能理解希腊人民在这件事上的强烈感受,但依旧重申了英国长期以来的立场这是大英博物馆受托人的事情”。然而,对于归还80米巨大楣板(1802年英国驻奥斯曼帝国大使埃尔金勋爵下令在帕特农神庙上锯下)这一问题,这并非约翰逊一贯的观点。【4】In aninterviewwith the Greek newspaper Ta Nea in March, Johnson said: “The UK government has a firm,longstandingposition on the

22、 sculptures, which is that they werelegallyacquired by Lord Elgin under theappropriatelaws of the time and have beenlegallyowned by the British Museumstrusteessince theiracquisition.”约翰逊3月份接受希腊报纸Ta Nea采访时称:“英国政府有着坚定且长期一致的立场,即依照当时的相关法律,这些大理石雕塑是埃尔金勋爵合法获得的,并且,自大英博物馆的受托人将这些大理石收购以来,博物馆便合法拥有这些文物。”【5】Quest

23、ioned yesterday about theapparentchange to the UKs position, the prime ministersspokesmansaid: “The British Museumoperatesindependentlyof the government. It is free, rightly, from politicalinterference. Any decisions relating to the collections are taken by the museumstrustees, and any question abou

24、t the location for the Parthenon sculptures is a matter for them.”当昨天被问及英国立场的明显变化时,首相发言人说:“大英博物馆独立于政府,其不受政治干预,这是理所当然的。任何与藏品有关的事宜都由博物馆的受托人决定,关于帕台农神庙大理石雕塑会归于哪个国家,也由他们来决定。”【6】A Downing Street source insisted that despite Johnsons views, it had long been the official UK position that any return was a ma

25、tter for the British Museum whose new chair oftrusteesis the former ConservativechancellorGeorge Osborne . Theseemingshift in approach is likely to reignite the wider debate about museums returning artefacts taken from other countries duringcolonialtimes, which UK ministers have so far resisted unde

26、r themantraof “retainand explain”.一位唐宁街消息人士坚称,尽管首相态度前后不一,但英国官方的立场长期一致,即是否归还大理石是大英博物馆的事其新任理事长是前保守党财政大臣乔治奥斯本(George Osborne)。对此英国政府看似发生了态度上的转变,这可能会再次引发更广泛的争论博物馆是否应当归还殖民时期从其他国家掠走的文物。迄今为止,英国部长们一直以“坚持立场、重复解释”的斡旋策略来抵制这种争论。【7】Some regional UK museums have said they could repatriate disputed Benin bronzes ,

27、 most of which were looted by British forces in1897. This year Germany said it would start returning a “substantial” number of the Benin bronzes held in its museums to Nigeria. Maintenance work at the British Museum and thepandemichavepreventedthe marbles from beingpubliclyviewed for almost a year.

28、The Acropolis Museum, which was purpose-built to house the classicalcarvingsat the foot of themonumentin Athens, reopened in May.英国一些地方性的博物馆表示,他们可能会归还面临争议的贝宁青铜器,其中大部分是在1897年被英国军队掠走带到英国的。今年,德国表示将开始把其博物馆中收藏的“大量”贝宁青铜器归还给尼日利亚。受大英博物馆的维护工作和新冠疫情影响,这些大理石近一年没有向公众公开展览。雅典卫城博物馆专门用于收藏雅典纪念碑脚下的古典石刻,该博物馆已于5月重新开放。【8

29、】The British Museums consistent view is that the sculptures were acquiredlegally, with Elgin receiving formal consent from the Ottomanempire, which governed Athens, to remove the section of sculptures from the Parthenon, along with “sculptural andarchitecturalelements” from other buildings on the Ac

30、ropolis.大英博物馆一致认为,这些雕塑都是合法所得,因为当时统治雅典的奥斯曼帝国正式批准埃尔金勋爵,准许他可以从帕特农神庙里移走部分雕塑、以及雅典卫城里其他建筑的“雕塑和建筑部件”。段落大意:【1】英国政府表示,是否归还帕特农神庙大理石雕塑由大英博物馆决定。【2】约翰逊同希腊总理会见,希腊总理表示愿意用其他文物进行交换,拿回帕特农神庙大理石;同时表示,大理石问题不是一件可以忽略的小事。【3】约翰逊称其能理解希腊人民的心情,但依旧重申这是大英博物馆受托人的事情,然而这并非是约翰逊本人一致的观点。【4】约翰逊对希腊媒体称,大理石雕塑是埃尔金勋爵合法获得的,且属于博物馆的合法拥有。【5】当被问

31、及英国立场的变化时,首相发言人称大英博物馆独立于政府,不受政治干预,所以大理石雕塑是否归还由大英博物馆决定。【6】尽管首相态度前后不一,但英国政府的立场长期一致。这可能会引起广泛争论,英国政府也在尽力抵制这种争论、【7】英国其他地方的博物馆表示可能会归还贝宁青铜器,此外,德国也表示将大量贝宁青铜器归还给尼日利亚。大英博物馆中的大理石雕塑已经近一年未展出,雅典卫城博物馆已于5月份开放.【8】大英博物馆一直认为,这些雕塑都是合法所得,是埃尔金勋爵在奥斯曼帝国统治者的允许下获得的。1、长难句分析1)原文:Johnson met the Greek prime minister, Kyriakos M

32、itsotakis, at No 10 last night, with Mitsotakis reiterating his offer to exchange a series of treasures that had never before left Greece as rotating exhibitions for the British Museum in exchange for the marbles.2)分析:l 红色部分是主句,是简单的主谓宾结构;其中包含同位语结构:Kyriakos Mitsotakis做prime minister的同位语。l 蓝色部分是with复合

33、结构,因为reiterate是主语主动发出的,所以这里使用with+名词+ing分词的结构。l 绿色部分是with复合结构中that引导的定语从句,修饰treasures;黄色部分是as引导的方式状语l as 作介词,意思是 “作为”,“以身份”,“如同”People who work in offices are frequently referred to as “white-collar” workers. 坐办公室的人常常被称作”白领工人”。l as作连词的用法1. asas, 意为 “和一样” In 1991, there were twice as many detached ho

34、uses as semi-detached. 1991年独立式住宅房的数量是半独立住宅房的两倍。2. 引导时间状语从句,“随着”, “当时”You will grow wiser as you grow older. 随着年龄增长你会变的越来越聪明。3. 引导原因状语从句,“由于”, “因为”As there were not enough lifeboats for everybody, 1500 lives were lost. 由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果1500人丧生。4. 引导让步状语从句,“尽管”, “虽然”, 句子结构稍有不同,例如:Old as he is, he s

35、till jogs every day. 他尽管上了年纪,仍然每天慢跑。l as作关系代词,引导定语从句1. as引导定语从句与其他词连用用于the same.as结构中This is the same book as I read last week.这本书和我上周读的那本是一样的.用于such.as结构中I dont like such books as he recommends.我不喜欢他推荐的那些书.用于so +adj. + a/an + n. (单数) + as 结构中I am not so strong a man as I was.我已经没有从前那么强壮了.2. as单独引导定

36、语从句,as单独引导定语从句时,先行词可以是一个词,也可以是一个句子或短语.例如:She is late, as is often the case.她迟到了,这是经常的事。(修饰的是整个主句)2、背景知识:200多年前,在希腊的帕特农神庙,一批精美的大理石雕塑被英国埃尔金伯爵拆下来运回英国,辗转到了大英博物馆,存放至今。希腊的国宝,就此成为大英博物馆的镇馆之宝。近数十年来,希腊多次要求英国归还这批雕塑,均遭到英国的拒绝。约翰逊说,雕塑是英国“合法获得”的。他理解希腊人在这件事情上的心情,但表示英国对于此事的立场很坚定。约翰逊说,雕塑是埃尔金伯爵合法获得的,符合当时的法律。然而,对于这一说法,

37、希腊无法认同。希腊文化和体育部长莉娜门佐妮14日在希腊媒体上发表声明说,“约翰逊显然不了解最新披露的一些历史证据。新的证据表明,埃尔金伯爵从未合法购买过帕特农神庙的雕塑。因此,大英博物馆在法律上也没有资格拥有这些雕塑。”帕特农神庙大理石雕来自希腊雅典卫城,迄今已有2500多年的历史。1982年,时任希腊文化部长的梅利娜迈尔库里在联合国教科文组织大会上提出一项议案,要求大英博物馆将帕特农神庙石雕归还给希腊。这一要求得到大多数与会成员代表的支持,但投票结果对英国没有约束力。从那时起,希腊一直要求英国归还石雕,但遭到英国的拒绝。时任希腊总统 普罗科比斯帕夫洛普洛斯:我认为对帕特农神庙雕塑而言,大英博物馆像一座阴暗的监狱,存放着埃尔金伯爵掠夺和破坏行径的战利品。学科网(北京)股份有限公司

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 高考资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁