《新视野大学英语1课文.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野大学英语1课文.pdf(30页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、新视野大学英语1课文新视野大学英语第一册课文翻译Unit 11学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。2我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。老师很慈祥耐心,时常表扬学生。由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。两年中,我的成绩一直名列前茅。3到了高中后,我渴望继续学习英语。然而,高中时的经历与以前大不相同。以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!”没有多久,我便不再渴望回答问题了。我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。4好
2、在这种情况没持续多久。到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。与高中老师不同,大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭!不过情况却远不尽如人意。由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。我开始产生一种畏惧感。虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。看来我的英语水平要永远停步不前了。5直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才有所改善。这种课程的媒介是一台电脑、一条电话线和一个调制解调器。我很快配齐了必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作技术,于是我每周用5到7天在网上的虚拟课堂里学习英语。6网上学习并不比普通的课堂学习容易。它需要花
3、许多的时间,需要学习者专心自律,以跟上课程进度。我尽力达到课程的最低要求,并按时完成作业。7我随时随地都在学习。不管去哪里,我都随身携带一本袖珍字典和笔记本,笔记本上记着我遇到的生词。我学习中出过许多错,有时是令人尴尬的错误。有时我会因挫折而哭泣,有时甚至想放弃。但我从未因别的同学英语说得比我快而感到畏惧,因为在电脑屏幕上作出回答之前,我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。突然有一天我发现自己什么都懂了,更重要的是,我说起英语来灵活自如。尽管我还是常常出错,还有很多东西要学,但我已尝到了刻苦学习的甜头。8学习外语对我来说是非常艰辛的经历,但它又无比珍贵。它不仅使我懂得了艰苦努力的意义,而
4、且让我了解了不同的文化,让我以一种全新的思维去看待事物。学习一门外语最令人兴奋的收获是我能与更多的人交流。与人交谈是我最喜欢的一项活动,新的语言使我能与陌生人交往,参与他们的谈话,并建立新的难以忘怀的友谊。由于我已能说英语,别人讲英语时我不再茫然不解了。我能够参与其中,并结交朋友。我能与人交流,并能够弥合我所说的语言和所处的文化与他们的语言和文化之间的鸿沟。Unit 21 收 音 机“咔嗒”一声,摇滚乐就大声地响开了。音乐像枪声似的将桑迪吵醒。她看了一下钟,早 上 6点一刻。她躺在床上,听着她喜欢的电台广播,嘴里哼着歌词。2“桑迪,”她父亲喊道,“桑迪,把音乐关了!”史蒂夫芬奇冲进她的卧室。“
5、你为什么一定要听这么糟糕的音乐?还听了一遍又一遍。虽然有节奏,可恐怕不是真正的音乐。”3 我喜欢这种音乐,爸爸。这是我最喜欢的。您听一下吧,您肯定会喜欢的。”桑迪伸手把音乐开得更响。4 ”别,别开那么响,我受不了。把收音机音量调低点,这样我和你妈妈就听不到了。我敢肯定,那音乐既伤你的耳朵,又伤你的大脑。”5桑迪走进浴室,打开淋浴喷头。然后她抓起香皂,浑身上下洗个遍,连头发也洗了。6淋浴后,桑迪梳了梳头发,穿上一件旧的绿色圆领衫和一条牛仔裤。接着她化好妆,走进了厨房。和往常一样,她不知道早餐该吃什么,便抓了杯牛奶,站在洗涤槽旁吃烤面包。就在此时,她妈妈简走进了厨房。7 桑迪,你怎么不坐下吃饭?站
6、着吃饭对身体不好。”8 我知道,妈妈,可我没时间坐着吃。”9 ”昨天做作业了吧,宝贝?”1 0 “做了。”1 1 “刷过牙了?”1 2 妈妈,我还没吃完饭呢。吃完了再刷。”1 3 桑迪,你怎么穿那件旧圆领衫呢?难看死了。”1 4 妈妈,请别这样。”1 5 别怎么样?”1 6 别这样烦我。”1 7 桑迪,你怎么描起眼线来了?”1 8 我是描了,妈妈。我都描了几个月了。难道不漂亮?”1 9 桑 迪 芬 奇,你还小,不能化这么浓的妆。”2 0 “妈妈,我 都 1 5 岁了,到了可以化妆的年龄了。给您说实话吧,学校的女孩子都化妆,有些还文身,有的还戴耳环、鼻环、舌环呢。妈妈,我现在没时间给您说,我快迟
7、到T,得走了。再见。”桑迪匆匆吻了一下妈妈的脸颊,拿起书冲出了屋子。2 1 桑迪离家上学后,简 芬奇平静地坐下来喝咖啡。没过一会儿,她丈夫走了进来。2 2 “史蒂夫,喝点咖啡吧?”简问道。2 3 不,谢谢,亲爱的。我胃不舒服,心乱如麻。可能是因为那讨厌的音乐每天早上把我吵醒。我想我还不至于老得落伍吧,可没完没了地听那毫无韵律、令人讨厌的歌曲实在让我生气。”2 4 “你知道,亲爱的,不同年龄的人喜欢不同的音乐,”简劝说道。“还记得我们听过的一些音乐吗?”2 5 史蒂夫笑了,“你说得有道理。也许吃点早饭能让我感觉好一点。”2 6 你注意到了吗,今天早晨我们1 5 岁的女儿都化了什么样的妆?我真不敢
8、相信自己以前没有注意到。我想我们应该感到幸运,因为我们女儿的最大问题还只是化妆。我看到其他年轻人在镇上游手好闲,还文身,浑身穿了许多洞。”2 7 “令我担心的是,”史蒂夫说,“那种音乐对桑迪可能有负面的影响。我不知道我们的女儿到底怎么回事。她在变,我很担心她。化妆品,糟糕的音乐,谁知道以后还会有什么花样?我们得和她谈谈。新闻里报道的尽是惹上麻烦的青少年,可他们的父母却不知道自己的孩子有什么问题。”2 8 哦,我倒不认为她的音乐如此糟糕。但不管怎么说,你还是说得对,我们需要和桑迪谈谈,”简说道。2 9 去上班的路上,简 芬 奇 一面开着车,一面想着她的桑迪。她知道自己想说什么,得对桑迪说什么。她
9、和桑迪之间还可以进行交流,这令她很高兴。她知道自己得有耐心,得保持自己和桑迪之间沟通的渠道畅通。她想在桑迪的身边,做她的保护人,同时又给她寻找自我的自由。U n i t 31 在我还未成年时,如果有人看到我和父亲在一块儿,我就会觉得难堪。他腿痛得很厉害,个子又矮。我们一起走路时,他的手搭在我臂上以保持平衡,人们就会盯着看。对于这种讨厌的注视,我打心眼里感到别扭。即使父亲注意到这些或感到不安,他也从不表露出来。2 我们的步伐难以协调一致他常常停下脚步,而我的步子却显得不耐烦。正因为如此,我们一路很少说话。但每次出门时;他总说:“你按你的步速走,我跟着你。”3我们通常就在地铁口和家门口之间来回,那
10、是他上班的路线。他生病或天气恶劣时也坚持上班,几乎从不缺勤。他总是准点到办公室,即使别人做不到。这是件可以引以为荣的事。4当路上覆盖冰雪时,即使有人搀扶,他也难以行走。这种时候,我或者我的姐妹们就用一辆带有钢轮的儿童推车拉着他穿过纽约布鲁克林的街道到地铁站口。一到那儿,他就紧抓着地铁口的扶手一直往卜走,因为地铁内比较暖和,下面几级台阶没有冰雪。曼哈顿的地铁站直通他们办公楼的地下室,他不用出站(就可到办公室)。下班回家时.,我们会去布鲁克林的地铁站口接他。5现在回想起来,我不禁惊叹:像他那样一个成年人,得有多大的勇气才能承受这样的屈辱和压力,而当时他却显得毫无痛苦,也没怨言。6他从不说自己可怜,
11、也从不表现出对那些比他幸运或健康的人的羡慕。他从别人那儿寻找的是 一 颗“好心”。一旦找到了,那人在他心目中就是个大好人。7现在我长大了,我相信这是判断一个人的标准。虽然我还没有确切理解什么是“好心”,但我知道自己有时候并没有这么 一 颗“好心”。8虽说很多活动父亲都不能参加,但他还是试着以某种方式来参与。当地一个棒球队缺少一个经理时,是他使球队正常运转。他是-一 个 见多识广的棒球迷,常常带我到埃贝茨球场,观看布鲁克林道奇队的比赛。他喜欢参加各种舞会和聚会,虽然在那儿他只能坐着观看,却也能享受一番乐趣。9记得在一次沙滩聚会上,进行了一场殴斗,人人挥拳上阵,相互推撞。他不满足只是坐着观看,然而
12、在松软的沙地上如果没人帮助,他又站不起来。于是在极度无助的情况下,他高声喊道:“谁坐下来和我对打!谁愿意坐下来和我对打!”10没有人坐下来和他对打。第二天,人们和他开玩笑,说是第一次听到拳击手在开打之前,就有人要求他倒地服输。11如今我知道他是通过我,他唯一的儿子,间接地参与了一些事情。我打 球 时(球技很糟),他 也“打”;后来我加入海军,他 也“加入”了。我休假回家时,他一定要让我去参观他的办公室。在介绍我时,虽然没有说出口,但他实际上在说:“这是我儿子,但也是我。如果我没病,我也会和他一样。”12如今父亲已去世多年,但我时常想起他。不知他当时是否留意在我们同行时,我不愿意被人看到。若他确
13、实注意到了,那我真惭愧当时没能对他说我是多么对不起他,我是多么不孝,我有多么后悔。现在,每当我因一些琐事而怨天尤人的时候,每当我嫉妒别人运气比我好的时候,每当我没有一颗“好心”的时候,我就会想起他。13每逢此时,我就设想自己将手搭在他的臂上,重新找回自己的平衡,我会说:“你按你的步速走,我跟着你。”Unit 41有研究显示,我们对他人的判断是根据我们最初遇到他们的七秒钟里所进行的无声交流形成的。无论是有意识还是无意识,我们都会用我们的眼神、面部表情、形体动作和态度来表现我们的真实情感,从而使他人产生从舒适到害怕等一连串反应。2想想那些让你最为难忘的会面:被介绍给你未来的妻子或丈夫、一次求职面试
14、、与陌生人的一次邂逅。将注意力集中在最初的七秒钟,你当时有何感想?你是如何“解读”他人的?你认为他又是如何解读你的?3你本人就是信息。2 5 年来,我在工作中和数千个想要成功的人打过交道。我帮助他们,使他们所作的演讲有说服力,教他们如何回答不友好的提问,以及如何与人更有效地沟通。而所有这一切的秘诀都在于要懂得你本人就是信息。4如果你能利用你的优点,别人就会愿意跟你在一起,并且愿意帮助你。这些优点包括:外表、活力、语速、语音语调、手势、眼神,以及使他人对你保持兴趣的能力。别人对你的印象就是根据这些因素形成的。5想想有哪几次你确切知道你给人留下了好印象。你成功的原因又是什么?那是因为你对你所谈论的
15、事情非常投入,你当时完全沉浸其中,以至于完全没有了羞涩的感觉。6保持自我。许多指导性的书籍会建议你大步走进一个房间,用你的优点给别人留下深刻印象。他 们 会 教 你 以“有力的握手”问候他人,并且告诉你要用双眼注视对方。可你如果遵循了所有这些建议,你会让所有的人都受不了包括你自己。7诀窍在于要始终如一地保持自我,保持最佳状态的自我。给人印象最深的那些人从不随着情境的变化而改变自己。无论是在与人交谈时,在园艺俱乐部上发表演说时,还是在求职面试中,他们的表现都是一样的。他们全身心地与人交流;他们的音调和手势与他们说的话保持着一致。8然而,演说家常常会传递一些混合不清的信息。我最喜欢用来作例子的一类
16、演说家是那些边看自己的鞋子边说“女士们、先生们,我很高兴来到这里”的人。他们看上去并不高兴。他们看上去气愤、恐惧或沮丧。9听众总是相信自己的亲眼所见胜过耳闻。他们会想,“他告诉我他很高兴,可他并不是这样。他并没有说实话。”1 0 用你的眼睛。不管你是和一个人交谈,还是对一百个人发表讲话,始终记住你要看着他们。有些人在开始说话时会直视你,但一句话刚说了几个字,他就会中断与你目光的接触,把目光移向窗外。1 1 当你走进房间时,目光从容地扫视;然后直视房间里的人,并对他们微笑。微笑是很重要的,它表明你很放松。有人认为走进一个有很多人的房间就像走进一个狮子笼。我不同意这种说法。就算我同意,我也肯定不会
17、看着自己的脚或是天花板。我会注视那头狮子。1 2 别太当真。一次在员工会议上,一位娱乐业最有影响的董事长由于一些微不足道的问题大发雷霆,责备每一位员工,为能使员工害怕自己而感到满足。当他走向我,对我喊道,“还有你,艾尔斯,你在忙些什么?”1 3 我说:“你是说现在?今晚?还是在我的余生中?”之后有片刻的沉默。接着董事长仰头放声大笑。其他人也跟着笑起来。幽默可以打破尴尬场合中的紧张气氛。14如果一定要我用几个字说出我的建议的话,那 就 是“别太当真”!你总会发现有一些人对待自己太过认真。他们通常不是在沉思,就是在滔滔不绝地谈论自己。15仔细地观察一下你自己,你 说 我”的次数是否过多?你通常是否
18、将注意力集中在你个人的问题上?你是否经常抱怨?对于上述问题,哪怕只有其中一个你给出的是肯定的回答,那么你就需要“别太当真”了。为了让别人感到自在,你自己先要表现得轻松。不必作出大的改变,只需要保持自我。你本身已具备了给人留下良好印象的能力,因为要保持你的自我,只有你自己才能做得好,谁也代替不了你。Unit 51 获得性免疫缺陷综合征(艾滋病)是 20世纪70年代末在美国发现的。自那时以来,艾滋病已夺走了 20.4 万多美国人的生命其中有一半是在过去几年中丧生的。此外,在 100万感染艾滋病病毒的人当中有18.5 万人也将在一年内死亡。2 被诊断感染艾滋病病毒的人当中有一半是黑人和来自拉丁美洲的
19、美国人。南部农村社区的妇女和青年是数量增长最快的艾滋病患者群体。3 尽管数量大得惊人,但联邦和各州政府在实施防止艾滋病蔓延的计划方面行动迟缓。鉴于政府行动不力,许多地方性组织便应运而生了。4 南卡罗来纳艾滋病教育网络机构成立于1985年,目的在于防止艾滋病病例数量的增加。和许多地方性组织一样,该组织缺乏资金,这迫使它创造性地使用其资源。为接触更多的社区居民,有些艾滋病教育计划在美发店实施。5 美发店老板在顾客进来时向他们散发艾滋病资料,在他们等着头发晾干时,向他们放映有关预防艾滋病的录像片。她还在店里放一些书籍和其他出版物,供顾客等候时阅读。她在工作的同时使许许多多人受到了教育,这一点着实让人
20、赞叹。6 最近,这一教育网络机构已开始帮助整个美国东南部的发型设计师们在他们的美发店里实施类似计划。他们也是向学校、社区组织和教堂传播信息的有价值的资源。7 这一组织还总结出了一些对其他从事同样工作的团体颇有裨益的方法。尽管还没有一种能战胜艾滋病的方法,但这一网络机构在与艾滋病斗争中获得了以下经验:8(以社区居民能接受的方式与他们交谈。许多社区的居民受教育比例低,这使得向他们散发艾滋病资料、希望他们自己阅读这一做法不切实际。为解决这一问题,需要请一些善于绘画的人来编写适合于教育程度低的居民阅读的艾滋病教育图书。9 这些书采用简单的、手工绘制的“忧伤的脸”和“幸福的脸”等图画,说明防止感染艾滋病
21、的方法。这些书也展示一些看上去同那些需要接受教育的人很相似的图片。当居民们看到熟悉的面孔和能够理解的语言时,就会发表更多的议论和看法。这样一来,这些书在使用它们的社区里所产生的影响要比政府出版的书产生的影响大,而政府出版的书籍成本要高出数千美元。10 培训青少年去教育自己的同龄人。由于艾滋病在南部农村地区的青少年当中传播速度最快,发型设计师们设立了一个称为“艾滋病克星”的项目,培 训 8 到 26岁的青少年,让他们到社区给同龄人上“艾滋病101”课程。这些青少年使这门课程变得简单易学,在向他们的同龄朋友解释感染艾滋病的危险性时,他们干得比成年人出色得多。他们在帮助父母理解孩子所经受的各种来自于
22、同龄人的压力方面也起着重要作用。11对“存在危险”这一概念重新界定,从而把不同背景、不同婚姻状况的妇女都包括进去一位妇女的医生对她说她不存在染上艾滋病的危险,因为她已经结婚,而且不吸毒。这类错误观念困扰着医疗机构。根据疾病控制中心的预测,女性将占感染艾滋病病毒人数的 80%12发型设计师们也强调每个人都存在着危险,所以我们每个人都有权保护自己无论结婚与否。13这些经验不是解决艾滋病危机的唯一方法,但在找到治疗艾滋病的方法之前,教育不失为预防感染艾滋病病毒的唯一安全措施。14和以前其他传染病不同,艾滋病这一传染性疾病有可能夺去一代人的生命,从而使另一代人失去双亲。因而我们决不能让文化、种族和社会
23、的障碍阻止我们专心从事我们必须做的工作。我们也不能因为政府工作效率低而放弃我们的工作。这是一场不宣而战的战争,我们每个人都必须参加,只有这样我们才能取得胜利。我们绝对不能因为谈论艾滋病会使我们感到难受,而听任人们继续被艾滋病夺去生命。每个人都必须成为教育者,必须学会生存。Unit 6 寡妇这位寡妇如今一个人生活,所以读了很多书。过去,她常常在她喜欢的段落下面划上横线,以便让丈夫一道欣赏。如今,她在笔记本里摘录了许多东西,比如像伊丽莎白 乔 利 的 小屋的狂热中的这段文字:“我又感觉到了那为人之妻的强烈愿望,渴望着冬天里和是自己丈夫的男人一道坐在炉火边。这愿望如此强烈,以至若将,,丈夫“二字写到
24、纸上,我就会热泪盈眶。”为什么这几行字如此让人感怀?让我们从一本陈旧的婚礼相册开始吧。在第一张照片上,新娘和新郎面对着挤满亲朋好友的教堂,脸上挂着几丝不定的微笑。那天新娘未戴眼镜,看到的只是朦胧的烛光和模糊的脸庞。他们走到教堂的后面,站在门口,客人们鱼贯而入。同事和同窗旧友们向她们致以令人愉快的美好祝愿,并开着友好的玩笑。但是有些亲属却并不高兴。一个坐在车子里哭,另一个站在一群同情者当中,听他们说着女儿出嫁母难舍之类的话。这两个女人就是新娘和新郎的母亲,她们本该说些希望自己的孩子生活美满的话,可她们心 中 的“美满”,却是让孩子们留在家里帮助维持全家生计。最后一个走到新婚夫妇跟前的,是一位矮矮
25、的、上了年纪的妇人。她笑着祝贺他们,不是直呼其名,而是称他们为“妻 子 和 丈 夫 。“我是埃丝特格宾斯阿姨,”她说,“我来这里是想告诉你们,你们的生活会美满、幸福,只要你们勤劳、相爱。”接着,这个又矮又胖的老太太蓦地不见了。没过多久,新娘新郎坐上借来的汽车离开了家。拿着从新郎的哥哥那里借来的钱,他们可以在国家公园的小旅馆里度蜜月了。坐在那燃烧着橡木的旺旺炉火前,他们回想起婚礼那天发生的事情,尤其是埃丝特格宾斯阿姨那句话的奇怪含义。“她是你妈妈的姐妹还是你爸爸的姐妹?”妻子问。“她不是你的姑姑么?”丈夫反问妻子。“我从未见过她。”他们都感到迷惑不解。她是不是走错了教堂,记错了时间,错把他们当作
26、了另一对新婚夫妇了?或者她本是个喜欢婚礼的老太太,常在教堂的布告栏上打听婚礼的消息?随着时间的流逝,随着孙子和外孙的出世,他们的母亲都认可了他们的婚姻。她们一个为孩子做了很多衣服,另一个用手编织了帽子、毛衣和手套。夫妻俩的生活很平常。但很特别的一点是,他们俩都从来不问”这活该谁干?”也 不 说“这不是我的责任!”只要有时间、有机会,两人都会主动去帮助对方。丈夫下班回家会说,“老婆,我回来了。”而妻子呢,也会克制自己,从不因家务辛苦而向丈夫发牢骚,只 说“我真高兴,老公!”有时候,通常是在他们的结婚纪念日,他们会重温对埃丝特格宾斯阿姨的好奇心。他会说这老太太准是碰巧撞上了他们的婚礼。可她明白,埃
27、丝特阿姨是在执行上帝的使命。如今妻子已成了寡妇,可她依然在想,如果房子着了火,她该从这旧房子里抢些什么出来呢?是母亲留给她的戒指?是丈夫的照片?还是藏在糖缸里的4 7 美元?都不是,要抢出来的该是那个已经保存很久并已破旧、发黄了的信封。她清楚地知道放在什么地方:就在一堆餐巾下面。一天晚上,她丈夫读侦探小说时睡着了。她在信封上写了一行留言,放在他的书上:“老公,我去隔壁帮诺顿太太照顾她的几个生病的孩子了。”第二天早晨,她看到他在她的留言下面写道:“老婆,我想念你。你以为我睡着了,可是我只是合合眼,心里却还在想那位很久以前在教堂对我们说了一番话的怪老太太呢。我总觉得,她的模样似乎不像是上帝的信使。
28、可不管怎么说,我们不该再去猜测她是来自上天还是来自附近的城镇了。重要的是:无论这位埃丝特阿姨是谁,她的话是对的。”垃圾工四月七日,星期六我和史蒂夫已扛了整整四个小时的垃圾了,中间只停下来说了五分钟的话。每次我将满满的一桶垃圾扛上肩,肩膀就痛得厉害,有时侯扛着垃圾朝街上走,腿都打颤,可我心里却对自己说:“挺住,垃圾工,要挺住啊。”我原本就没有想过这工作会有什么快乐可言。倒、扛、走、扛、走。时间过得飞快。星期六意味着在我收垃圾的路线上大多数成年人会待在家里。上学的孩子也一样。我心里琢磨,这可能意味我挨家挨户收垃圾时可以和人们多搭上几句话了。不少人在花园里或花房里干活儿。多数人看上去是可以说说话的。
29、虽没有工夫聊很久,但问候几句以示礼貌还是有时间的。可就是在这一点上让我吃惊不小。直到我在几家院子里问了几次好之后,我才意识到这么做是不常见的。有时候,有人也会看着我,微微一笑,并很快也对我说一声“你好!”,或 者“今 天 天气真好。”这种时侯,我还是感到自己是个人。可多数情况下,人们的反应要么是不理我,要么是因为我这垃圾工竟然也说了话而惊讶地盯着我看。一个身着家居长便服的妇女,见我绕过她家的屋角,脸上露出惊讶之色。听到我向她打招呼,赶紧用衣服把自己严严实实地遮了起来,赶忙退进屋里。我 听 到了 “咔嗒”一声门被锁上了。另一个妇女,院子里养了一只大而古怪的动物。我问她那是只什么动物,她双眼定定地
30、盯着我。我以为她是耳朵聋,所以提高了声音。她却好像给吓着了似的,冷冷地转身走了。这儿离垃圾场有很长一段路,在驾车去垃圾场的路匕 史蒂夫忍不住气愤地叙说着这些事情。“从人家看你时的那种眼光,就知道在他们眼里垃圾工是怪物。所以当你对 他们说,,你好”时,他们就惊恐地看着你。他们根本不知道我们也是人。”“有个女人往垃圾箱里倒烟灰。我说,这样倒我们不好装运。她说,“我倒什么你管得着么,你算什么东西?你不过是个垃圾工罢了。我 说,听着,太 太,我的智商是1 3 7,高中毕业时是班上的尖子学生。我干这活是为了挣钱,”不是因为我只能干这个。“我真想对他们说,你瞧瞧,我跟你一样干净。”可这没用。我对别人不说我
31、是垃圾工。我说我是个卡车司机。我家里人知道,可我妻子的亲友不知道。如果有人跑出来问,你不是给垃圾公司开车吗?我就说是。我相信,我们做的事是人们所需要的,就像当警察,或者当消防队员。我并不为此而感到见不得人,可我也不会到处去吹嘘自己的工作。”“有一天,我妻子的一个朋友见到她孩子从家里跑出来看垃圾车,她就大声叫嚷起来。离那些垃圾工远点,他们身上脏。我对她很生气。我说,那些垃圾工和我们一样干净,我对她说。你好像很同情他们似的,她说。是的,我是很同情他们。可我从没有告诉她这是为什么。”这活儿我原先只打算干两天,可现在我要干下去。这可锻炼人哩,虽然肩部肌肉酸痛,可我扛垃圾桶越扛越得心应手了。我越干越快,
32、越干越利索。在室外干活还可以呼吸新鲜空气。而且完全不像人们认为的那样,我干的活儿其实很干净。我还决定继续在人家的院子里向人们说“你好”。这不会有什么坏处,而月.感觉依旧好。说实话,我感到骄傲,我在做一项必不可少的工作。每晚工作结束时,我发现这个国家比早上更干净了。并不是每个人当晚都能这样说的。约翰加德纳曾写道,一个只赞扬哲学家而蔑视管道工的社会必定会出现麻烦。他警告说,“这个社会的管道和理论都会出问题。”他也许还应进一步要求人们既尊重经济学家又尊重垃圾工;不然的话,他们都会在身后留下垃圾。我的搬家体验搬家苦,苦就苦在要将一件件家具、设备和数百个箱子从一个地方搬出来,又搬进另一个地方去。这就是为
33、什么现在很少再见到 游牧人”的原因,虽然 游牧”这个行业名称听起来挺不错。假如你正出席一个宴会,有人问你是干哪一 行的,你说是个“游牧者”,马上你就会提到骆驼,而且你还可以随时离席。对 不 起,你说,我得走了,得找水去。”可我这人喜欢待在一个地方不动。有时侯,比如说在周末,要我离开椅子可得费好大的劲。尽管如此,上周四我们还是搬进了新居。由于我是在家里工作,也就需要我搬办公室:我们旧房的买主可不喜欢每天看到我还待在某个已属于他们的卧室里。我和我妻子之所以要搬家,是因为我们的孩子越长越大,而房子越住越小了。好像孩子们在吞噬着房子似的。搬家似乎是明智之举,虽然我们最终还是决定把孩子带在身边。在 我
34、2 0 多岁时,朋友帮忙搬家,但每个人都私下里憎恨此事。在搬了六七个小时的椅子和柜子之后,我们把心中的怨恨全发泄到了家具上。有一次,我们竟然将一台新买的冰箱顺着楼梯扔了下去。现在我4 7 岁啦,所以就雇了搬家工。想到“搬家工,我就感到忐忑不安。群壮汉,满身的横肉,走进你的房子,把你的所有东西统统搬出来,放到卡车上开走。这怎么好得了。我选了“廉价搬家公司”,还仔仔细细地查看了一番,为的是要弄清楚他们是确有执照并保了险的。顾客服务员朱莉在这一点上帮了大忙。我不敢说我们从没有出过意外,或者很少有意外,可我要告诉你的是,如果你有台电脑,现在就是做好归挡的时候。”搬家的前一周,朱莉来了两次电话,将时间确
35、定在上午八点。我对这种确定不太相信。作出确定的人常常显出他们很专业、而你什么都不懂的样子。显 然,朱莉以为她是在与一位低能儿打交道。我也不在乎。搬家那天上午八点,搬家公司来电话,说是要晚到一小时。我大大松了一口气。我感到一切都杂乱无序,主要是因为我自己全然杂乱无序。我天生这样子。对我来说,要做到有序实在太难了。搬家教育了我,使我知道我需要一个更好的文件归档系统。我计划在新的办公室里建立一个更好的归档系统。那个说到底只是个堆积系统,就是把什么都堆放在我的桌子上一只是安排得还算不错。上午十一点。搬家公司还没有来。我给朱莉打电话。她保证十分钟后让公司的总裁马克斯亲自给我打电话。这话叫我忘不了。总裁”
36、可是个了不起的职务,虽然一让我们面对它吧一还 不如 游牧者”那么好听。我不知道这个搬家公司有多大。也许只是家夫妻店吧,也许是朱莉开的吧,或者朱莉既是顾客服务部的,又是搬家的,现在还兼了这公司总裁吧。我这搬家就可能要搬上一整天了。上午十一点十分。电话响了。”我是马克斯,廉价搬家公司的总裁。我仔细 辩别那声音。不是朱莉。马克斯告诉我说,他对工作的延误感到不安。他对自己的搬家公司感到很恼火。”我决定从每小时的工钱中减去十美元,”他说。我同情这家搬家公司。听我说,我说,”这种事是常有的。卡车抛锚、冰箱从楼梯掉下去。搬运工的招儿可多着呢。”下午三点。搬运工还没到。我又给马克斯打电话。他比先前更生气。”真
37、是闻所未闻,他说,我从每小时的工钱中再减去十美元。”要是再继续这样下去,我就不用付搬家费了,可家还是搬不成呀。下午六点。搬运工终于来了。我再给马克斯打电话。他气得要命。我告诉他搬运工只迟到了十个小时。他却仍然很生气。故事结尾:家终于搬完了。东西都装在箱子里。我的办公室全然杂乱无序。可我还是觉得松了一口气。Unit 7在手枪胁迫之下和大多数城里人一样,我非常小心谨慎。在把车开进车库前,我会扫视街道和周围的小路,看看有没有异常的人或东西。那天晚上也不例外。可是当我手里拿着肯德基炸鸡走出车库时,一个肥壮、留着短髭、头戴绒线帽、身穿深色尼龙夹克的年轻人从停车处旁边的灌木丛中钻出来,把手枪顶在我的双眼之
38、间。”交出来,他妈的一,”他威胁道,出来。”嗨,我说,去吧。我一边说,一边把肯德基快餐盒放在小路旁边的播种机上,同时设法把我房子的钥匙扔进灌木丛中。”你的钱呢?你的钱呢?”他吼道。在我们遭遇的过程中,他会重复自己说的每一句话;出于本能,我也同样重复着自己的话。“在我钱包里,在我钱包里,我说。他走到我的背后,把枪顶在我的脖子上,开始搜我的裤子口袋。“你的钱包呢?”他问。在后面的口袋里。还有呢?”“我就这么多钱了。”“你的手表呢?”在这儿,我边回答边把左臂伸向路旁。就在这时,他的同伙出现了。他很瘦小,手持一支加大的蓝色钢制左轮手枪。他深色的眼睛里闪着光,好似擦亮了的玻璃;他手臂和双腿冷不防地移动着
39、,就好像是连着看不见的电线似的。他厉声说道,不许朝我们看,不许朝我们看。他并不蠢。我看过许多刑事审判,因而知道在那些武装袭击的受害者中,很少有人能够辨认出袭击他们的人,因为他们的注意力全集中在枪上,而没有放在持枪人上。我有意识地留意了 下他们面部的细节。“我没有看你们。”当那个大个子劫匪把手表从我的手腕上扯下来时,我撒了个谎。”趴下,趴下,那小个子命令我,并一把摘下了我的眼镜,把它扔到草坪上。这时,我己面朝下趴在了地上,地上的尘土紧贴着我的前额。那个大个子劫匪用枪顶着我的后脑勺,小个子用左轮手枪顶着我左边的太阳穴。我当时想,这下完了。他们就要杀死莱斯利了。主啊,可怜可怜我这个有罪的人吧。”这是
40、什么?”大个子问道。我把头转向右边。“是肯德基炸鸡,”我说。“我们把它带走,“大个子厉声说道。接着,突然间-一劫匪们手里拿着钱包、手表和炸鸡-他们的脚步声消失在了黑暗的街道上。我转过身,看见他们的影子钻进了一辆汽车,急速地开走了。他们没有杀我,但他们为什么这么做呢?是仁慈?是因为时间太紧而顾不上来?还是因为饥饿?“多奇怪啊,我心中暗道,”竟然是炸鸡救了我的命。当时我看见了死亡,而他们看见了食物。”我站起身来,找到了钥匙,进了屋,然后拨通了 911。接线员记下了我对劫匪的描述,然后派了辆警车来。我刚为自己倒了一杯烈性酒,两个穿制服的洛杉矶警察局的警察就到了。他们对此事作了笔录,说 幸好 没有伤人
41、。“但是,”临走时一个警察对我说,”他们拿走了你的炸鸡,这也实在太不像话了。”后来,一个警察打电话来询问另外一些细节。他说这两个劫匪的作案手法表明他们可能就是过去几个月里这一地区多起抢劫案的肇事者。他让我到警察局去看一下疑犯的照片。于是,上周一我翻看了数本大大小小的照片簿,多数是年轻人的一令人惊讶的是其中有相当一部分实际上还是孩子。一张张翻看并研读这些照片,仿佛漂流在一条让人伤心的河流上,就像身处英国诗人布莱克笔下的泰晤士河畔,似乎”看见每一个过往行人都是满脸饥色,满脸愁苦。”这些年轻人聚合在一起构成了一条河流一一条已失去控制的河流,这条河流正吞噬着我们所珍视的东西的基础:我们的行动自由;我们
42、的劳动果实;我们的生命,以及那些我们尊敬的人的生命。总有一天,我们将不得不面对这条河流,并探索其对现实不满的深层原因。而目前,我们所能做的就是看看罪犯的照片,并参与到构筑抑制犯罪的大坝中去。我应持枪吗?我有一支黑色手枪,手柄是棕色的。手枪就搁在我的床头,里面装着五颗子弹,并且总是上了膛的。我一贯主张控制枪支,奇怪的是我现在依然主张控制枪支。以前我没有枪,并不是因为我对有关犯罪的统计资料不了解,也不是因为我自认为可以不受暴力的袭击。以前我认为自己不相信暴力,我自己也不粗暴,所以我不会受到暴力的侵 袭。我还认为我对人性本善的信念会使这一假想成为现实。我应该把枪从住所带到车上,但是我没有。这支枪的功
43、能,以及使用它的目的比用它所能阻止的事件更让我感到恐惧。如果我带着枪的时候遭到了袭击,那我就必须用它来杀人,而不仅仅是伤人。我曾想象自己遭遇歹徒的袭击,不是真的遇到此事。一个男子正在街上走。我锁上车,朝公寓走去,拿着钥匙准备开门。还没有走到门口,我 觉 得 我 听 到 一 个声音在说,钱。在我打开门之前我又听到了一个声音,然后我转过身,看到了那个持枪的人。他很害怕。我害怕我会吓着他,从而致使他朝我开枪,我还担心我把钱给他以后,他仍然会朝我开枪。我同样也很生气,因为那是一个我从未见过、也从未伤害过的人在用枪指着我。我想象的这起抢劫中有某种令我不安的东西,这是我不愿承认的东西,这是被我因为羞愧而有
44、意省去的东西。我明白我为什么会想象自己遭到一个男子的抢劫:他们在身体上占有优势,而且我也从没听说有谁遭到过一个女人的抢劫。但为什么这个人是个黑人呢?为什么是个穿着破I日T恤,双眼发亮的黑种男子呢?为什么他不是个白人?我想象当我站在克莱尔本街和杰克逊街拐角处的个加油站等待付款时,个黑人从我身后走来。我没有回头,而是正眼朝前看,等着付款。我尽量不表现出自己的焦虑,而这种焦虑的产生仅仅是因为在一个位于名声不好的街区的加油站有一个黑人从我身后走来,而且他没有汽车。我又想象另一种可能性。当我听见那个声音时,我正带着枪在街上走。那人一定没看见我的枪。我很生气,因为我受到了威胁,因为有人为了得到我口袋里的钱
45、而危及着我的生命。于是我转过身,既愤怒又恐惧,还未及细想就开了枪。我也许只是因为五十或一百美元就杀了一个人。他曾试图抢劫我,可这一点并不重要。一个人因为钱而死,不一定是我的钱或者是他的钱,就是钱。是谁给他的生命如此标价的呢?我记得有一个晚上和朋友一起开着她父母的车停在了卡尔顿街和图兰街交叉的红灯前,这时有一个黑人在我们前面横穿马路。我的朋友便不由自主地锁上了车门。我很讨厌她一看到那人就锁上车门的举动。不知他是否注意到了我们这一举动。不知当别人一看到你就锁上车门,那会是一种什么样的感觉。我又设想另外一种在我的公寓前遭遇歹徒的情景。当一个人向我要钱时我正带着枪。我很生气又很害怕,但我没有用枪。我害
46、怕在我不使用枪的情况下可能发生的事情,但我更害怕杀死别人,更害怕在因为杀了人而良心遭受无尽的谴责中活着。于是我以生命做赌注,希望他拿了我的钱以后离开。但 愿 我 能 赢。现在我走进了我家附近的一家加油站。一个黑人已经在排队等侯。他突然跳起来并转过身,在看见我以后才放松卜来,对我说我吓着他了,因为这一带常出事。对不起,”我微笑着说。我意识到了:担惊受怕的并不只是我一个人。一起银行抢劫案当时大约是中午时分,为了兑现张支票,上午我提前下了班。我一路走到银行,发现那儿只有十来个顾客,这个数字对市中心的银行来说是相当不寻常的。等轮到我时,我上前走到柜台边,开口和银行办事员说话。可他脸上有种很奇怪的表情一
47、 i 种茫然的眼神。开始我以为他是在看我,后来才意识到他是在朝我的肩膀后面看。我转过头去,想看看他在看什么,而就在这时,门外那个银行保安,就是手拿机关枪的那个,跌跌撞撞地冲进门,趴倒在了地匕 紧随其后进门的是三个着实令人恐惧的人,他们头上都带着让人恐怖的面罩,还带着枪;至少最前面的一个拿着一支手枪。如今我已记不起他们当时有没有说些什么,我也不知道人们是否都不由自主地举起了双手。我举起了手,可那只是因为当时我不知道该怎么办。有那么一会儿,那里一片寂静,而这寂静突然被电话铃声打断。我记得自己当时还曾想知道这会是谁打来的电话呢。没人接电话,于是它就在那原本死-般的寂静里不断地响啊响。接着,两个戴面罩
48、的人走到柜台前,一越而过,开始让银行司库和办事员往他们的包里装现金。就在这两个人在那里拿钱的时候,站在门口拿枪看着我们的那一个显然开始有些着急了,他开始嘴里骂骂咧咧地催促那两个人抓紧时间,快点离开。他们又从柜台里跳出来,其中一个在落地时失去平衡,摔了一跤,另外两个又骂了他几句。然后他们从门口离开了,临走时还警告我们,”不许动。就像这样举着双手在那儿待十分钟。“接着他们就消失了,又是一片寂静。我们把手放了下来,可我仍站在原地没有动。接着一个银行职员按下了柜台后面的按钮,银行前面的保险门便自动合上,把我们锁在了里面。我们就原地不动,直到三、四分钟以后警察赶到。他们扶起了那个银行保安,这个可怜的像伙
49、当时还趴在地上。接着就是一片混乱。仿佛在梦中一样,我不紧不慢地走出了银行。没有人试图阻止我,警察似乎对我并不感兴趣。他们不打算盘问我,也没有要求我作证或别的什么,所以我就那样慢悠悠地走出了银行。门外繁华的街道上生活仍然正常地进行着,我也漫步走回学校。途中我碰到了学校的会计,并平静地向他提及了我刚刚经历了一起银行抢劫案。当然,他非常惊讶,并且问我,想喝点什么吗?我说 好的。事实上,只是到了那时我才真正开始感到紧张,我还感到自己有些发抖。喝了几杯以后,我的感觉恢复了正常,但只有到了那一刻我才真正弄明白到底 发生了什么。仍然让我感到不解的是,那些劫匪竟能在正午时分走出银行,走到街上,那可是那不勒斯最
50、热闹的街道之一-呢,可他们就那样消失得无影无踪。我至今仍然觉得这实在让人难以置信。_Unit 8闪光思想的产生闪光的思想是如何形成的,现在还没有令人满意的解释。你对某一个问题思考了很久,直至感到疲劳、把它忘掉了,也许暂时不去想它了,可后来却忽然来了灵感!当你不去想它的时候,答案却突然从天而降,仿如上苍赐予你的一份礼物。当然,并非所有的思想都是这样产生的,但许多思想的产生确实如此,尤其是那些最为重要的思想。它们猛然间迸入人的脑海,闪烁着创造的光芒。它们是如何出现在人的脑海中的呢?这还是个谜。但这些思想一定来自某个地方。我们姑且假定它们是来自 潜意识 吧。这是有道理的,心理学家就是用这一术语来描述