《文言文阅读及答案_文言文阅读《胡则》附答案译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文阅读及答案_文言文阅读《胡则》附答案译文.docx(5页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、文言文阅读及答案_文言文阅读胡则附答案译文 阅读下面一段文言文,完成810题。 胡则,字子正,婺州永康人。果敢有才气。以进士起家,补许田县尉。时灵、夏用兵,转运使索湘命则部送刍粮,为一月计。则曰:“为百日备,尚恐不支,奈何为一月邪?”湘惧无以给,遂遣则入奏。太宗因问以边策,对称旨,顾左右曰:“州县岂乏人?”命记姓名中书。后李继隆讨贼,久不解。一日,继隆移文于湘曰:“兵且深化,粮有继乎?”则告湘曰:“彼师老将归,欲以粮乏为辞耳,姑以有余报之。”已而果为则所料。湘语则曰:“微子,几败我事。”后提举江南路银铜场、铸钱监,得吏所匿铜数万斤,吏惧且死,则曰:“马伏波(西汉名将马援)哀重囚而纵之,吾岂重货
2、而轻数人之生乎?”籍为盈余,不之罪。后,徙广西路转运使。有番舶遭风至琼州,且告食乏,不能去。则命贷钱三百万,吏白夷人狡诈,又风波不行期。则曰:“彼以急难投我,可拒而不与邪?”已而偿所贷如期。初,则在湖北,殿中侍御史王沿尝就则假官舟贩盐,又以其子为名祈买酒场。至是,张宗诲擿发之,按验得实,出则知陈州。逾月,授工部侍郎、集贤院学士。刘随上疏言:“则奸邪贪滥闻天下,比命知池州,不愿行,今以罪去,骤加美职,何以讽劝在位?”后徙杭州,再迁兵部侍郎致仕,卒。 则无廉名,喜交结,尚风义。在福州时,前守陈绛尝延蜀人龙昌期为众人讲易,二人得钱十万。绛既坐罪,遂自成都械昌期至。则破械宾礼之,出俸钱为之偿。 (宋史
3、列传第五十八胡则传) 8、对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是() A太宗因问以边策,对称旨称:符合 B微子,几败我事几:几次 C吏白夷人狡诈白:禀告 D张宗诲擿发之擿:揭发 9、以下六句话,分别编为四组,全都表现胡则“尚风义”的一组是() 已而果为则所料籍为盈余,不之罪则命贷钱三百万已而偿所贷如期 按验得实,出则知陈州则破械以宾礼之,出俸钱为之偿 AB CD 10、下列对原文有关内容的分析与概括,不正确的一项是() A胡则果敢有才气,一次入朝奏事时,宋太宗询问他边策之事,他的回答深受太宗赏识,名字被记入了中书省。 B李继隆因讨伐叛贼,长时间未能取胜,便想以粮草缺乏为借口回师,被胡则料中
4、,这件事表现了胡则的才能。 C胡则提举江南路银铜场、铸钱监时,对那些私自藏匿铜钱的官吏宽大为怀,并没有加以追查。 D胡则为官有才能,也喜爱结交伴侣,为他在官场赢得了美妙的声誉。 11、把文言句子翻译成现代汉语(10分) (1)吾岂重货而轻数人之生乎?籍为盈余,不之罪。(5分) 答: (2)则破械宾礼之,出俸钱为之偿。(5分) 答: 参考答案: 8、B(几:几乎,差点) 9、D 10、D(“在官场赢得了较好的声誉”错) 11、(1)我莫非能看重财物而轻视几个人的性命吗?最终登记为铜场的盈余,没有给他们定罪。 (2)胡则打开镣铐,并且像对待贵宾那样礼待他,又拿出自己的俸禄替他偿还(贪污的钱)。 文
5、言文参考译文: 胡则,字子正,婺州永康人。办事坚决坚决有才能。凭进士的身份踏入仕途,先是被任许田县的县尉。当时朝廷正对灵、夏用兵,转运使索湘命胡则一部运输粮草,给他一个月筹办。胡则说:“给一百天预备,还唯恐不够,怎么就给一个月呢”?索湘担忧没有什么可用来供应的,就派胡则入朝上奏皇上。宋太宗顺便拿安边之策询问他,他的回答很符合皇上的心愿,宋太宗看着左右的侍从说:“州县中怎么会缺乏人才呢?”于是命侍从把胡则的名字记录在中书省。后来李继隆讨伐叛贼,很长时间未能取胜。一日,李继隆发文给朱湘说:“军队将要向前深化,粮草还能连续供应吗?”胡则告知索湘:“他的军队长时间在外想要回来,他只是想拿粮草缺乏做借口
6、罢了,我们姑且拿粮草有余回复他。”不久果真被胡则料中。索湘就对胡则说:“假如没有你,差点坏了我的事。”后来胡则被授任江南路银铜场、铸钱监,查获了当时官吏私自藏起来的数万斤铜钱,官吏们可怕要被处死,胡则说:“伏波将军马援可怜重罪囚犯而放了他们,我莫非能看重财物而轻视好几个人的性命吗?”最终登记为铜场的盈余,没有给他们定罪。后来,胡则调任广西路转运使。有一艘外国商船遭受台风飘泊到了海南,并且说缺粮,不能离开。胡则就下令借给他们三百万钱,手下官吏禀告说外国人生性狡诈,又说海上风浪无法预料。胡则曰:“他们由于急难投奔我们,怎可拒绝而不给他们呢?”后来这些外国人如期偿还了借贷。当时,胡则在湖北任职时,殿
7、中侍御史王沿曾经到胡则处借官船贩盐,又以他儿子的名义恳求买酒场。到后来,张宗诲检举揭发了这些事情,朝廷查究属实,就把他调去任陈州知府。一个月后,授任为工部侍郎、集贤院学士。大臣刘随上疏说:“胡则奸邪贪滥名闻天下,最近命他任池州知府,不愿前去,现在由于犯罪被调离,却突然间赐予他一个好职位,那么朝廷拿什么来劝诫那些在职的官员?”后调任到杭州,再升任至兵部侍郎直到退休而死。 胡则没有廉洁的声名,喜爱交结伴侣,崇尚侠义。在福州时,前任太守陈绛曾请蜀人龙昌期给众人讲授易,两人从中谋利十万钱,陈绛犯罪暴露后,于是龙昌期就从成都被押送到福州。胡则为他打开镣铐,并且像对待贵宾那样礼待他,又拿出自己的俸禄替他退还(贪污的钱)。