(外刊阅读)坐着火车去老挝!学案-高三英语二轮复习.docx

上传人:ge****by 文档编号:88820843 上传时间:2023-05-03 格式:DOCX 页数:5 大小:74.28KB
返回 下载 相关 举报
(外刊阅读)坐着火车去老挝!学案-高三英语二轮复习.docx_第1页
第1页 / 共5页
(外刊阅读)坐着火车去老挝!学案-高三英语二轮复习.docx_第2页
第2页 / 共5页
点击查看更多>>
资源描述

《(外刊阅读)坐着火车去老挝!学案-高三英语二轮复习.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《(外刊阅读)坐着火车去老挝!学案-高三英语二轮复习.docx(5页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、 外刊1主题语境:新闻报道与社会现象体裁:新闻报道阅读建议时长:7min原文出处:China Daily词数:327难度:文章导读:日前,备受瞩目的“中老”铁路国际旅客列车正式运行,昆明至老挝首都万象可实现乘火车朝发夕至,为两国民众带来机遇福祉,助力经济发展,并充分展示“一带一路”倡议如何让两国实现互利双赢。China-Laos Passenger Rail Gets Running坐着火车去老挝!The high-profile China-Laos Railway opened to international passengers on April 13, 2023, opening u

2、p new doors of opportunity to people on both sides, boosting economic potential and showing how the Belt and Road Initiative (BRI) is a win-win endeavor.The D887 train, departed from Kunming, Yunnan province, at 8:08 am and arrived at Vientiane, capital of Laos, at 6:38 pm. An hour after D887s depar

3、ture, the D888 train departed Vientiane to arrive in Kunming in the early morning. “The China-Laos Railway is a model project of China and ASEAN countries working on the BRI and promoting regional economic integration,” said Wang Wenbin, spokesman for the Ministry of Foreign Affairs, at a news confe

4、rence on Thursday.He added that this year marks the 10th anniversary of the BRI, and that China will continue to cooperate with ASEAN members to promote the BRI, benefiting 2 billion people in the region.Lamphone Thipmala, a native of Vientiane, took the train on Thursday. “It is a pleasant and comf

5、ortable journey,” she noted, adding that she will take the train again. She studied in Guangzhou, Guangdong province and usually traveled between home and school by plane. The 27-year-old is studying railway transportation and hopes to become a teacher at a railway vocational school in Vientiane. “C

6、hinas trains are so fast and advanced, and I hope I can learn more to teach students in my country so that we can have better railways and trains in the future,” she said.“The opening of the China-Laos Railway, especially the cross-border passenger service, makes travel between Kunming and Vientiane

7、 very convenient,” said Su Yisheng, an expert in Southeastern Asian relations from Yunnan Social Studies Academy. “This year marks the 10th anniversary of the BRI project. China-Laos Railway, as the landmark transport project of the BRI, has turned Laos from an inland country into a land-linked cent

8、er. It is a win-win project for China and Laos and has benefited people from both sides,” he said.文化拓展Laos:老挝人民民主共和国,简称老挝,是一个位于中南半岛北部的内陆国,北邻中国,南接柬埔寨,东临越南,西北毗邻缅甸,西南毗邻泰国。the Belt and Road Initiative:“一带一路”,是“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的简称,2013年9月和10月由中国国家主席习近平分别提出建设“新丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的合作倡议。ASEAN:东南亚国家联盟

9、(全称:Association of Southeast Asian Nations),简称东盟。于1967年8月8日在泰国曼谷成立,秘书处设在印度尼西亚首都雅加达。 截至2019年,东盟有10个成员国:文莱、柬埔寨、印度尼西亚、老挝、马来西亚、菲律宾、新加坡、泰国、缅甸、越南。the Ministry of Foreign Affairs:外交部,一般是指在一个主权国家里执行外交政策、主管外交事务的专门性机构。外交部贯彻执行国家总体外交方针和国家外交政策,维护国家最高利益,代表国家处理双边和多边外交事务等。Yunnan Social Studies Academy:云南省社会科学院,位于云南

10、省昆明市,是云南省人民政府直属的全省唯一省级综合性哲学社会科学研究机构。词汇积累 核心词汇释义boost / bu st/v. 促进;使增长;使兴旺n. 提高;激励;增长economic / i k n m k /adj. 经济的;经济上的economy n. 经济;经济情况;经济结构economical adj. 经济实惠的;节约的;节俭的economist n. 经济学家;经济师depart / d p t/v. 离开;出发;起程departure n. 离开;出发;启程conference /k nf r ns /n. (大型、正式的)会议,研讨会anniversary / n v s

11、ri /n. 周年纪念日;周年庆transportation / tr nsp te n/n. 运输;运送;交通运输transport v. 运输,运送 n. 运输;运送;交通工具transporter n. 运输车辆,运输机border /b d (r)/n. 边境;边界;边疆 v. 和毗邻;与接壤cooperate with与合作拓展词汇释义high-profile / ha pr fa l /adj. 备受瞩目的endeavor / ndev (r)/n. 努力vocational / v ke nl/adj. 职业的;职业技术的landmark /l ndm k /n. 地标金句赏析

12、1. The high-profile China-Laos Railway opened to international passengers on April 13, 2023, opening up new doors of opportunity to people on both sides, boosting economic potential and showing how the Belt and Road Initiative (BRI) is a win-win endeavor.【句意】备受瞩目的“中老”铁路于2023年4月13日对国际旅客开放,为双方人民开启了新的机

13、遇之门,提升了经济潜力,展示了“一带一路”倡议的双赢成果。【句式剖析】句子主干:The high-profile China-Laos Railway opened.opening up.boosting economic potential and showing.endeavor是三个并列的v-ing短语作状语; how the Belt and Road Initiative (BRI) is a win-win endeavor是how引导的宾语从句,作动词showing的宾语。2. He added that this year marks the 10th anniversary

14、of the BRI, and that China will continue to cooperate with ASEAN members to promote the BRI, benefiting 2 billion people in the region.【句意】他补充说,今年是“一带一路”倡议提出10周年,中国将继续同东盟国家合作推进“一带一路”建设,造福该地区20亿人口。【句式剖析】句子主干:He added that.and that.that this year marks the 10th anniversary. and that China will continu

15、e.the region是and连接的两个由that引导的宾语从句,并列作added的宾语;to promote the BRI是不定式作目的状语;benefiting 2 billion people in the region是v-ing短语作状语。配套练习 一、单句语法填空5ef1107d-6f98-4fe5-a221-bef2d87debd6(1) My English teacher praised me in public, which _ (boost) my confidence.(2)A c_ refers to a formal meeting where people e

16、xchange their views on various topics.(3) The b_ between two countries or regions is the dividing line between them.(4)My friend advised me that I should have my goods _ (transport) to other countries by air.(5)After a long argument, they finally decided where to go to celebrate their 30th wedding a

17、_.(6)The time for _ (depart) came all too quickly, and so the couple had little time to finish saying goodbye.(7)I think the new car is more _ (economy) , which can save you at least 500 yuan a month compared with the old one.(8)When he joined school baseball team, he learned to cooperate _ his team

18、mates to be successful.二、句子翻译192ff090-9f79-47e0-81db-e4c9e67d7ed0(1) 我不知道他们是如何熬过这些寒冷的冬天的。(how 引导的宾语从句)_(2) 周日,我们被邀请参加一场私人音乐会,聆听音乐家的演奏。(v-ing 作状语)_三、其他f60d1a9c-3cf6-44cc-8f7e-0b335bf645db(1) Whats the main purpose of the first paragraph?A. To introduce when the China-Laos Railway opened up. B. To inf

19、orm us of the opening of the China-Laos Railway. C. To show peoples attitude towards the China-Laos Railway. D. To prove the China-Laos Railways influence on Laos economy. (2) What do we know about the D887 train?A. It reaches Vientiane in the afternoon. B. It changes into the D888 train in Vientian

20、e. C. It takes almost the same time as the D887 train. D. It runs about 12 hours from Kunming to Vientiane. (3) Which of following can best describe Lamphone Thipmala?A. Helpful. B. Courageous. C. Ambitious. D. Cooperative. (4) What impact did the China-Laos Railway has on Laos according to Su Yishe

21、ng?A. It has changed Laos from an inland country into a land-linked one. B. It has made Laos become the busiest transportation center in Asia. C. It has helped Laos invent the most advanced high-speed trains. D. It has promoted more and more people of Laos to study in China. 个性化教学方案 5学科网(北京)股份有限公司学科

22、网(北京)股份有限公司参考答案 外刊1配套练习 一、单句语法填空【答案】1.boosted2.conference3.border4.transported5.anniversary6. departure / departing7.economical8.with二、句子翻译【答案】1.I dont know how they get through these cold winters.2.On Sunday, we were invited to attend a private concert, listening to musicians play.三、其他【答案】1.B2.A3.C

23、4.A【解析】 1. 推理判断题。通读第一段可知,这一段主要介绍了“中老”铁路的开通及其所产生的影响。故选 B。 2. 细节理解题。根据第二段 The D887 train, departed from Kunming, Yunnan province, at 8:08 am and arrived at Vientiane, capital of Laos, at 6:38 pm. 可知, D887 次列车于上午 8:08 从云南昆明出发,于下午 6:38 抵达老挝首都万象。故选 A。 3. 推理判断题。根据第五段 The 27-year-old is studying railway tr

24、ansportation “Chinas trains are so fast and advanced, and I hope I can learn more to teach students in my country so that we can have better railways and trains in the future,” she said. 可知, 27 岁的 Lamphone Thipmala 在昆明学习铁道知识,并计划回老挝成为一名相关专业的老师。她希望能学到更多的东西来教她的国家的学生,这样她们国家将来就能有更好的铁路和火车。据此可知,她是有理想的、有抱负的。故选 C。 4. 细节理解题。根据最后一段 China-Laos Railway, as the landmark transport project of the BRI, has turned Laos from an inland country into a land-linked center. 可知,“中老”铁路作为“一带一路”的标志项目,已将老挝从一个内陆国家变成了一个陆上枢纽,故选 A。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 高中资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁