《【学案50】愿天堂没有加班!字节跳动、哔哩哔哩等--高考英语外刊精读.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【学案50】愿天堂没有加班!字节跳动、哔哩哔哩等--高考英语外刊精读.docx(9页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、学案(50)高中英语必备-外刊精读(50)Overtime triggers heated discussion after workers deaths愿天堂没有加班!字节跳动、哔哩哔哩 20多岁员工猝死引热议(文章来源:China Daily)导读: 字节跳动28岁员工死亡, 哔哩哔哩20多岁员工死亡 Step 1 划分句子成分1.找核心动词 4.找非谓语动词2.找核心主语或名词 5.介词或介词短语3.找核心宾语或表语 6.连词Debate about working overtime in Chinas burgeoning information technology sector h
2、as resurfaced after the deaths of two staff members at major internet companies. One employee, who died during the Spring Festival holiday, worked for the short-video platform Bilibili, while the other, who died on Feb 23, was employed by ByteDance, the parent company of the short-video app TikTok(插
3、入语), known in China as Douyin. Both workers, who were in their 20s, had heart attacks, which may have been caused by working overtime. The late Bilibili employee, a 25-year-old content moderator(插入语), died on Feb 4 while working overtime during the Lunar New Year break, according to a statement from
4、 the company. The ByteDance employee, 28(插入语), collapsed after a workout session at a company gym at about 7 pm on Feb 21. He died 41 hours after being sent to a hospital. Both cases have led to heated discussions about the pressures that technology workers in China face and also on their 996 work s
5、chedule (9 am to 9 pm, six days a week). The hashtag ByteDance has confirmed the death of 28-year-old employee has been viewed more than 680 million times on Sina Weibo, while different hashtags on the death of the Bilibili employee have also been viewed hundreds of millions of times. Step 2 词汇驿站(注:
6、带“*”的单词均为超纲词,其他词均为高考考纲词汇)1.debate n. 讨论,辩论v. 反复思考,斟酌;讨论,辩论 2.working overtime 加班3.*burgeon vi. 萌芽, 发芽;迅速增长 4.information technology 计通信 信息技术 5.sector n. 区域,部分;(尤指商业、贸易等的)部门,行业;小群体6.*resurface vi. 重新露面;浮上水面7.staff n. 全体员工,全体雇员8.short-video platform 短视频平台9.*ByteDance n. 字节跳动10.the parent company of .的
7、母公司11.*TikTok n. 抖音(字节跳动旗下短视频社交平台)12.heart attacks 心脏病;内科 心脏病发作13.content adj. 满足的,满意的 n. 目录;(书、文章、演讲、电影等的)内容;含量;满足,满意 v. 使满意,使满足14.*moderator n. 仲裁人,调解人;(试卷)审核员15.Lunar New Year 农历新年 16.break n. 停顿,暂停;间歇,小憩17.statement n. 声明,报告;说明,说法18.collapse v. 倒塌,塌下;崩溃,瓦解;突然倒下,昏倒19.*workout n. 锻炼,训练;试验 20.sessi
8、on n. (某项活动的)一段时间,一场;(议会等的)会议21.case n. 具体情况,实例;病例,病案;诉讼,官司;案件,案子22.heated discussions 激烈的讨论 23.996 work schedule 996工作制24.*hashtag n. 标签;话题25.confirm v. 确定,确认;证实,证明Step 3 尽享原文Debate about working overtime in Chinas burgeoning information technology sector has resurfaced after the deaths of two staf
9、f members at major internet companies. One employee, who died during the Spring Festival holiday, worked for the short-video platform Bilibili, while the other, who died on Feb 23, was employed by ByteDance, the parent company of the short-video app TikTok, known in China as Douyin. Both workers, wh
10、o were in their 20s, had heart attacks, which may have been caused by working overtime. The late Bilibili employee, a 25-year-old content moderator, died on Feb 4 while working overtime during the Lunar New Year break, according to a statement from the company. The ByteDance employee, 28, collapsed
11、after a workout session at a company gym at about 7 pm on Feb 21. He died 41 hours after being sent to a hospital. Both cases have led to heated discussions about the pressures that technology workers in China face and also on their 996 work schedule (9 am to 9 pm, six days a week). The hashtag Byte
12、Dance has confirmed the death of 28-year-old employee has been viewed more than 680 million times on Sina Weibo, while different hashtags on the death of the Bilibili employee have also been viewed hundreds of millions of times. Step 4 单词自测(注:带“*”的单词均为超纲词,其他词均为高考考纲词汇)9学科网(北京)股份有限公司学科网(北京)股份有限公司学科网(北
13、京)股份有限公司1.debate n. 2.working overtime 3.*burgeon vi. 4.information technology 5.sector n. 6.*resurface vi. 7.staff n. 8.short-video platform 9.*ByteDance n. 10.the parent company of 11.*TikTok n. 12.heart attacks 13.content adj. 14.*moderator n. 15.Lunar New Year 16.break n. 17.statement n. 18.coll
14、apse v. 19.*workout n. 20.session n. 21.case n. 22.heated discussions 23.996 work schedule 24.*hashtag n. 25.confirm v. Step 5 原文翻译Debate about working overtime in Chinas burgeoning information technology sector has resurfaced after the deaths of two staff members at major internet companies. 在两名大型互
15、联网公司员工猝死后,有关中国蓬勃发展的信息技术行业超时工作的争论重新浮出了人们的视线。 One employee, who died during the Spring Festival holiday, worked for the short-video platform Bilibili, while the other, who died on Feb 23, was employed by ByteDance, the parent company of the short-video app TikTok, known in China as Douyin. 其中一名员工在春节假期
16、期间去世,他就职于短视频平台哔哩哔哩,而另一名员工于2月23日去世,他就职于短视频应用抖音的母公司字节跳动。 Both workers, who were in their 20s, had heart attacks, which may have been caused by working overtime. 这两名员工都是20多岁,可能是由于加班造成的心脏病发作。 The late Bilibili employee, a 25-year-old content moderator, died on Feb 4 while working overtime during the Lun
17、ar New Year break, according to a statement from the company. 据哔哩哔哩公司发布的一份声明称,2月4日,哔哩哔哩员工、25岁的内容版主在春节假期加班时死亡。 The ByteDance employee, 28, collapsed after a workout session at a company gym at about 7 pm on Feb 21. 另一位28岁的字节跳动员工于2月21日晚上7点左右在公司健身房健身后晕倒。 He died 41 hours after being sent to a hospital.
18、 他在被送往医院41小时后死亡。 Both cases have led to heated discussions about the pressures that technology workers in China face and also on their 996 work schedule (9 am to 9 pm, six days a week). 这两起事件都引发了人们对中国信息技术行业员工面临的压力以及他们的 996工作制(早9点到晚9点,每周6天)的热烈讨论。 The hashtag ByteDance has confirmed the death of 28-year-old employee has been viewed more than 680 million times on Sina Weibo, “字节跳动确认28岁员工死亡”的话题标签在新浪微博上的点击量超过6.8亿次, while different hashtags on the death of the Bilibili employee have also been viewed hundreds of millions of times. 而关于哔哩哔哩员工死亡的话题标签也被点击了数亿次。