《感恩节PPT-英文.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《感恩节PPT-英文.ppt(15页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、 在美国众多法定节假日之中,感恩节是最具美国在美国众多法定节假日之中,感恩节是最具美国本土特色的一个,且和美国早期的历史密切相关,本土特色的一个,且和美国早期的历史密切相关,1621年普利茅斯殖民地的英国移民者最早庆祝了年普利茅斯殖民地的英国移民者最早庆祝了这一节日。这一节日。这些移民者(或称为这些移民者(或称为“朝圣者朝圣者”)无权摆脱已有)无权摆脱已有教堂的压制,失去了宗教自由,因此不得不离开教堂的压制,失去了宗教自由,因此不得不离开老家英格兰。最初他们逃到了荷兰,老家英格兰。最初他们逃到了荷兰,1620年他们年他们随随“五月花号五月花号”抵达美国,希望找到一个重获宗抵达美国,希望找到一个
2、重获宗教自由的地方。起初他们的目的地是弗吉尼亚州教自由的地方。起初他们的目的地是弗吉尼亚州的詹姆斯顿,但暴风雨令他们被迫改变航向,向的詹姆斯顿,但暴风雨令他们被迫改变航向,向北行驶。历经两个月风雨交加的海上航行,移民北行驶。历经两个月风雨交加的海上航行,移民者最终抵达了今天马赛诸塞中的普利茅斯。者最终抵达了今天马赛诸塞中的普利茅斯。Finally the fields produced a yield rich beyond expectations.最后,他们获得了意外的丰收。注意:人称与物称的转变A friendly Indian called Squanto taught them ho
3、w to plant the corn and how to fertilize the soil by burying three littler herrings under each hillock.斯夸托,一位友好的印第安人,他们如何种植玉米,并告诉他们把三条小鲱鱼埋在田里可以肥沃土壤。不地道的译法:一位友好的印第安人斯夸托疑难:如何将几个排比句翻译的更地道,使人读起来更舒服。Massasoit and his ninety braves arrived bringing with them five deer which were to be cooked in the open w
4、ith the turkeys and geese provided by Pilgrim hunters;lobsters and oysters were roasted in the coals and clam chowder simmered in iron kettles over the fire.The first thanksgiving in the New World climaxed into an Indian rivalry.迈斯色以和90名勇士带来了5只鹿,这些鹿肉和朝圣者狩猎到的火鸡和鹅,一起在野外煮着;烤了龙虾和牡蛎,篝火上还用铁壶炖了蛤蜊浓汤。这片新大陆的第
5、一个感恩节以印第安人的竞赛而进入高潮。处理单词:处理单词:dispensation dispensation分配物分配物 天命天命 神意神意 providence providence 天意天意 天命天命 上帝上帝 scant scant 缺乏的缺乏的 不足的不足的 observance observance庆祝庆祝 仪式仪式句子或短语:句子或短语:set aside set aside 留出来留出来 only only在这英翻译成在这英翻译成“才才”Having assumed office Having assumed office 经过政府经过政府的认定(认可)的认定(认可)心得:词语一
6、定要搞清楚,确定好意思,心得:词语一定要搞清楚,确定好意思,句子翻译时要前后读一读,时间地点状句子翻译时要前后读一读,时间地点状语放置要符合汉语规范。语放置要符合汉语规范。Words and phrases Issue 发布、发表Church services 宗教仪式、祷告仪式Big family dinner 丰盛的家庭晚宴Take extra days 抽出时间语序调整Since Lincolns time it has been the custom for the President of the United States to proclaim annually the four
7、th Thursday of November as Thanksgiving Day.自从林肯之后,每年每位美国总统都要宣布11月的第四个星期二为感恩节,这已经成为一种传统。增译法The big family dinner is planned months ahead.人们在几个月前就开始准备丰盛的家庭晚宴。Problem sentence:Some of the family will have to travel by air and others will make long motor trips with the children.1、很熟悉的词不一定翻译的到 位,如:built
8、(第10段):郑重其事 royal(第10段):流行知名度 spirit(第11段):寓意深刻 in every sense(第12段):地地道道2、意义:The traditional turkey dinner:火鸡代表节日3、错误:不能只看表面意思、错误:不能只看表面意思serviceman:军人军人4、困难句(长句翻译)、困难句(长句翻译)最后一句:最后一句:现如今,感恩节是美国地地道道的国家节现如今,感恩节是美国地地道道的国家节日,无论你有什么信仰,无论你的身世如日,无论你有什么信仰,无论你的身世如何,举国上下都会为这一年自己所获得的何,举国上下都会为这一年自己所获得的表示感谢,并虔诚的祈求上帝保佑,自己表示感谢,并虔诚的祈求上帝保佑,自己的福祉会继续下去。的福祉会继续下去。