《高考英语一轮复习外刊语法填空Tories failing women讲义.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考英语一轮复习外刊语法填空Tories failing women讲义.docx(5页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、外刊语法填空含全文翻译和重难点句型讲解Tories failingwomen as waiting timestreble(三倍)forgynaecology(妇科学)The Conservatives have been 1._(accuse) of “failingwomen” as a new analysisrevealsgynaecologywaiting times havetrebledin the last decade, with more than540,000now waiting for NHS care. NHS England data shows that in
2、October2022the average 2._(wait)time to see agynaecologistwas15.6weeks, a huge increase of225% since October2012, when the average wait was4.8weeks. Many of the conditions experienced by women waiting to see agynaecologistareprogressive. Leftuntreated, they canpotentiallyneed more complex orinvasive
3、surgery. Thousands are living in extreme pain as a result of the long waits, doctors, health experts and charities told the Guardian. Some38,231women have been waiting more than a year, the figuresreveal. Ten years ago there were15women in England waiting longer than12months, and no one waiting two
4、years. Today,69women have been waiting more than24months.Dr Ranee Thakar ,the president of the Royal College of Obstetricians and Gynaecologists warned the huge number on the waiting list 542,627in October2022 could lead to asurgein A&Eadmissionsas their conditionsdeteriorateover time, with treatmen
5、t needed likely morecomplicated,pilingmorepressureon the NHS. “Long waits 3._(can) result in increasedadmissionstoemergencycare or 4._(complex)surgerythan had women been able to access non-surgicaltreatments earlier on oroperatedonpromptly.” She added: “Women 5._gynaecologicalconditions are being le
6、t down. Many are suffering with both their physical and mental health,6._(impact)on their work, their ability tosocialiseand their relationships.”The NHS target in England is that92% of patients have areferral-to-treatment time of less than18weeks. Thakar said that forgynaecology, nearly half (45%)
7、of women are waiting longer. The analysis alsorevealsthe north-west of England and the Midlands have the longest average wait times, at18.6weeks and17.5weeksrespectively. “The idea of waiting years for such important treatment was 7._unthinkable,” Dodds said. “For many women today it is reality, wit
8、h women in parts of the country that the Conservatives supposedly want to level up facing the longest waits.”Thakar said: “There is a hugedisparityin the length you wait 8._(depend) on where you live in the country . Theelectiverecovery plan must focus on reducing the disparities between differentre
9、gionsand end thepostcodelotteryfor care.” Helen Hyndman, a nurse at the Eve Appeal, agynaecologicalcancercharity, warned the long waiting times could see more cancers missed. “We havespokento women 9._ have been waiting over52weeks for theirgynaecologicalappointment some of them with key red flag ca
10、ncersymptomslikeabnormalbleeding andsignificantpain,” she said. “Most of these womenthankfullywont have cancer, but some will.” Athena Lamnisos , the CEO of the Eve Appeal, added: “We know from the data that waiting times in gynae are longer than for any otherspecialistarea. Waiting for cancerscreen
11、ing,diagnostictests and results isstressful, and does not lead topositiveoutcomes when it comes to cancer.”Faye Farthing , the head ofcommunicationsandcampaignsat Endometriosis UK, saidgynaecologywaiting times had now got so out of control that increasing numbers of women were considering paying to
12、go private, 10._ _ doing so would put them at financial risk. Farthing oftenhearsfrom women “suffering indebilitatingpain” while “being robbed of their careers, relationships, mental health, and more”. The Department of Health and Social Care wasapproachedforcomment.answer 1. accused 2. waiting 3. c
13、an 4.more complex 5.with 6. impacting7.once 8.depending 9.who 10.even if由于妇科等待时间增加了两倍,保守党“辜负了女性”保守党因“辜负女性”而遭受指控,因为一项新的分析显示,妇科等待时间在过去十年里增加了两倍,现在有超过54万人在等待国家医疗服务体系(NHS)的治疗。英国国家医疗服务体系的数据显示,2022年10月,看妇科医生的平均等待时间为15.6周,自2012年10月以来大幅增加了225%,那时平均等待时间为4.8周。=等着看妇科医生的女性所患上的疾病是渐进的。如果不进行治疗,她们可能需要更复杂的手术或开刀。医生、健康
14、专家和慈善机构告诉卫报,由于漫长的等待,成千上万的人生活在极度的痛苦之中。数据显示,大约有38,231名女性已经等了一年多。十年前,英国有15位女性等候时间超过一年,没有人会等两年。如今,69名女性已经等待了两年多。英国皇家妇产科学院(Royal College of Obstetricians and Gynaecologists)院长拉尼塔卡尔(Ranee Thakar)博士警告称,等待名单上的庞大数字(2022年10月为54.2627万人)可能会导致急诊入院人数激增,因为她们的病情会随着时间的推移而恶化,所需治疗可能会更加复杂,从而给国民医疗服务体系带来更大压力。“长时间的等待可能导致更
15、多的人接受紧急治疗或更复杂的外科手术,本来这些女性能够更早获得非手术治疗或及时进行手术。”她补充道:“有妇科疾病的女性感到失望。许多人的身心健康都受到影响,工作、社交能力和人际关系也不例外。”英国国家医疗服务体系的目标是92%的患者转诊治疗时间要少于18周。塔卡尔表示,在妇科方面,近一半(45%)的妇女等待的时间更长。分析还显示,英国西北部和中部地区的平均等待时间最长,分别为18.6周和17.5周。多兹说:“为这么重要的治疗等待多年曾经是不可想象的。对于今天的许多女性来说,这就是现实,保守党人曾想要提升水平的部分地区女性等待时间最久。”塔卡尔说:“在这个国家,不同地区的等待时间差异很大。选择性
16、恢复计划必须侧重于缩小不同地区之间的差距,并结束护理方面的邮编幸运医疗”。海伦亨德曼(Helen Hyndman)是妇科癌症慈善机构(Eve Appeal)的一名护士,她警告说,漫长的等待时间可能会导致更多的癌症被漏诊。她说:“我们已经和那些等待妇科检查超过52周的女性聊过,她们当中有一些人出现了异常出血和明显疼痛等关键的癌症症状。值得庆幸的是,这些女性中大多数不会患癌症,但有些会。”该慈善机构的首席执行官雅典娜拉姆尼索斯(Athena Lamnisos)补充道:“我们从数据中了解到,妇科的等待时间比任何其他专科都要长。等待癌症筛查、诊断测试和结果是很有压力的,而且一涉及癌症,结果通常都不好”
17、英国子宫内膜异位症协会(Endometriosis UK)的通讯和活动负责人法耶法辛(Faye Farthing)说,妇科等待时间现在已经失控了,以至于越来越多的女性考虑付钱去私人诊所,即使这样做会让她们面临经济风险。法辛经常听到女性“遭受着折磨人的病痛”,同时“被剥夺了事业、人际关系、心理健康等等”。记者联系了卫生和社会保健部门(Department of Health and Social Care),请其发表评论。短语:1.原文:Thakar also warned the huge number on the waiting list 542,627 in October 2022 c
18、ould lead to a surge in A&E admissions as their conditions deteriorate over time, with treatment needed likely more complicated, piling more pressure on the NHS.More from Wechat Subscription:Richie英语教书匠词典: pile pressure on. 对施加压力例句:When the rate drops too low, it can pile pressure on employers.当失业率降
19、得太低时,就会给雇主带来压力。2.原文:She added: “Women with gynaecological conditions are being let down. 词典: let sb down 让某人失望例句:When pleasers feel stressed or believe that they are continuously letting someone down, they can have a breakdown and flee from relationships.当取悦者感到压力,或认为他们不断让某人失望时,他们可能会崩溃并逃离关系。2. 原文:For
20、 many women today it is reality, with women in parts of the country that the Conservatives supposedly want to level up facing the longest waits.”词典: level up 提高;使达到更高水平例句:Her Majestys Government will level up opportunity in all parts of the country and support more people into work.女王陛下的政府将在全国各地增加机会
21、,支持更多的人就业。长难句1. 原文:The analysis, by the Labour party, also reveals a “postcode lottery” in access to gynaecological treatment, with women living in areas the Conservatives had promised to“levelup” facing some of the longest waiting times for NHS appointments.分析:本句包含一个定语从句。主句为“The analysis reveals a
22、postcode lottery”,“by the Labour party”为插入语;“with women facing some. appointments”为伴随状语;“living in areas”为后置定语,修饰women;“the Conservatives had promised tolevelup”为定语从句,省略了关系词that,修饰areas。译文:工党的分析还揭示了在获得妇科治疗方面存在“邮编幸运医疗”现象,在保守党承诺会“提高水平”的地区,居住在那里的女性等待医疗服务预约的时间最长。2. 原文:Shockingly, the fact we can nowtrac
23、k this pattern back 10 years shows how long overdue action is to address the unequal growth in waiting lists.”分析:本句包含一个定语从句和一个宾语从句。主句为“the fact shows how.”;“we can nowtrack this pattern back 10 years”为定语从句,省略了关系词that,修饰先行词the fact;“how long. waiting lists”为宾语从句。译文:令人震惊的是,这一规律可以追溯到10年前,这表明早就应该采取行动来解决
24、等待名单增长不平等这一问题。背景知识: “在英格兰,近八分之一的人正在等待手术或其他类型的护理。”英国广播公司(BBC)如此形容目前英国国家医疗服务体系(NHS)治疗积压的现状。根据NHS最新公布的数据,2022年7月,680万名患者在等待住院治疗的名单上,每20人中就有1人等待时间超过一年。根据一份新的报告,由于服务在压力下崩溃,不到一半的NHS信托将在等待名单和癌症上达到关键恢复目标。一项针对NHS服务提供商的健康信托领导者的调查发现,近一半(46%)的人强烈同意或同意他们在本财政年度结束前有望实现选择性康复和癌症目标。另有27%的人既不同意也不反对,四分之一(24%)的人不同意或强烈反对他们能够实现疫情后制定的目标。与此同时,英国国民医疗服务体系的治疗等待名单继续达到创纪录水平,总等待名单上有710万人,大量癌症目标经常未能实现。今年2月,英国国民医疗服务体系(NHS England)表示,到2023年3月,从紧急癌症转诊到开始治疗等待超过62天的人数应恢复到疫情前的水平。段落大意:【1】英国女性等待妇科检查的时间增加了两倍。【2】长时间的等待可能导致女性的病情恶化。【3】如今的事实就是女性等待妇科检查时间更长。【4】漫长的等待时间导致部分女性出现危险的癌症症状。【5】女性因漫长的等待时间身心都处于痛苦之中。5学科网(北京)股份有限公司