《货物出口(SalesContract)(标准版).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《货物出口(SalesContract)(标准版).doc(8页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、 货物出口(SalesContract)【本文档格式word版可参考可修改编辑】甲 方:*单位或个人乙 方:*单位或个人签订日期:*年*月*日签订地点:*省*市*地 货物出口(SalesContract) 编号no.:_签约地点signedat:_日期date:_卖方seller:_地址address:_电话tel:传真fax:_电子邮箱e-mail:买方buyer:地址address:电话tel:传真fax:_电子邮箱e-mail:_买卖双方经协商同意按下列条款成交:theundersignedsellerandbuyerhaveagreedtoclosethefollowingtransa
2、ctionsaccordingtothetermsandconditionssetforthasbelow:1.货物名称、规格和质量name,specificationsandqualityofcommodity:2.数量quantity:3.单价及价格条款unitpriceandtermsofdelivery:除非另有规定,fob、cfr和cif均应依照国际商会制定的2000年国际贸易术语解释通则incoterms2000办理。thetermsfob,cfr,orcifshallbesubjecttotheinternationalrulesfortheinterpretationoftra
3、determsincoterms2000providedbyinternationalchamberofcommerceiccunlessotherwisestipulatedherein.4.总价totalamount:5.允许溢短装moreorless:%.6.装运期限timeofshipment:收到可以转船及分批装运之信用证天内装运。within_daysafterreceiptofl/callowingtranshipmentandpartialshipment.7.付款条件termsofpayment:买方须于前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用
4、证的有效期延至装运期后_天在中国到期,并必须注明允许分批装运和转船。byconfirmed,irrevocable,transferableanddivisiblel/ctobeavailablebysightdrafttoreachthesellerbefore_andtoremainvalidfornegotiationinchinauntil_afterthetimeofshipment.thel/cmustspecifythattransshipmentandpartialshipmentsareallowed.买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受买方对本
5、合同未执行的全部或部份,或对因此遭受的损失提出索赔。thebuyershallestablishaletterofcreditbeforetheabove-stipulatedtime,failingwhich,thesellershallhavetherighttorescindthiscontractuponthearrivalofthenoticeatbuyerortoacceptwholeorpartofthiscontractnonfulfilledbythebuyer,ortolodgeaclaimforthedirectlossessustained,ifany.8.包装pack
6、ing:9.保险insurance:按发票金额的%投保险,由负责投保。covering_risksfor_110%ofinvoicevaluetobeeffectedbythe_.10.品质/数量异议quality/quantitydiscrepancy:如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,凡属数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,对所装货物所提任何异议于保险公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖方不负任何责任。incaseofqualitydiscrepancy,claimshouldbefiledbythebuyerwithin30days
7、afterthearrivalofthegoodsatportofdestination,whileforquantitydiscrepancy,claimshouldbefiledbythebuyerwithin15daysafterthearrivalofthegoodsatportofdestination.itisunderstoodthatthesellershallnotbeliableforanydiscrepancyofthegoodsshippedduetocausesforwhichtheinsurancecompany,shippingcompany,othertransportationorganization/orpostofficeareliable.如需要请下载第8页,共8页