汉语教程》与 《你好》比较研究.pdf

上传人:文*** 文档编号:88131607 上传时间:2023-04-22 格式:PDF 页数:55 大小:7.57MB
返回 下载 相关 举报
汉语教程》与 《你好》比较研究.pdf_第1页
第1页 / 共55页
汉语教程》与 《你好》比较研究.pdf_第2页
第2页 / 共55页
点击查看更多>>
资源描述

《汉语教程》与 《你好》比较研究.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汉语教程》与 《你好》比较研究.pdf(55页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、硕士研究生学位论文论文题目:汉语教程与 你好比较研究兼谈澳大利亚国别化汉语教材建设研究生姓名:崔量专业:语言学及应用语言学研究方向:对外汉语教学指导教师姓名及职称:肖莉教授所在院系:文化传播学院 汉语教程与 你好比较研究兼谈澳大利亚国别化汉语教材建设摘要:本文通过把国内出版的通用型汉语教材 汉语教程与澳大利亚本土出版的国别化汉语教材 你好进行比较,探讨其各自的特点与不足,并提出构建更为科学合理的澳大利亚国别化汉语教材的构想。本文共由四部分组成。第部分是绪论,提出了本文的研究目的及意义,介绍了研究对象和研究方法,并概括介绍了对外汉语教材编写研究的历史和现状。第二部分从编写理念、教材结构、词汇、语

2、法、课文和练习等几个方面对两套教材进行了比较研究,分析并探讨其异同。第三部分以第二部分的比较研究为基础,进一步深入研究探讨两套教材各自特点与不足,指 出 汉语教程以语法结构为主,科学、规范,但实用性、趣味性不强,而 你好则是以功能项目为纲,实用、趣味,但科学性、规范性不强。第四部分根据前文的比较研究成果,对今后构建更为科学合理的澳大利亚国别化汉语教程提出相关建议,以期对针对澳大利亚国别化汉语教材的建设提供些借鉴和帮助。关键词:对外汉语;教材;国别化;结构;功能Comparative study of Chinese course and hello”-also on the construct

3、ion ofAustralia nationalized Chinese textbookAbstract:This article through comparing the domestic issued universal Chinesetextbook Chinese course1 1 with the Australia published nationalized Chinese textbookhello,to discuss their respective characteristics and disadvantages,and puts forward theidea

4、of building more scientific and reasonable Australia nationalized Chinese textbook.This paper is made up of four parts.The first part is the introduction,which putsforward the research purpose and significance,introduces the research object and studymethod,and also provides an overview of the foreig

5、n Chinese textbook writing history andcurrent situation of the study.The second part makes a comparison research of writingconcept,teaching material structure,vocabulary,grammar,the text and practice,etc of thetwo sets of teaching materials,analyses and discusses the similarities and differences.The

6、third part based on the comparative study of the second part,makes farther research anddiscuss of the characteristics and disadvantages of the two sets of teaching materials,pointsout that the Chinese course is given priority to grammar structure,scientific andstandardized,but practical and interest

7、 are not strong,and the MhelloM is in the outline offunctional items,practical and interest,but scientific and normative are not strong.Thefourth part according to the results of comparative study above,puts forward suggestionsin building more scientific and reasonable Australia nationalized Chinese

8、 textbook,inorder to provide some reference and help for the construction of Australia nationalizedChinese textbook.Key words:foreign Chinese;textbook;nationalized;structure;function目录一、会者i 仓 11.1 研究目的及意义11.2 研究对象21.3 研究方法21.4 相关石if究综述2二、汉语教程与 你好的比较分析102.1,编写理念102.1.1 编写目的102.1.2编写原则102.2教材结构112.3 词

9、汇编写122.3.1 词汇分块122.3.2词汇量控制122.3.3 词汇选取132.3.4词义注释142.4语法编写152.4.1 语法项目编排152.4.2 语法点阐释182.5 课文部分192.5.1体裁与题材的选用192 5 2 题目设置212.5.3 人物塑造和语言、插图设计212.6 练 习 设 置 23三、汉语教程与 你好各自特点与不足283.1 汉语教程语法结构为主科学、规范,但实用性、趣味性不强283.2 你好功能项目为纲实用、趣味,但科学性、规范性不强29四、构建更为科学合理的澳大利亚国别化汉语教材324.1 有选择地注释语素324.2 强化对语法结构的重视334.3 加强

10、教材的规范性334.4 增设课文注释项354.5练习题型中适当增加语音和偏误练习35翻37青首37爵?38翻 t 40-、绪论研究目的及意义作为一个移民大国,澳大利亚自20世纪70年代开始倡导构建多元文化,因而非常注重外国语言和文化的教育和推进。中国自1972年 12月 2 1 日与澳大利亚建交以来,两国在各个领域一直保持着良好的关系和发展态势,至今为止,澳大利亚已经成为了华人移居的一个热点国家。加之近些年来,我国的综合国力不断增强,国际地位也在不断提升,我国在国际上的影响更是日益扩大,许多国家纷纷掀起了学习汉语和了解中国文化的热潮,这股学汉语热潮在澳大利亚更是如此。澳大利亚有相当数量的华侨华

11、人,绝大多数的华侨华人都希望其后代学习汉语,也有相当数量的没有汉语背景的澳洲本土人以及其他国家移民把目光投向了不断强大的中国,对汉语和中国文化产生了浓厚的兴趣,都渴望有机会学习中文,所以,汉语在澳大利亚占有很广阔的市场。然而,澳大利亚的汉语教学也存在着一些问题。其中一个很突出的问题就是,当地汉语教师的专业知识水平良莠不齐,甚至很多汉语教师本身都存在着汉语发音和书写等方面的问题,他们对对外汉语教学理论及方法方面的了解更是少之又少,这都对澳大利亚当地的汉语教学造成了很大的阻碍。我们都知道,教材是教师教学的蓝本,好的教材能帮助教师更快、更直接、更有效地提高教学效果。因此,笔者认为,可以深入研究探讨并

12、编写出专门针对澳大利亚汉语学习者特点的汉语教材,从而指导当地汉语教师更好的提升汉语教学质量,进而消除或是降低澳大利亚当前汉语教学中的阻碍因素。澳大利亚本国也已经意识到了编写专门针对澳大利亚本国学习者特点的汉语教材的意义。因此,澳大利亚国内已经编写了一些本土汉语教材,你好就是其中之作为澳大利亚本土汉语教材的代表,你好凸显了澳大利亚本土化汉语教材的特点。但确切地讲,其仍然停留在国别化汉语教材的表层特征上,在深层特征上仍有很大的提升空间,也存在着很多其他需要改进的地方。本文旨在通过对中澳两套比较权威的汉语教材(汉语教材和 你好)的对比,探讨澳大利亚本土化汉语教材的编写,从而为澳大利亚本土汉语教材的编

13、写提供一些编写的建议,使其在现有的基础1上通过改进能够更加完善、更为科学合理。此外,也希望通过分析澳大利亚本土汉语教 材 你好的特色,为国内编写针对澳大利亚汉语学习者的国别化汉语教材提供一些借鉴。由此可见,通过对比研究 汉语教程和 你好,对探讨编写专门适用于澳大利亚学习者的本土汉语教材具有重要意义。1.2 研究对象 汉语教程是国内编写出版的一套通用型的对外汉语教材,为国内众多高校选做初级班留学生的汉语教材.;你好是澳大利亚本土编写出版的一套专门针对澳大利亚学习者的汉语教材,在澳大利亚使用非常广泛,并且在新西兰和北美等地也非常受欢迎。汉语教程,杨寄洲主编,北京语言大学出版社,共三册;你好,澳大利

14、亚华人女教师Shumang Fredlein(林淑满)和她的丈夫Paul Fredlein编写,澳大利亚的中国软件出版有限公司(ChinaSoft Pty Ltd)出版,编者计划共编写五册,但目前为止仅出版发行了前四册。这两套汉语教材都再版过,同时为了照顾到在对比过程中两套教材编写级别的一致性,本文仅选用2006年出版的 汉语教程(一、二册)和分别于2001年、2008年和2009年出版的 你好(一至三册)为研究对象。1.3 研究方法文献研究法搜集和整理有关语言学、对外汉语教材编写研究、心里语言学等方面的文献,为本文研究寻求理论基础。比较研究法对 汉语教程和 你好的编写理念、教材结构、词汇、语

15、法、课文、练习等方面进行比较分析,从而为编写出更为科学合理的澳大利亚国别化汉语教材提供依据。1.4 相关研究综述早在20世纪50年代,就有关于对外汉语教材编写方面的研究。王学作等在 试论对留学生讲授汉语的几个基本问题中就已经谈到了教材编写。60年代中期,钟稹 写 的 15年汉语教学总结里也讨论了教材编写问题。这两篇文章虽然是针对20世纪五六十年代教材编写情况而言的,但其中所考虑的问题以及提出的意见至今仍然有很强的现实意义。2从 20世纪80年代以来,对外汉语教材从数量到种类都迅猛增加,越来越多的专家学者开始认识到教材建设对于对外汉语教学事业的重要意义,于是纷纷把目光投向了对教材编写的经验总结和

16、理论探讨。关于对外汉语教材编写宏观理论的研究刘 询 新一代对外汉语教材的展望再谈汉语教材的编写原则(世界汉语教学1994.1)提出,“应坚持并不断发展结构、功能、文化相结合的原则,三者的结合是实现培养语言交际能力这一基本目标的最佳途径。”杨 庆 华 新一 代对外汉语教材的初步构想在全国对外汉语教学基础汉语推荐教材问题讨论会上的发言(语言教学与研究1995.4)指出,“几卜年的教学实践告诉我们,坚持结构功能文化相结合的基本编写原则,是实现培养学生交际能力的最佳途径,也是提高教学水平的基本保证。新一代教材,无论采取什么编写体例,都不能脱离这一基本原则。”杨寄洲、赵金铭也在文章中论述了相同的观点。可

17、见,在教材编写原则方面,坚持结构、功能、文化三者相结合已成为一种共识。然而,三者具体该如何结合的问题并没有取得一致的意见,还在继续探索中。在结构与功能的关系上,刘 询 新一代对外汉语教材的展望再谈汉语教材的编写原则(世界汉语教学1994.1)认为,“需要突破以结构为纲的框框,可以闯闯,初级阶段不宜以功能为纲 的禁区,探索一下能否以功能为纲而又能体现结构的系统性和循序渐进”。赵 金 铭 对外汉语教材创新略论(世界汉语教学1997.2)指出,“结构、功能、文化三者结合,作为对外汉语教材的基本编写原则,是一个理论问题,是教材编写的种理想的模式,是我们追求的目标,我们应该努力探索。然而,在教材编写的实

18、际操作中,还遇到一些尚需解决的问题,有待于进一步研究。”他同时也指出支持这种原则的尝试和试验,并建议“在初级阶段,受语言水平限制,设计文化内涵尚少,可以使结构与功能尽量相配;然后,随着语言水平的提高,在教材的编写中努力探索结构、功能和文化的内在联系,把它们有机和谐地安排在教材之中。”关于对外汉语教材编写基本原则的研究李泉等人对教材的针对性、科学性、实用性和趣味性原则进行了比较深入的研究和探讨。针对性受到很大关注,李更新等 编 写 高级汉语的指导思想和原则(语言教学与研究1983.4)把针对性看成教材编写的首要依据。黄 皇 宗 教材针对性浅论3(对外汉语教学论文集1988)把针对性看成评价对外汉

19、语教材质量高低很重要的一点。侈 秉 正 初级汉语教材的编写问题(世界汉语教学1991.1)指出,近些年来关于讨论对外汉语教材的论文都把针对性当成首要原则。李泉、金兰、邓氏香等都有文章对针对性进行探讨。徐 竹 君 关于对外汉语教材针对性的思考(面向世界的汉语教学1992)认为,对外汉语教材必须有明确的针对性,针对性是否明确是一本教材成功与否的先决条件。李泉在文章 论对外汉语教材的针对性(世界汉语教学2004.2)中探讨了教材针对性的缘山和理据、针对性的内涵和实质以及针对性的体现和实施途径。李更新等 编 写 高级汉语的指导思想和原则(语言教学与研究1983.4)认为,科学性是教材的灵魂,它涉及到教

20、材体例设计、内容选择与安排、词汇选择与分布、字词重现和练习设计等多方面内容。赵贤州、陆有仪在 对外汉语教学通论一书中提到,教材的科学性包括编排的科学性、数量和比例的科学性、语音语言的规范化、注释的准确性和严密性。李 泉 论对外汉语教材的科学性(语言文字应用2008.4)探讨了教材科学性的内涵、基本要求、实质问题以及其体现和实施途径。实用性方面,国外学者对中国大陆编写的对外汉语教材提出过一些意见。美国的黎天蟀先生在 现代外语教学法理论与实践中指出,“不够实用,教科书里说的话不像在街上听到的”;英国的恪秉正先生 初级汉语教材的编写问题(世界汉语教学1991.1)提到,“不少教科书中的对话像审讯中的

21、一问一答,绝非正常人的交谈,纯粹是为了练习语法或功能,完全脱离现实”;法国的白乐桑 汉语教材中的文、语领土之争:是合并,还是自主,抑或分离?(世界汉语教学1996.4)指出,“内容单调,缺乏实用性,语法解释让人摸不着头脑”;美国的李晓亮 对外汉语教材的几个问题(世界汉语教学1996.4)指出,“学生接触到的汉语毫无生气,脱离实际”;澳大利亚的徐家襁 从海外使用者的角度评论大陆编写的初级汉语课本(第五届国际汉语教学讨论会论文选1997)指出,“内容太,中国化,地方化,;有的课文不符合成年学习者的需要”。李泉也在 论对外汉语教材的实用性(语言教学与研究2007.3)一文中论述了什么是教材的实用性,

22、实用性的基本要求,并对教材的实用性进行了理论探讨,最后还分析了教材实用性不强的原因及相关对策。吕必松在 对外汉语教学概论(讲义乂续五)(世界汉语教学1993.3)中指出了趣味性在教材编写中的重:要性,他认为教材的趣味性是激发学生学习热情的重要手段之一。刘 询 新一代对外汉语教材的展望再谈汉语教材的编写原则(世界4汉语教学1994.1)认为,”语言教材的趣味性是一个非常重要的问题,而对汉语教材来说更是亟待解决的问题。”李 泉 论对外汉语教材的趣味性(中国对外汉语教学学会第七次学术讨论会论文选2002)也谈到了趣味性的内涵和特性以及趣味性的实现途径。关于对外汉语教材编写某个方面或某个具体问题的研究

23、王 素 云 对外汉语教材生词表编译中的几个问题(汉语学习1999.12)谈到,要从词条选立、义项选择、词语英译三方面分析词表编译中存在的问题,并对此提出了改进的具体建议。吕文华 对外汉语教材语法项目排序的原则及策略(世界汉语教学2002.4)总结了中国对外汉语教材编写的经验,按照循序渐进的认知规律,研究了教材中语法项目排序的原则和策略,提出遵循语法自身存在的难易差别,按结构、语义、用法区分语法本身的难易程度,并以此作为基础对语法项目排序。杨 寄 洲 对外汉语教学初级阶段语法项目的排序问题(语言教学与研究2000.3)重点探讨了对外汉语教学的初级阶段有关语法项目排序的问题,他指出初级阶段涉及到的

24、语法项目是一个前后有序、由简到繁的语法序列,他还提出了在初级阶段以助词“了”为分界线安排语法教学。刘询、赵金铭都很强调课文在教材编写中的重要性,追求课文语言的真实自然。学者们对练习予以了充分的关注,研究者不仅提出要在教材编写中增大练习量,而且还对题型设计提出了自己的看法。李 继 先 试论初级对外汉语教材的编写问题(清华大学学报1995.4)指 出“练习的形式要符合本门课的目标”。赵 金 铭 对外汉语教材创新略论(世界汉语教学1997.2)指出,“应有理解性练习、机械性练习和活用性练习三部分,要兼顾到各项语言技能的训练”。周健和唐玲 对汉语教材练习设计的考察与思考(语言教学与研究2004.4)对

25、 50种对外汉语教材的练习进行了考察研究,提出要把培养学生语感作为核心任务,并以此为出发点,在交际原贝 IJ、任务原则、意义原则的指导下设计具有目的性、针对性和有效性的练习。关于国别化对外汉语教材编写的研究综述虽然我们在对外汉语教材的编写和研究等方面都取得了不错的成绩,但是我们更应该看到其中还存在着一些呕待解决的问题,这其中很重要的一个问题就是很多国内编写的教材针对性不强,并不能满足不同国家汉语学习者的具体需求。想在国际上更好的推广汉语,需要编写国别化、本土化教材因此,近些年来,很多学者开始关注5和探讨教材的国别化和本土化问题。甘瑞媛在 国别化的汉语教材编撰的几点思考以韩国为例一文中,将国别化

26、界定为“针对不同的国家所实行的不同或有差别的汉语教学与研究”。李禄兴和王瑞 在 国别化对外汉语教材的特征和编写原则(第九届国际汉语教学研讨会论文选2008.12)中又将国别化对外汉语教材界定为“针对不同国别编写的汉语教材。这个国别不仅指某一个国家,也指具有相似语言文化背景的国家。”他们还指出了国别化对外汉语教材的特征,他们认为国别化对外汉语教材的特征可以分为“表层特征”和“深层特征”,这对编者更好地理解国别化对外汉语教材的特点,从而编写出更为科学合理的国别化对外汉语教材颇具指导意义。很多学者己经深刻地意识到国别化汉语教材的而要性。王 德 佩 教材的针对性编写日生用基础汉语课本的几个原则(对外汉

27、语教学1984.4)认为,应该为不同母语的学生编写不同的课本。侈 秉 正 初级汉语教材的编写问题(世界汉语教学1991.1)指 此“国内新出的教材,目前仍然缺乏针对学习者本身特点如母语、年龄、文化程度等而编写的入门教材,基本上说多数教科书都是以汉语为本位的,未能从学习者的角度出发,对母语不同的学生,使用同一教材,尽管有时生词和注解的外语翻译有别,很少有针对学生母语与汉语的关系编写的。”杨 庆 华 新一代对外汉语教材的初步构想(语言教学与研究1995.4)指出,“缺乏针对性,是大多数教材的弱点”,“我们现有的教材,几乎都是通用式教材。这种情况,难以满足不同国家、不同母语、不同学习环境的学习者的不

28、同要求。”任 远 新一代基础汉语教材编写理论与实践(语言教学与研究1995.2)指出,现有的教材基本上都是无国别的通用型教材,尽管生词和注释都有翻译,但 是 译 文“远远无法对付国别、民族、文化、心理等差异所造成的特殊性”,同样是英语为母语的学生,美国、英国、澳大利亚、印度等各自的情况却有很大的不同。陈 级 适用性是海外汉语教材的生命线(多维视野下的对外汉语教学研究一一第七届国际汉语教学学术研讨会论文集2009)指出,“适用性是海外汉语教材的生命线”,“所谓适用性就是保证教材的整体框架、语料内容以及操练的各种练习等,必须按照所在国的整体状况和学习者个人的具体情况设计和编写。”卢 伟 关于对外汉

29、语教材研发的几个问题的思考(海外华文教育2009.2)谈到,“语言教材研发的国别化也称本土化,简言之,教材要考虑世界各地语言教学的6不同需求。”德国汉语教师柯比德 汉语拼音在国际汉语教学中的地位和作用(世界汉语教学2003.3)认为,应该尽快编出符合不同母语和文化背景的汉语学习者的对外汉语教材。过去编写的海外汉语教材,包括国别化汉语教材,基本上都是由中国国内学者组织编写的,不免会脱离海外的实际情况。有学者分析,教材编写实现国别化和本土化陷入困境的原因是,国内汉语教师对国外文化社会不够了解,不好投脱固有模式;而国外本土汉语教师又缺乏汉语专业知识和对汉语的充分了解。因此,就如何编写出更为科学合理的

30、国别化对外汉语教材,很多学者提出了相应措施。杨 庆 华 新一代对外汉语教材的初步构想(语言教学与研究1995.4)指出,“新代教材的建设,尤其是供国外使用的教材,要考虑国别、民族、文化、环境的特点,提倡中外专家合编教材;教材有了针对性,才能有更好的适用性,才能有更高的实效性。”盛 炎 在 语言教学原理一书中指出,”要编写出一部比较理想的教材,必须组织个得力的编写班子,这个编写班子一般由教学经验丰富的教师,教学理论研究人员,教学设计人员和软件制作人员组成,必要时还可以跟国外汉语教师合作。国内的教师一般对汉语的特点了解的深透些,而国外的教师过去曾经是汉语学生,最了解学生学习的难点和重点李禄兴和王瑞

31、在 国别化对外汉语教材的特征和编写原则一文中,深入探讨了国别化对外汉语教材的编写实施等问题。衣玉敏在 对外汉语国别教材建设研究中,探讨了国别化对外汉语教材建设中遇到的问题以及编写国别化对外汉语教材的具体措施。邓 氏 香 对中国国内编写对外汉语教材的建议(云南师范大学学报2004.3)指出,“国外汉语老师虽然有学习汉语的亲身体会,但是对于自己的母语不见得很有研究,对本国的文化方面更不一定是专家。所以对外汉语教材编写工作,除了跟外国汉语老师合作以外,还需要本国语言研究专家和本国文化研究专家的参与和协助。只有通过正确、仔细、全面的对比,才能突出汉语及其文化背景的特点,才能确定教学的难点和重点,在这个

32、基础上编写的教材才会有针对性,才能最大地发挥其教学作田”/1AO近些年国内或者中外合编的国别化对外汉语教材不断涌现,如针对英国中学生编7写 的 快乐汉语,针对美国中心A P中文项目编写的 加油,针对日本学生编写的 走向中国,针对泰国学生编写的 泰国人学汉语,针对阿拉伯语学生编写的 汉语100,针对韩国学生编写的 对韩汉语口语教程,针对菲律宾学生编写的 菲律宾华语课本、新菲律宾华语课本,针对老拔学生编写的 汉语教材,针对意大利学 生 编 写 的 汉语LINGUA CHINESE等。此外,为了满足本国汉语学习者的需求,一些国家也纷纷开始立足本国实际编写专门适用于本国学习者特点的本土化汉语教材,如

33、美 国 的 中文听说读写,法国的 汉语语言文字启蒙,澳 大 利 亚 的 你好等。有学者己经开始研究和探讨国外专门针对本国汉语学习者的本土化汉语教材。恪 秉 正 初级汉语教材的编写问题(第三界国际汉语教学讨论会论文选1991)谈到,“国外编写的课本针对性较强,因为大多是为其本国某一类学习者的特殊目的编写的,而且多半有该国汉语专家参与或主持,能以其亲身学习汉语与教授汉语的经验看待问题,自然增强了教材的针对性。”王 若 江 对法国汉语教材的再认识(汉语学习2004.6)对法国本土的汉语教材进行了研究,指出法国汉语教材”在力求追寻汉语的本来面貌,然而又具有本国民族思维的基本特色,始终注重保持自身的传统

34、,并不因为一种新的教学思想的注入而出现顾此失彼的现象。”罗 青 松 试论定向汉语教材编写的环境文化因素(语言文字应用2005.3)就英国汉语教材和美国汉语教材提出编写“定向汉语教材”,指出教材要与环境致,“从社会环境、教育环境、课堂环境等多个层面来思考教材的使用条件,才能将环境对教材的需求统起来,使教材具备环境文化的使用性”。除了以上研究以外,还有研究者提出了一些需要引起大家关注和思考的与国别化教材编写有关的问题。耿 直 改革放以来对外汉语教材编写研究综述(河南社会科学2011.4)指出,“诸如在国内使用的教材和在国外使用教材的共性与差别、不同国别汉语教材的不同特点、不同国别中不同人群对教材的

35、不同需求、不同国别外语教学大纲的学习与借鉴等根本性的问题还鲜有专门研究。”在通用型汉语教材与国别化汉语教材的对比分析方面也有了些研究,如习文豪的硕士论文 汉语为外语环境下的教材研究基于美国环境的教材分析,周蕾的硕士 论 文 泰国高校初级汉语精读课教材对比研究,孙铳辉的硕士论文 实用汉语教程与 泰国人学汉语主课文及生词对译比较研究。8到目前为止,还没有把 汉语教程和 你好进行比较分析的研究。9二、汉语教程与 你好的比较分析2.1编写理念任何部教材都是在一定编写目的的驱动下,遵循某个或某些教学法理论和教学原则而产生的。因此,每部教材也总是能体现出一定的编写目的和其中所遵循的教学法理论和教学原则。第

36、二语言教学己有一百多年的历史,这期间,在语言学、教育学、心理学等理论的指导下,先后产生了很多教学法流派,这其中影响比较大的教学法流派有语法翻译法、听说法、认知法、交际法和任务法等,它们各有优势和特色,为第二语言教学包括与第二语言教学相关的教材编写等都提供了丰富的理论支撑。汉语教程和 你好在编写理念、编写目的和编写原则等方面各有不同。2.1.1 编写目的 汉语教程是国内为零起点的汉语初学者编写的一部通用型对外汉语教材。这部教材以语音、词汇、语法、汉字等语言要素的教学为基础,通过课堂讲解和操练,逐步培养和提高汉语学习者听说读写的言语技能,目的是使其达到能够用汉语进行社会交际的能力。你好是一套澳大利

37、亚本土专门针对当地汉语初学者编写的一部国别型汉语教材。这部教材通过介绍汉语和中国文化来培养学生用汉语说和写双方面的交际能力,目的是让学习者能够在教室、校园以及当地说汉语的社区和些说汉语的国家使用汉语进行交际。2.1.2 编写原则我国的对外汉语教学起步于20世纪50年代,从一开始就注意吸收各个第二语言教学法流派的教学法理论优势,同时也摒弃其不好的方面,走的是条综合化的道路。目前,我国的对外汉语教学界对第二语言教学有了更新的认识,提倡遵循结构、功能、文化相结合的原则。汉语教程就是在结构、功能、文化三结合的原则的指导下编写出来的。在具体的结合中,以语法结构为主线,同时又注重语法结构与功能项目的结合,

38、功能项目的选择以语法项目的安排为前提,编者杨寄洲认为,初级阶段的对外汉语教材必须重视语法,否则就会严重影响教学质量和效果,从而导致学生在日后的10汉语学习中缺乏后劲在与文化的结合方面,汉语教程没有单列文化项目,书中的有关的文化内容都是散见于课文之中的,一般都会在课文注释中做以简单的介绍。你好在编写中也体现了结构、功能、文化三者的结合。但是在具体的结合中,它主要是以功能项目为纲,根据学习者的实际需求,选取真实而自然的语言材料,大多是通过功能项目带出语法结构,语法结构的学习是为满足功能项目的表达服务的;这部教材专门设立了文化项目,基本上每课的文化内容都与本课的话题有关,此外,在课文的编写中也会渗透

39、一些文化因素。2.2教材结构 汉语教程(一、二册),每册又分为上、下两册。第一册共30课,上、下册各15课;第二册共20课,上、下册各10课。课本体例:由课文、生词、注释、语音、语法、练习等几部分组成。书后附有词汇表和附录(部分练习参考答案)。课文:第一、二册的课文以实用的会话体形式为主,也编写了一些叙述性的短文点缀其中。生词:本书生词的选取基本上以闻汇大纲为基础,也吸纳了一些近些年来出现的常用新词语,而且每课的生词都有一定量的控制。注释:对一些语言点或文化内容进行解释说明。语音:本书选用10课集中进行语音教学及训练。语法:严格按照语法结构由易到难、循序渐进的原则编排。从语法结构入手,阐释语义

40、和语用功能。练习:“本教材的练习设计注意遵循理解、模仿、记忆、熟巧、应用这样一个言语学习和习得规律。练习项目包含了理解性练习、模仿性练习和交际性练习等”。你好(一至三册),第一册共12课,第二册共10课,第三册共10课。课本体例:由配有插图的课文、句型教学、生词和表达、汉字书写、补充生词、文化知识等几部分组成。每册书都有相应的配套练习册。书后附有生词和表达(汉英、英汉)表、部首目录和汉字表。此外,本书还配有教师用书和相关学习软件。配有插图的课文:主要是与生活有关的对话,所用语言是螺旋式上升的。插图帮助学生做相关解说和对话,很适合分组表演。句型教学:用例句简单明了地阐释语法和说明用法。学生也可以

41、用这部分来与搭11档做对话。生词表达:既把生词作为一个整体解释,又对生词里每个汉字进行人解释,对生词里每个汉字的解释,可以帮助学生理解生词的结构。汉字书写:这部分的汉字要求学生会写,而且标明了正确的笔画书写顺序。补充生词:提供给进步比较快的学生额外的学习资料。文化知识:介绍与本课课文内容有关的文化知识,以此来加强学生对文化的理解,并使他们对学习汉语产生兴趣。2.3 词汇编写词汇是语言的建筑材料,是语言学习的重要组成部分。如果没有语言,人们就无法进行任何表达。因此,在对外汉语教学中,词汇教学占有着绝对重要的地位,需要贯穿于整个教学过程的始终。相应地,在对外汉语教材的编写中,词汇的编写也就显得尤为

42、重要。以下就两套教材词汇编写从词汇分块、词汇量控制、词汇选取和词义注释等几方面做以比较。2.3.1 词汇分块 汉语教程和 你好都把词汇分为两大块:生词和补充生词。但每一块在具体构成上却有所不同。汉语教程生词这一块主要分为两部分,即一般词汇和专有名词,这两部分的词汇都是在本课课文中出现的,而且,生词表中般词汇和专有名词被截然分为两个小部分。而补充生词这一块,是在课后替换练习和成段表达练习中出现的生词。你好生词这块也分为两部分,第部分是课文中出现的一般词汇和专有名词混编在一起;第二部分是在课文中并没有出现,但是在句型教学或课外阅读中出现的生词。而补充生词这 块,则是与本课所学内容相关的扩展生词或表

43、达。2.3.2 词汇量控制 汉语教程 一、二册共有生词1765个。其中,一册上有生词370个,一册下有生词536个,二册上有生词421个,二册下有生词438个。一册上平均每课25个生词,一册下平均每课36个生词,二册上平均每课42个生词,二册下平均每课44个生词。你好一至三册共有生词950个。其中,一册有生词321个,二册有生词316个,三册有生词313个。一册平均每课32个生词,二册平均每课4 0 个生词,三册平12均每课39个生词。从生词总量上来讲,你好要大大少于 汉语教程。这种情况的出现是有其合理的一面的,因 为 汉语教程主要是用于针对来华留学生汉语教学的,他们平时课上学习汉语的时间较多

44、,而且课下还有很好的社会语言环境来帮助他们练习、巩固和消化;而 你好主要用于澳大利亚本土的汉语教学,学生平时课上学习汉语的时间特别有限,课下也几乎没有接触和练习汉语的社会语言环境,所以,两者词汇量的安排理应有此差别。此外,汉语教程和 你好在各册每课的平均词汇量之间都能保持比较均衡的状态,这也是比较科学合理的。稍有不同的是,汉语教程每册书平均每课的词汇量逐渐上涨,其中从一册上到一册下的涨幅比较大,一册下到二册上的涨幅居中,二册上到二册下的涨幅比较平缓;你好一册到二册平均每课词汇量上涨得比较多,但从二册到三册平均每课词汇量反倒略微下降一点点。通常来讲,词汇量应该随着学习者学习水平的上涨而较平稳适度

45、地增加,因此,汉语教程在这一点上做得要更为科学合理一些。2.3.3 词汇选取 汉语教程在词汇的选取上主要有以下几类:一般的日常生活词汇,词汇的主体部分。与中国文化相关的词汇,如天安门、馒头、校子、包子、中药、太极拳、按摩、针灸、烤鸭、糖萌声、哈尔滨、海南岛、泰山、西安、黄河、梁祝、孔子、四合院、对联、脸谱、相声、辣子鸡丁、糖醋鱼、长江、三峡、重庆、苏州、桂林、云南、岁寒三友等。近年来出现的常用新词语,如伊妹儿、电脑、机、关机等。新鲜活拨口语化色彩很浓的词汇,如落汤鸡、胡说、吹等。你好在词汇的选取上主要有以下儿类:一般的 I常生活词汇,词汇的主体部分。与中国文化有关的词汇,如伯伯、叔叔、舅舅、姑

46、姑、姨、古老肉、梓檬鸡片、春卷、炸奸片、麻婆豆腐、狮子头、旗袍、舞龙、舞狮、古筝、二胡、笛子、西游记、紫禁城、天坛、大雁塔、端午节、寿面、粽子等。近年来出现的常用新词语,如短信、减肥等。13新鲜活拨口语化色彩很浓的词汇,如、讨厌、开夜车、睡过头、搞错、无聊、笨头笨脑、管家婆、真是、口罗嗦等。与澳大利亚当地社会生活密切相关的词汇,如宠物、袋鼠、考拉(树熊)、蝙幅、一鱼、板球、橄榄球、棒球、三明治、汉堡包、热狗、炸薯条、黄油、乳酪、饭厅、洗衣房、车库、游泳池、中国城、女子中学、男女合校、男子中学、文法学校、墨尔本、堪培拉等。由此可见,汉语教程和 你好的词汇选取都是以一般的日常生活词汇为主体,同时选

47、取了大量与中国文化相关的词汇和少量的近些年来出现的常用新词语。新鲜活拨口语化色彩很浓的词汇也都有所选取,但是,你好对这类词汇的选取要明显 多 于 汉语教程。此外,作为国别型汉语教材,你好在词汇选取方面明显不同于 汉语教程的是,它还大量选取了与澳大利亚社会生话密切相关的词汇,以此突出了它作为国别型汉语教材的针对性,也反应了它重功能、重实用的面。2.3.4 词义注释教材编写应该把词作为词汇教学的基本单位,还是应该把语素作为词汇教学的基本单位,这是对外汉语教学界长期以来一直颇有争议的一个问题。西方学者认为,应该把语素作为词汇教学的基本单位,因为汉语的语素数量有限,而掌握了语素就可以用以组成大量的汉语

48、词语,这样,学生学习汉语词语比较容易,而且有利于学生扩大词汇量。然而,因为词是最小的能够独立运用的语言单位,而对外汉语教学的目的是培养学生用汉语进行交际运用的能力,所以国内的对外汉语教材通常是把词作为词汇教学的基本单位的。汉语教程和 你好在对待词和语素的问题上有不同的倾向。汉语教程主编杨寄洲的观点代表着国内对外汉语教学界在此问题上的传统看法,他指出“我们不主张孤立地进行汉字教学,也不主张把语素教学引入对外汉语教学的初级阶段。在初级阶段还是应该以词、词组和句子为最基本的输入单位。”?因此,汉语教程在给词语注释的时候,基本上是遵循只给词语作为一个整体释义这个原则进行的。而 你好在给一个词语做注释的

49、时候,先是把这个词语作为一个整体进行解释,然后分别给词语中的每个语素再单独做注释。例如,同样是给“再见”这个词语做注释,汉语教程只解释了“再见”的意思是“goodbye;而 你好则解释为 Kgoodbye,z6i-again,jian-to seew14需要指出的是,汉语教程主编杨寄洲先生虽然不主张在对外汉语教学初级阶段进行语素教学,但编者却也为部分词语的语素做了注释。例如,一册上第十课,在对“电话”这个词作为一个整体解释为“telephone”以后,又分别解释语素“电”为“electricity,“话”为“words;speech。再如,二册下第十三课,先 把“机票”这个词作为一个整体解释为

50、“airticket,接着又解释“票”的意思为“ticket”。由此可见,严格意义上来讲,汉语教程在词义注释方面是以词语释义为主,辅以语素释义的。而 你好的词义注释几乎全部都是词语和语素分别释义的。2.4 语法编写就国内对外汉语教学界来讲,语法编写一直以来都在对外汉语教材编写中处于一个举足轻重的地位。杨寄洲在论及 汉语教程的编写时指出“初级汉语综合课教材应该以语法结构为主线”,他 认 为“如果初级阶段的对外汉语教材不重视语法,那将会严重影响教学质量和效果,甚至会产生误导。如果盲目地强调淡化语法教学,势必会造成学生的汉语学习缺乏后劲儿”。刘强调在教材编写中要走结构、功能、文化相结合的路子,他认为

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 教案示例

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁