《Unit 2 Bridging Cultures Reading and Thinking 2 课件-高中英语人教版(2019)选择性必修第二册.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Unit 2 Bridging Cultures Reading and Thinking 2 课件-高中英语人教版(2019)选择性必修第二册.pptx(12页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、Unit2 Bridging Cultures Reading and Thinking Translation(2)Lets review what we have learnt in last class.Lead-inLearning aims:1)Learn translation skills.2)Enable to analyse the complex sentences.Study&think indenpendently(3)1)To translate the para5-8 in P14-15;2)To finish the match(skimming reading)
2、;3)To find the knowledge points;4)To find the key and difficult points;5)To find the points that you dont understand.1.advise sb to do sth 建议某人做某事 2.as well as 也,又,和3.halfway through在中间,在中途,到的一半4.feel at home 感到舒服,自在5.engage in 从事,参加,忙于6.be involved in 参与,涉及7.be eager to do sth 渴望做某事8.share sth with
3、 sb与某人分享某物 9.wish+sb+n/adj.祝愿某人Skim reading(Main ideas):Para 5para 6para 7para8 Self-learning guidance(6)1)Translate in groups;2)Mark difficult points and complex sentences;3)Solve in groups.Request:Mark the sentences that you cant understand with red pen.精讲点拨:The first time that she had to write an
4、 essay,her tutor explained(that she must acknowledge what other people had said if she cited their ideas),but(that he mainly wanted to know what she thought!)翻译:第一次写论文时,她的导师向她解释说,如果引用他人的观点就必须要注明,不过他主要还是想了解她本人的观点!acknowledge的宾语从句的宾语从句定语从句定语从句explain的宾语从句的宾语从句时间状语时间状语条件条件状语从句状语从句宾语从句宾语从句精讲点拨:At first,
5、Xie Lei had no idea what she should say,but what surprised her was that she found herself speaking up in class after just a few weeks.翻译:刚开始的时候,谢蕾不知道该说些什么。但令她惊喜的是,仅仅几周时间,她就能在课堂上大胆发言了。同位语从句同位语从句主语从主语从句句表语从句表语从句find+宾语+宾补现在分词做宾补谢蕾面临的另一个挑战是学业要求。第一次写论文时,她的导师向她解释说,如果引用他人的观点就必须要注明,不过他主要还是想了解她本人的观点!谢蕾困惑不解,
6、因为她觉得自己懂得没有别人多。她的导师建议她广泛阅读文献,形成自己睿智的观点。此外,谢蕾发现很多课程的最终成绩都包含学生的课堂参与。学生需要形成观点、提供例子、运用概念、提出问题,并且还要进行展示。刚开始的时候,谢蕾不知道该说些什么。但令她惊喜的是,仅仅几周时间,她就能在课堂上大胆发言了。“我的中国传统艺术展示非常成功,提升了我的自信心。”她说,“回国后,我会将这些技能运用到展示中,帮助我未来打造一家强大的企业。一年的交换生生涯现已过半,谢蕾感觉在英国过得轻松自如多了。以前看似奇怪的事情现在对她来说显得十分平常了。“融入英国文化使我受益匪浅。”她说,“努力学习之余,我还参加了一些社交活动。英国人对我们的文化十分着迷,渴望了解更多中国文化,因此我也乐于同他们分享。攻读商科的同时,我也扮演着文化使者的角色,在中外文化之间架起一座桥梁。”我们会在随后的几期中跟踪报道谢营的进展情况,但现在我们祝她一切顺利。Summary:Summary:To read the para5-8 fluently and aloud.Thank You!