《英语专业顶岗的实习报告.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语专业顶岗的实习报告.docx(6页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、 英语专业顶岗的实习报告 一、实习意图 经过本次实习使我能够从理论回到实践,更好的实现理论和实践的结合,为往后的作业和学习奠定开端的常识,使我能够亲自感受到由一个学生转变到一个作业商务英语笔译作业者的进程。 二、实习内容 20xx年x月中下旬开端在本校内为期2个星期左右的商务英语笔译的实习,起先我对笔译还不是太了解,选择笔译是依据我对笔译作业的特殊喜好。商务英语笔译是一项需求耐性和精力的作业,它是以商务方面的材料为依据,要求翻译者对其进展全面,准确,快速的翻译,言语要表达准确,意思明晰。由于商务英语笔译的翻译材料大局部都对错文学的,例如合同,客户材料,商业等专业性文件,所以它的要求就更为严峻,
2、严苛,一起又有必要契合“信,达,雅”的准则,难度适当的大,其间要用到很多的专业术语,规模不只仅包含咱们寻常上课时所知道的,更多的需求咱们经过各种可行的途径去查阅,具有很强的专业性。这就要求咱们在翻译时要慎重,不能给读者以幻觉。 这次实习首要针对商务合同的翻译进展要点打破,花了整整几天的时刻才磕磕绊绊的翻译一个合同,感觉到了史无前例的压力,也出色了自己眼高手低的缺陷,寻常课堂上教师讲的用的屈指可数,更多的是靠自己查材料来猎取准确的信息。其间有些既不流畅又在网上很难查的一般都给不了,这些都给刚开端翻译的我造成了各式各样的阻挡,往往会遇到原文看不懂或许觉得语法别扭不对的状况,这时分需求更大的耐性和意
3、志,需求坚持,对商务合同中的一些专业术语进展要点打破,查阅各种材料,在网上查找各种专业术语,一点一滴的翻译,练得多了,渐渐就变的愈加了解了,速度和质量渐渐的有所改善,固然和真实含义的笔译质量仍是有适当的间隔的。 工欲善其事,必先利其器。商务英语笔译也一样如此,它需求经过很多的网上材料和翻译软件来进展帮助翻译,因此在把握商务英语根底的一起,电脑成为了咱们读取翻译材料的利器。在实习的进程中咱们不难发觉,其实很多适当一局部的专业术语需求咱们经过电脑来进展翻译,来完结,依据此咱们也有必要把握一些简单的电脑常识和电脑软件,例如Word文档等等。看来要作为一名合格的笔译作业者,电脑常识也是其必要的一个方面
4、。 在实习的进程中经常呈现翻译质量不合格的问题,这些对咱们开端介入笔译范畴的初学者是习以为常的,没必要惧怕,但一起是有必要要引起咱们的注意的,所谓游刃有余,这个作业就更要求咱们不断的进展操练,不断的进展常识堆集。这次实习对咱们来说便是一个特别珍贵的时机,教育教师给咱们的效果也是期望咱们能有更多的时机去触摸并操练商务英语笔译,这些都有助于咱们前进翻译水平缓翻译质量。众所周知,商务英语笔译是很单调无味的作业,大局部的时刻咱们都是花在了凳子上,可是这一起也是对咱们的一种应战,能训练人的意志。 短短的两周实习时刻,尽管时间短,可是对咱们来说是尤为重要的,要好好的使用这次时机,细心的完结教育教师给咱们的
5、操练和作业,不断的对咱们的翻译才能和思想进展训练,严峻要求自己,正所谓”不积硅步,无以致千里“。关于合同翻译中的问题要弄个彻彻底底的理解,关于翻译的质量要精雕细镂,尽力战胜自己的缺少,尽的尽力堆集阅历,为往后的结业作业打下坚实的根底。 三、实习总结 经过本次为期xx天的实习,让我真实的感觉到了商务英语笔译的难度和职责,咱们作为刚刚起步的初学者间隔合格的笔译者还有适当大的一段间隔,需求学的东西和常识还有很多,尤其是专业常识的短缺,着手才能的缺少等等,我也理解这些不是一天两天就能补偿的,可是我信任只需经过我不懈的尽力是能够不断缩小间隔的,我深信自己能做到这些。 人们常说:大学是个象牙塔。确实校园,
6、学习与作业,学生与职工之间存在着巨大的间隔。但这次实习确实也为咱们供应不少学习与了解真实笔译者的时机,让咱们在脑子里对商务英语笔译有个很明晰的概念,再加上往后咱们的作业阅历,定能在这条路途上闯出一片六合,能在这条路途上走的更远! 英语专业顶岗的实习报告2 大学的最终的一个学期,我来到一家翻译公司实习。我应聘的职务是英语校对,刚开头我对这个工作不是很了解,以为就是检查检查错误就可以了,然而就是这份我认为很简洁的工作,我却在在实习期内消失了不少的错误。 在进入公司之前,我们都是经过了笔试的。一段英译中,一段中译英。或许是由于没有在学校做过这方面的训练,再者,词汇量严峻缺乏,第三,计算机操作不娴熟,
7、这两篇小稿子我做了得有两个小时。进入公司后,经理告知我,其实当时来面试的人中,比我水平高的有许多,计算机力量比我强的也许多,可选了我是由于我的性格。由于我能在一个生疏的环境稳稳地耐得住性子做两个小时。以下就是我在实习期间的工作状况。 一、工作的性质需要我们认真、仔细并且急躁 我在几个月的实习期间被经理批判过屡次,由于每次的成稿总会有一些小小的错误。我就把我常常出错的地方、缘由写到一张纸上,在每次交给经理稿子之前都再认真检查一下有没有再消失这些错误,确认无误后,才把稿子给她。这样一来,以后就很少出错了。我总结出,无论以后做什么工作都要认真仔细的完成,哪怕还有上百件事情堆在身后,好好完成一件比仓促
8、完成十件好得多! 二、英语学问的积存 刚开头,经理睬发给我们一些以前校过的稿子,让我们译文原文对着看。由于我们公司主要是做石油机械设备这局部,相对来说,懂这方面的比拟少,而且偏老年化,所以我们公司稿子都是北京一些高校的教师教授翻的。真的很 庆幸能够看到老教授们翻得稿子,这样我在不管是用词还是组句方面都能学到许多。真是受益匪浅啊!而且我们每人都有台电脑,网络资源非常便利,稍有不懂便可上网查询。 再后来,假如有比拟简洁的小稿子,经理睬先发给我们,让我们试着翻。等翻译翻完之后,我们拿自己的和翻译翻的相比照,缺陷缺乏显露无疑。学到学问的同时,也添加了连续努力的信念。 三、计算机操作力量提高 由于我们公
9、司还负责排版,就是说,译文原文校对完之后,根据原文格式调整好,使其尽量保持原文面貌。我原来计算机操作就不娴熟,打字也不快,这样一来,我有些工作或许会由于我的操作不娴熟而拖延完成。第一个月没少吃了计算机操作不娴熟的苦。以前在学校只知道word文档、幻灯片,却没有实际操作过。而现在我们每天都要同word文档、powerpoint、exxcel打交道,此外还有pdf,cad制图。好在我们公司的排版人员都很友善,有不懂我们都可以向她们请教。 四、增加了对将来的信念 从我开头学习英语以来,我就幻想着有一天可以做翻译。这一行业在我心中始终是很神圣的。所以我很珍惜这份实习工作,由于我感觉离幻想越来越近了,只
10、要我坚持不懈的努力。 “千里之行,始于足下”,通过这些月短暂而又充实的实习,我认为对我走向社会起到了一个桥梁的作用,过渡的作用,是人生的一段重要的经受,也是一个重要步骤,对将来走上工作岗位也有着很大帮忙。向他人虚心求教,遵守组织纪律和单位规章制度,与人文明交往等一些做人处世的根本原则都要在实际生活中仔细的贯彻,好的习惯也要在实际生活中不断培育。这一段时间所学到的阅历和学问大多来自领导和干警们的教育,这是我一生中的一笔珍贵财宝。这次实习也让我深刻了解到,在工作中和同事保持良好的关系是很重要的。做 事首先要学做人,要明白做人的道理,如何与人相处是现代社会的做人的一个最根本的问题。对于自己这样一个马上步入社会的人来说,需要学习的东西许多,他们就是最好的教师,正所谓“三人行,必有我师”,我们可以向他们学习许多学问、道理。