《报任安书(节选)司马迁全文及文言翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《报任安书(节选)司马迁全文及文言翻译.docx(2页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、报任安书(节选)司马迁古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。盖文王拘而演周易; 仲尼厄而作春秋;屈原放逐,乃赋离骚;左丘失明,厥有国语;孙子 膑脚,兵法修列;不韦迁蜀,世传吕览;韩非囚秦,说难孤愤;诗 三百篇,此皆圣贤发愤之所为作也。此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事、 思来者。乃如左丘无目,孙子断足,终不可用,退而论书策以舒其愤,思垂空文 以自见。仆窃不逊,近自托于无能之辞,网罗天下放失旧闻,略考其行事,综其终始, 稽其成败兴坏之纪,上计轩辕,下至于兹,为十表,本纪十二,书八章,世家三 十,列传七十,凡百三十篇。亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。草 创未就,会遭此祸,惜
2、其不成,是以就极刑而无愠色。仆诚以著此书,藏之名山, 传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之责,虽万被戮,岂有悔哉?然此可为智者道, 难为俗人言也!原文翻译古时候,富贵而湮没不闻的人数不胜数,多得数不清,只有那些不为世俗所 拘的卓异之士才能见称于后世。西伯姬昌被拘禁而扩写周易;孔子受困窘而 作春秋;屈原被放逐,才写了离骚;左丘明失去视力,才有国语。孙 膑被截去膝盖骨,兵法才撰写出来;吕不韦被贬谪蜀地,后世才能流传吕 氏春秋;韩非被囚禁在秦国,写出说难、孤愤;诗三百篇,大都是一 些圣贤们抒发愤懑而写作的。这些都是人们感情有压抑郁结不解的地方,不能实 现其理想,所以记述过去的事迹,让将来的人了解他的志向
3、。就像左丘明没有了 视力,孙膑断了双脚,终生不能被人重用,便退隐著书立说来抒发他们的怨愤, 想到活下来从事著作来表现自己的思想。我私下里也自不量力,近来用我那不高明的文辞,收集天下散失的历史传闻, 粗略地考订其事实,综述其事实的本末,推究其成败盛衰的道理,上自黄帝,下 至于当今,写成十篇表,十二篇本纪,八篇书,三十篇世家,七十篇列传,一共 一百三十篇,也是想探求天道与人事之间的关系,贯通古往今来变化的脉络,成 为一家之言。刚开始草创还没有完毕,恰恰遭遇到这场灾祸,我痛惜这部书不能 完成,因此便接受了最残酷的刑罚而不敢有怒色。我现在真正的写完了这部书, 打算把它藏进名山,传给可传的人,再让它流传进都市之中,那么,我便抵偿了 以前所受的侮辱,即便是让我千次万次地被侮辱,又有什么后悔的呢!然而这些 话只能对智者去说,却很难向世俗之人讲清楚啊!