《Welcome to Chippendales《欢迎来到切彭代尔斯(2022)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Welcome to Chippendales《欢迎来到切彭代尔斯(2022)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx(16页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、前情回顾欢迎来到欲望舞团史蒂夫班纳吉您是欲望舞团的创始人Steve Banerjee. You*re the creator of Chippendales.是的我是Yes. Yes, I am.给您Here you go.你错过了取证You missed the deposition.这是集体诉讼Its a class-action lawsuit.你必须认真对待这件事You have to take this seriously.这可能会毁了我们的生意This could destroy us financially.不管发生什么见不得人的阴谋诡计No matter what shady,
2、 scheming bullshit is going down,总有一个人会支持您theres one person wholl have your back.电动番茄星期一男子脱衣舞表演每个人都想模仿我从我的作品中获利我的努力Everybodys trying to copy me. Profit off what I built. My hard work.你发过誓要效忠的雷我知道-You swore an oath of loyalty, Ray. -1 know that.那就让我看看你是认真的Then show me you meant it.我说的是巡演欲望舞团的巡演Im tal
3、king about a tour. A Chippendales tour.所以我得到一半的利润.So I get half the profit.你.你都清楚吗You. You understand all that?您怎么知道他告诉您的How do you know hes being real with you是真实的收入about how much money is coming in?从表面上看反正有些地方不对劲By the looks of things. Something aint right.你是丛林之王You are king of the jungle.Thank yo
4、u.他们要吊销你的防火许可证They are revoking your fire permit.你得关门了You*re going to have to close your doors.要关多久For how long?如果市府有自己的规定会是永远If the city has its way, forever.我们会抗争到底我们会在法庭上抗辩的Well fight this. Well fight this in court.你已经为我孩子的牙套买♥♥单fYou*ve already paid for my kids braces.你想为他的成人礼买&hear
5、ts;♥单吗You wanna pay for his bar mitzvah?结束了史蒂夫Its over, Steve.-结束什么-俱乐部-Whats over? - The club.洛杉矶欲望舞团Chippendales Los Angeles.都结束了Its over.欲望舞团根据市消防委员会的命令关门那是一个倒着的3Thats a backwards three.我们的“E”都没了Were all out of Es.那为什么要把“今晚写成这样Then why spell HtonightH like that?你把今晚拼写成了You spell tonight ”T
6、ONIG-H-T今晚.欲望舞团So take the E off that and put it in the Chippendales, 所以把去掉放上齐本德尔斯 我们的牌匾就不会这么难看了and then our sign wont look like shit.-谢谢好的-Thank you. - Yeah.-天哪-德克萨斯-Oh, my God. - Texas.我们来了-Whoo! - Here we are.你搞定了You*ve got this.搞定什么Got what?这个所有的This. All of this.好吧Okay.那么So.我要回纽约了Im going to go
7、 back to New York.怎么了What?你不需要我You don*t need me.你在说什么呢尼克What are you talking about, Nick?我当然需要你了Of course I need you.不需要了我是说也许你没注意到You dont. I mean, maybe you havent noticed,但你什么都做了你在预定演出but youre doing everything. Youre booking the gigs.你在管理舞者You*re managing the dancers.你在协调旅行You*re coordinating t
8、he travel.我是说你&hearts他♥妈♥的是绝对的指挥者I mean, youre in total fucking command.大多数时候我都不需要来Most days I dont even need to come in.你是想和他在一起You wanna go to go be with him.是的I do.路上有无数的男人等着你上Theres a million guys to fuck on the road.我不想再上其他人了I dont want to fuck other guys.我们说好了的We had a deal.我知道-怎
9、么了-1 know. - What?但我爰他But I love him.但我们是情侣But we*re the couple.我们不是Were not.不是真的情侣Not really.你要选他而不选我Youre gonna pick him over me?我觉得你太不切实际了I think youre being unrealistic.为什么不选我呢Why not pick me?你知道为什么你可以选我-You know why. - You could pick me.一定要我说吗Do I have to say it?你和女人结过婚Well, you were married to
10、 a woman.你已经结过了Youve already done the thing.是啊因为我那时爱她Yeah, because I was in love with her.丹尼斯你能只为我高兴吗Denise, can you just be happy for me?不能No.丹尼斯-去你♥妈♥的 ♥-Denise. - Fuck you very much.我们现在将讨论即将到来的欧洲的入侵We will now discuss the upcoming invasion of Europe. 是的统治欧洲的计划如下Yeah. The pla
11、n for European domination is as follows.首先欲望舞团军团将登陆英格兰First, the Chippendale armies will land in England, 展开全面的性感攻势launching a full-scale assault of the sexy.然后我们将穿越英吉利海峡在那里拿下巴黎Then, we will move across the Channel, where we will take Paris. 到这儿来Come here.怎么了 到这儿来What? - Come here.那些法国女人都不知道她们会怎样Tho
12、se French broads wont know what hit em.完全投降Absolute surrender.嘿Hey.先别急Hold that thought.- 为什么-我得去尿尿Why? -1 have to pee.我午餐时喝了三杯冰茶I had three iced teas at lunch.我会想你的Ill miss you.连我想你的一半都没有Not half as much as Ill miss you.尼克Nick! Nick!尼克不Nick. Nick. No, no, no!拜托天啊Please, please! Jesus Christ.不天啊No,
13、God!嘿Hey!救命谁来救救我啊Help! Somebody help me!有人Will somebody.救命Help!史蒂夫Steve?史蒂夫Steve?艾琳Irene?怎么了Whats going on?- 是尼克尼克怎么了Its Nick. - What about Nick?他死了Hes dead.- 什么他被谋杀了What? - He was murdered.- 什么-今天早上在纽约的办公室What? - This morning, in the New York office.有人进来开枪打死了他Somebody just came in and shot him.谁呢Wh
14、o?我不知道I dont know.天哪Oh, my God. Oh, my God.有人在那里吗Was anyone there?什么What?有人看到谋杀了吗Did anybody see the murder happen?我不知道I dont know.我不确定Im not sure.- 谁告诉你的鲍比Well, who told you? - Bobby.鲍比是怎么知道的And how did Bobby hear about it?布拉德福因为他发现了尸体Bradford, because he found the body.但他没有亲眼目睹But he didnt witness
15、 it.不他No, he was.他在走廊尽头然后他听到了枪声然后He was down the hall and then he heard the gunshot, and then.然后他发现了尼克And then he found Nick.听起来像是随机抢劫Sounds like just a random robbery.你知道的就是一次随机的抢劫之类的You know, just a random stick-up or something like that.听起来就是这样Thats what it sounds like.是的也许吧Yeah, maybe.纽约真是个充满暴&h
16、earts;力♥的地方New York is such a terribly violent place.真不敢相信Cant believe it.史蒂夫Steve.对不起Im sorry.我知道你们俩关系不太好I know you two werent exactly the closest.是的我们有分歧但我从没想过伤害他Yeah, we had our differences, but I would never wish harm upon him. 当然不会Of course not.史蒂夫Steve!史蒂夫Steve!该死的凶手Fucking murderer!史蒂夫
17、Steve!史蒂夫Steve! Steve!史蒂夫Steve!史蒂夫Steve!你是个杀人凶手Youre a killer!史蒂夫Steve!史蒂夫我会让你进监狱的你这个混♥蛋♥Steve, I will see you in jail; you fucking shit!史蒂夫Steve! 你是个杀人犯嘿丹尼斯-Youre a murderer. - Hey, hey. Denise. Denise. 我知道你做了什么嘿1 know what you did. - Hey, hey.安静点有邻居现在是清晨Be quiet. There are neighbors.
18、 Its early morning.安静点我们可以谈谈Just talk quietly and we can talk.告诉我为什么你&hearts他♥妈♥的把我的心掏出来 Tell me why you ripped my fucking heart out!住嘴杀人犯-Stop talking. - Murderer!-别说了 一杀人犯-Take a deep breath. - Wheres Irene?上车走吧我们稍后再谈好吗Get in the car and leave, and then well talk later, okay?你跟我谈You
19、talk to me.你喝醉了去睡觉然后回来我们再谈好吗Youre drunk. Go sleep and then come back and we can talk, okay? 你在说疯话Youre saying crazy shit.-闭嘴我疯了还是我在胡说八道-Shut it. - Am I being crazy or am I being sane?你这个混♥蛋 ♥You fucking piece of shit!你在玩什么把戏What game are you playing?我能从你的眼睛里看出来你杀了他I can see it in your
20、eyes. You killed him!你是个杀人犯Youre a murderer!艾琳Irene!丹尼斯你别再叫喊了亲爰的Denise, you have to stop screaming, sweetie.你太吵了怎么了Youre too loud. Whats going on?她不是喝醉了就是吸毒了Shes drunk or on drugs.她在胡言乱语看着我-Shes not making any sense. - Look at me.你在叫喊Youre screaming.好的我很高兴你能来All right. Tm so glad youre here.她在胡言乱语Sh
21、es not making any sense.-你老公是个杀人犯-别再胡言乱语了你不要-Your husbands a murderer. - Not making any sense. Youre not. 你跟个杀人犯在一起Youre with a murderer.-住嘴-你知道我在说什么-Shut up! - You do know what Im saying.等一下好吗我们有邻居One second, okay? We have neighbors.小心他Watch him.你尼克You. Nick.尼克尼克是我朋友-Nick. - Nick was my friend.他妈的你
22、知道你做的事Fuck! You know you did it.你参与了吗.安静-Are you in on it? - Be quiet.你的双手沾满了鲜血艾琳You have blood on your hands, Irene.-住嘴-双手沾满了鲜血-Shut up! - Blood on your hands.你怎么敢How dare you?双手沾满了鲜血Blood on your hands.你的双手沾满了鲜血You have blood on your hands.-我们得报♥警♥ 了 -艾琳听着-We have to call the police.
23、 - Listen.她快疯了Shes losing her mind.我们不需要这么做她在我们家大门前-We dont need to. - She*s at the gate大声喊叫着in front of our house, screaming.她会冷静下来回家的不我们得报♥警♥-Shell calm down and go home. - No, we have to call the cops.让我想一下Think about this for a second.不我要报♥警♥-不要报♥警♥-No;
24、Im calling. - Do not call the police!好吧Okay.我们不需要报♥警♥We don*t need to call the police.好吗Okay?我要去看看宝宝Im gonna go check on the baby.史蒂夫Steve.我发现保险箱里少了 一万五千美元I noticed there was $15,000 missing from the safe.你用那笔钱干什么了What did you do with that money?你用那笔钱干什么了What did you do with that money
25、?你用那笔钱干什么了What did you do with that money?天哪Oh, my God.艾琳天哪-Irene. - Oh, my God!不艾琳-No! - Irene!艾琳宝贝怎么了Irene, baby, whats going on?艾琳跟我说话Irene, talk to me.艾琳Irene.-拜托不-Please, please. - No.嘿艾琳宝贝拜托Hey, Irene, baby, please.你真觉得我会做那种事吗Do you really think I would do that?你疯了吗看着我Are you crazy? Just look
26、at me.看着我别这样Just look at me and just stop it.-嘿看着我-放开我别碰我-Hey, just look at me. - Get off me! Dont touch me!-不-就-No! - Just.嘿Hey.嘿你了解我Hey. You know me.你了解我You know me.-你了解我-我他妈的不了解你-You know me. -1 dont fucking know you!你♥他♥妈 ♥的放开我Get the fuck off of me!嘿小宝贝嘿Hey, little girl. He
27、y.嗨亲爱的我们要Hi, sweetie. Were gonna.我们要去个短途旅行Were gonna go on a little trip.我知道你是个贪睡的宝宝过来I know. Are you a sleepyhead? Come here.过来我抓到你了Come here. I got ya.你们拥有这个舞台小伙子们You own that stage, guys.斯科蒂后腰我想看到那些眼睛Scotty, hat back. I wanna see those eyes.我想看看那双饥渴的眼睛I wanna see those hungry eyes.好的保持背部挺直Okay, b
28、ack straight.鸡♥巴 ♥硬起来Dicks hard.他们来了Here they are!能量Energy, energy, energy!齐本德尔斯的猛♥男♥们The men of Chippendales!走Go, go, go!走Go, go, go!我他妈的爱死克利夫兰了I fucking love Cleveland.这是辛辛那提This is Cincinnati!有什么区别吗Whats the difference?欲望舞团-美国巡演美国巡演欲望舞团给我Give it to me.摇一摇Shake it. Shak
29、e it.吹一下一摇一摇-Blow on em. - Shake it.吹一下-Blow on em.摇一摇-Shake it, shake it.-是的我觉得这对我有利一、二六-Yeah. I think that works in my favor. - One, two. Six.博德路这是我最喜欢的酒店拜托我知道I know.拜托对不起Please, please, please. Please. Fm sorry.对不起Im sorry.为了什么史蒂夫For what, Steve?艾琳你好-Irene? - Hello.我要找史蒂夫,班纳吉Im looking for Steve
30、Banerjee.您是哪位Who is this?我是斯科特加里奥拉This is Scott Garriola.我是联邦调查局的探员Im a special agent with the FBI.您叫索曼Your name is Somen.我的本名是的My birth name. Yes.很有趣Thats funny.为什么有趣Why is it funny?索曼的发音You know, its Somen,和“秀男”的发音差不多and you show men.那是Thats.我是说.,您从来I mean. You never.好吧Okay.我可以知道为什么让我来这里吗May I ask
31、 why Im here?一是啊我相信你也知道尼克德诺亚被谋杀了-Yeah, well, as Im sure youre aware. - Nick De Noia was murdered. 是的Yes.我向上帝祈祷你们能抓住凶手I hope to God you catch whoever is responsible.我们都想破案You and me both.很遗憾我没有任何能帮助你们调查的信息Unfortunately, I have no information that will help you in your investigation.那么你和尼克做搭档多久了So how
32、 long were you and Nick partners?我们不是搭档We were not partners.不是吗我是他的老板-No? -1 was his boss.您当他的老板多久了How long were you his boss?差不多七年了About seven years.时间算很长了-Thatfs a long time.的确这样-Yes, it is.您如何描述你们的关系How would you characterize your relationship?描述关系Characterize it?是啊关系很好Yeah. Was it good?还是不好Was i
33、t bad?你们经常吵架吗Did you fight much?我们偶尔会有分歧We had the occasional disagreement.但这不过是一种典型的工作关系罢了But no more than a typical work relationship.我能问下为什么联邦调查局会介入吗May I ask why the FBI is involved?我还以为这事会归纽约警方管呢I would think this would fall under the auspices of New York City police.是的所以说欲望舞团被认为是Yes. So, Chipp
34、endales is considered州际贸易因为你们有俱乐部interstate commerce because you have the clubs和巡演公 ♥司 ♥and the tour, which,这就把管辖权转移到了联邦调查局you know, it kicks it upstairs to us.我不知道那是如何运作的I did not realize thafs how it works.就是这样运作的Thats how it works.不过我们正在与他们密切合作But yeah, we are working closely with t
35、hem on it.rfn 己Anyway, um.你们俩都因为什么事而吵架呢So what kind of things did you two fight about?无聊的工作Boring work things,要知道请只回答问题-you know. - Please just answer the question.我是嫌疑人吗Am I a suspect?我没那么说我说了吗你把我当成嫌疑犯了-1 didnt say that. Did I? - Youre treating me like a suspect.我只是在收集信息了解情况Im just gathering inform
36、ation, just getting context.了解情况Context.尼克控制着巡演权对吧And Nick, he controlled the touring rights, right?是的而且巡演进展得很顺利-He did. - And that was going pretty well.巡演是我们最赚钱的收入来源之一You know, the tour is one of our most profitable revenue streams.是呀他掌控着公♥司♥这么一个赚钱的部门这会让您感到不安吧 Yeah. Did that bother y
37、ou that he had such a lucrative part of the company?.根本没有.实际上可能最赚钱-Not at all. - Actually, maybe the most lucrative.我有50%的巡演股份I have 50% stake in it.我对巡演的业绩感到高兴I was thrilled with its performance.现在您的俱乐部经营失败Now, your failed club.多年来问题不断There were issues over the years.问题Issues?是的过度拥挤罚款城市的各种麻烦Yeah. O
38、vercrowding, fines, all sorts of trouble with the city. 洛杉矶的任何俱乐部都有这样的问题Any club in LA has things like this.当然还有官司对吧And then, of course, the lawsuit, right?您把黑人拒之门外You kept Black people out of your club.好吧.还有拉美裔-Okay. - And Hispanics-或者同性恋-那不是-or gays. - That is not.或者其他人你没明白-Or anybody else. - You
39、are not understanding.您发现不受欢迎.that you found undesirable.那是个提问您让印度人进来了吗-That is an. - Question. Did you let Indians in?这和谋杀案有什么关系Whats this have to do with the murder?我不知道这似乎是一种模式I dont know. It seems like a pattern.一种模式A pattern?对权威的蔑视A contempt for authority.对法律的漠视A certain disregard for the law.如
40、果你认为封堵消防出口和If you think blocked fire exits has anything to do with.嘿别紧张Hey, take it easy.别紧张Just take it easy.这是你们的社会制度This is your society.请再说一遍I beg your pardon?你们制定了这些规则You made these rules.你们让一些人出生在社会底层You made it so that some people are born at the bottom.为什么是我来修改它Why is it my job to come fix i
41、t?我只是想为我和我的家人有一个成功的事业I just wanted a successful business for me and my family.你们把我这样的人放在社会底层You put people like me at the bottom.你们取笑我父亲给我取的名字You made fun of the name that my father gave me.你们让我很难过You made it so difficult for me.但我还是成功了And still, I made it.我拥有了一切我不后悔I have everything, and I regret n
42、othing.他有罪Hes guilty.-百分之百有罪-看起来的确如此-100%. - Sure as hell seems that way.只有一个问题没有确凿的证据Just one problem. Theres no hard evidence.我们会继续调查下去希望能有所发现Well just keep digging and then hopefully something turns up.如果没发现呢那他就能逍遥法外了-And if not? - Then he gets away with murder.-Boardwalk! Its my favorite hotel.
43、- Come on.付钱吧笨蛋Pay up, sucker.布拉德福 你还有可♥卡♥因♥吗Bradford, do you have any more coke?看看我的洗漱用品那儿Check my toiletry.装在一个漂亮的小瓶子里数数好好数一数Its in a fancy vial. - Count it and count it good.你怎么能这样对我How could you do that to me?亲爱的爰情和大富翁都是公平的Well, alls fair in love and Monopoly, honey.你的冷酷无情真让
44、人欲♥火♥焚身Your ruthlessness is a real turn-on.是啊过来-Oh, yeah. - Get over here.这能让你兴奋到什么程度How much of a turn-on is it?天哪找个房♥间Jesus. Get a room.这是我们的房♥间啊丹尼斯This is our room, Denise.是啊丹尼斯Yeah, Denise.下雨了Its raining.来吧Come on.唾得够多了So much for sleep.我们可以在巴士上睡觉We can sleep on the b
45、us.我们死了就可以永远睡着了We can sleep when were dead.我也加入你们吧救命-Let me in here, you. - Okay, help!嘿斯科特我是欲望舞团的丹尼斯Hey, Scott. Its Denise from Chippendales.我打电♥话♥来是关于我们谈过的十月的巡演日期 Im calling about those October dates we talked about.所以22号♥对我们来说最合适So, the 22nd is looking best for us.我们刚在21号&hea
46、rts;增加了一场大急流城的演出We just added a Grand Rapids show on the 21st,所以我想我们可以直接去你的俱乐部so Im just thinking well come right to your club.-对不起怎么了-Im sorry, - What?我只是有点糊涂了Im just a little confused.你们已经订了Youre already booked.你什么意思What do you mean?10月14日October 14th.你们在我们的剧院演出Youre playing our theater.我们什么时候订的我没有When did we book? I didnt-我没有不是你订的是另一个人-1 didnt-Not you. The other guy.-谁呀尼克吗不是-Who, Nick? - No.布拉德福我忘记名字了-Bradford. -1 forget his name.他是He was.他