《【逍遥游原文】逍遥游.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【逍遥游原文】逍遥游.docx(16页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、【逍遥游原文】逍遥游【题解】 “逍遥”也写作“消摇”,意思是优游得意的样子;“逍遥游”就是没有任何束缚地、自由自在地活动。 全文可分为三个部分,第一部分至“圣人无名”,是本篇的主体,从对比很多不能“逍遥”的例子说明,要得真正达到自由自在的境界,必需“无己”、“无功”、“无名”。其次部分至“窅然丧其天下焉”,紧承上一部分进一步阐述,说明“无己”是摆脱各种束缚和依凭的唯一途径,只要真正做到忘掉自己、忘掉一切,就能达到逍遥的境界,也只有“无己”的人才是精神境界最高的人。余下为第三部分,论述什么是真正的有用和无用,说明不能为物所滞,要把无用当作有用,进一步表达了反对乐观投身.活动,志在不受任何拘束,追
2、求优游得意的生活旨趣。 本篇是庄子的代表篇目之一,布满奇特的想象和浪漫的颜色,寓说理于寓言和生动的比方中,形成独特的风格。“逍遥游”也是庄子哲学思想的一个重要方面。全篇一再阐述无所依凭的主见,追求精神世界的肯定自由。在庄子的眼里,客观现实中的一事一物,包括人类本身都是对立而又相互依存的,这就没有肯定的自由,要想无所依凭就得无己。因而他盼望一切顺乎自然,超脱于现实,否定人在.生活中的一切作用,把人类的生活与万物的生存混为一体;提倡不滞于物,追求无条件的精神自由。 【原文】 北冥有鱼,其名曰鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运
3、则将徙于南冥。南冥者,天池也。齐谐者,志怪者也。谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里(11),去以六月息者也(12)。”野马也(13),尘埃也(14),生物之以息相吹也(15)。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪(16)?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上(17),则芥为之舟(18);置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力,故九万里则风斯在下矣(19)。而后乃今培风(20),背负青天而莫之夭阏者(21),而后乃今将图南。蜩与学鸠笑之曰(22):“我决起而飞(23),抢榆枋(24),时则不至,而控于地而已矣(25
4、);奚以之九万里而南为(26)?”适莽苍者(27),三飡而反(28),腹犹果真(29);适百里者,宿舂粮(30);适千里者,三月聚粮。之二虫又何知(31)?小知不及大知(32),小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔(33),蟪蛄不知春秋(34),此小年也。楚之南有冥灵者(35),以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者(36),以八千岁为春,八千岁为秋(37)。而彭祖乃今以久特闻(38),众人匹之(39),不亦悲乎? 汤之问棘也是已(40):“穷发之北有冥海者(41),天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者(42),其名曰鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若太山(43),翼若垂天之云;抟扶摇、羊角而
5、上者九万里(44),绝云气(45),负青天,然后图南,且适南冥也。斥鴳笑之曰(46):彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下(47),飞翔蓬蒿之间,此亦飞之至也(48)。而彼且奚适也?”此小大之辩也(49)。 故夫知效一官(50)、行比一乡(51)、德合一君、而徵一国者(52),其自视也亦若此矣。而宋荣子犹然笑之(53)。且举世而誉之而不加劝(54),举世而非之而不加沮(55),定乎内外之分(56),辩乎荣辱之境(57),斯已矣。彼其于世,未数数然也(58)。虽然,犹有未树也。夫列子御风而行(59),泠然善也(60),旬有五日而后反(61)。彼于致福者(62),未数数然也。此虽免乎行,犹有所待者
6、也(63)。若夫乘天地之正(64),而御六气之辩(65),以游无穷者,彼且恶乎待哉(66)?故曰:至人无己(67),神人无功(68),圣人无名(69)。 【解释】 冥:亦作溟,海之意。“北冥”,就是北方的大海。下文的“南冥”仿此。传奇北海无边无际,水深而黑。 鲲():本指鱼卵,这里借表大鱼之名。 鹏:本为古“凤”字,这里用表大鸟之名。 怒:奋起。 垂:边远;这个意义后代写作“陲”。一说遮,遮天。 海运:海水运动,这里指汹涌的海涛;一说指鹏鸟在海面飞行。徙:迁移。 天池:自然的大池。 齐谐:书名。一说人名。 志:记载。 击:拍打,这里指鹏鸟奋飞而起双翼拍打水面。 (11)抟():环绕而上。一说“
7、抟”当作“搏”(),拍击的意思。扶摇:又名叫飙,由地面急剧回旋而上的暴风。 (12)去:离,这里指离开北海。息:停留。 (13)野马:春天林泽中的雾气。雾气浮动状如奔马,故名“野马”。 (14)尘埃:扬在空中的土叫“尘”,细碎的尘粒叫“埃”。 (15)生物:概指各种有生命的东西。息:这里指有生命的东西呼吸所产生的气息。 (16)极:尽。 (17)覆:倾倒。坳():坑凹处,“坳堂”指厅堂地面上的坑凹处。 (18)芥:小草。 (19)斯:则,就。 (20)而后乃今:意思是这之后方才;以下同此解。培:通作“凭”,凭借。 (21)莫:这里作没有什么力气讲。夭阏():又写作“夭遏”,意思是遏阻、阻拦。“
8、莫之夭阏”即“莫夭阏之”的倒装。 (22)蜩():蝉。学鸠:一种小灰雀,这里泛指小鸟。 (23)决():通作“翅”,迅疾的样子。 (24)抢():突过。榆枋:两种树名。 (25) 控:投下,落下来。 (26) 奚以:何以。之:去到。为:句末疑问语气词。 (27) 适:往,去到。莽苍:指迷茫看不真实的郊野。 (28)飡():同餐。反:返回。 (29)犹:还。果真:饱的样子。 (30)宿:这里指一夜。 (31)之:这。二虫:指上述的蜩与学鸠。 (32)知():通“智”,才智。 (33)朝:早晨。晦朔:一个月的最终一天和最初天。一说“晦”指黑夜,“朔”指早晨。 (34)蟪蛄():即寒蝉,春生复死或复
9、生秋死。 (35)冥灵:传奇中的大龟,一说树名。 (36)大椿:传奇中的古树名。 (37)依据前后用语结构的特点,此句之下当有“此大年也”一句,但传统本子均无此句。 (38)彭祖:古代传奇中年寿最长的人。乃今:而今。以:凭。特:独。闻:著名于世。 (39)匹:配,比。 (40)汤:商汤。棘:汤时的贤大夫。已:矣。 (41)穷发:不长草木的地方。 (42)修:长。 (43)太山:大山。一说即泰山。 (44)羊角:旋风,回旋向上如羊角状。 (45)绝:穿过。 (46)斥鴳():一种小鸟。 (47)仞:古代长度单位,周制为八尺,汉制为七尺;这里应从周制。 (48)至:极点。 (49)辩:通作“辨”,
10、辨别、区分的意思。 (50)效:功效;这里含有胜任的意思。官:官职。 (51)行():品德。比:比并。 (52)而:通作“能”,力量。徵:取信。 (53)宋荣子:一名宋钘,宋国人,战国时期的思想家。犹然:讥笑的样子。 (54)举:全。劝:劝勉,努力。 (55)非:责难,批判。沮():懊丧。 (56)内外:这里分别指自身和身外之物。在庄子看来,自主的精神是内在的,荣誉和非难都是外在的,而只有自主的精神才是重要的、珍贵的。 (57)境:界限。 (58)数数()然:急赶忙忙的样子。 (59)列子:郑国人,名叫列御寇,战国时代思想家。御:驾驭。 (60)泠()然:轻快美妙的样子。 (61)旬:十天。有
11、:又。 (62)致:罗致,这里有寻求的意思。 (63)待:凭借,依靠。 (64)乘:遵循,凭借。天地:这里指万物,指整个自然线。正:本;这里指自然的本性。 (65)御:含有因循、顺着的意思。六气:指阴、阳、风、雨、晦、明。辩:通作“变”,变化的意思。 (66)恶():何,什么。 (67)至人:这里指道德修养最高尚的人。无己:清除外物与自我的界限,达到忘掉自己的境界。 (68)神人:这里指精神世界完全能超脱于物外的人。无功:不建树功业。 (69)圣人:这里指思想修养臻于完善的人。无名:不追求名誉地位。 【译文】 北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的体积,真不知道大到几千里;变化成为鸟,它的
12、名字就叫鹏。鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那绽开的双翅就像天涯的云。这只鹏鸟呀,随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海。南方的大海是个自然的大池。齐谐是一部特地记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,海面上急骤的狂风回旋而上直冲九万里高空,离开北方的大海用了六个月的时间方才停留下来”。春日林泽原野上蒸腾浮动如同奔马的雾气,低空里沸沸扬扬的尘埃,都是大自然里各种生物的气息吹拂所致。天空是那么湛蓝湛蓝的,莫非这就是它真正的颜色吗?抑或是高旷辽远没法看到它的终点呢?鹏鸟在高空往下看,不过也就像这个样子罢了。 再说水汇积不深,它浮载大船就
13、没有力气。倒杯水在庭堂的低洼处,那么小小的芥草也可以给它当作船;而搁置杯子就粘住不动了,由于水太浅而船太大了。风聚积的力气不雄厚,它托负巨大的翅膀便力气不够。所以,鹏鸟高飞九万里,狂风就在它的身下,然后方才凭借风力飞行,背负青天而没有什么力气能够阻遏它了,然后才像现在这样飞到南方去。寒蝉与小灰雀讥笑它说:“我从地面急速起飞,碰着榆树和檀树的树枝,经常飞不到而落在地上,为什么要到九万里的高空而向南飞呢?”到迷茫的郊野去,带上三餐就可以来回,肚子还是饱饱的;到百里之外去,要用一整夜时间预备干粮;到千里之外去,三个月以前就要预备粮食。寒蝉和灰雀这两个小东西懂得什么!小聪慧赶不上大才智,寿命短比不上寿
14、命长。怎么知道是这样的呢?早晨的菌类不会懂得什么是晦朔,寒蝉也不会懂得什么是春秋,这就是短寿。楚国南边有叫冥灵的大龟,它把五百年当作春,把五百年当作秋;上古有叫大椿的古树,它把八千年当作春,把八千年当作秋,这就是长寿。可是彭祖到如今还是以年寿长期而著名于世,人们与他攀比,岂不行悲可叹吗? 商汤询问棘的话是这样的:“在那草木不生的北方,有一个很深的大海,那就是天池。那里有一种鱼,它的脊背有好几千里,没有人能够知道它有多长,它的名字叫做鲲,有一种鸟,它的名字叫鹏,它的脊背像座大山,绽开双翅就像天涯的云。鹏鸟奋起而飞,翅膀拍击急速旋转向上的气流直冲九万里高空,穿过云气,背负青天,这才向南飞去,准备飞
15、到南方的大海。斥鴳讥笑它说:它准备飞到哪儿去?我奋力跳起来往上飞,不过几丈高就落了下来,回旋于蓬蒿丛中,这也是我飞行的极限了。而它准备飞到什么地方去呢?”这就是小与大的不同了。 所以,那些才智足以胜任一个官职,品德合乎一乡人心愿,道德能使国君感到满足,力量足以取信一国之人的人,他们看待自己也像是这样哩。而宋荣子却讥笑他们。世上的人们都赞誉他,他不会因此更加努力,世上的人们都非难他,他也不会因此而更加懊丧。他清晰地划定自身与物外的区分,辩别荣誉与耻辱的界限,不过如此而已呀!宋荣子他对于整个.,从来不急赶忙忙地去追求什么。虽然如此,他还是未能达到最高的境界。列子能驾风行走,那样子实在轻快美妙,而且
16、十五天后方才返回。列子对于寻求幸福,从来没有急赶忙忙的样子。他这样做虽然免除了行走的劳苦,可还是有所依凭呀。至于遵循宇宙万物的规律,把握“六气”的变化,游览于无穷无尽的境域,他还仰赖什么呢!因此说,道德修养高尚的“至人”能够达到忘我的境界,精神世界完全超脱物外的“神人”心目中没有功名和事业,思想修养臻于完善的“圣人”从不去追求名誉和地位。 【原文】 尧让天下于许由,曰:“日月出矣,而爝火不息;其于光也,不亦难乎?时雨降矣,而犹浸灌;其于泽也,不亦劳乎?夫子立而天下治,而我犹尸之;吾自视缺然,请致天下。”许由曰:“子治天下(11),天下既已治也;而我犹代子,吾将为名乎?名者,实之宾也(12);吾
17、将为宾乎?鹪鹩巢于深林(13),不过一枝;偃鼠饮河(14),不过满腹。归休乎君(15),予无所用天下为(16)!庖人虽不治庖(17),尸祝不越樽俎而代之矣(18)!” 肩吾问于连叔曰(19):“吾闻言于接舆(20),大而无当(21),往而不反(22)。吾惊怖其言。犹河汉而无极也(23);大有迳庭(24),不近人情焉。”连叔曰:“其言谓何哉?”曰:“藐姑射之山(25),有神人居焉。肌肤若冰雪,淖约若处子(26),不食五谷,吸风饮露,乘云气,御飞龙,而游乎四海之外;其神凝(27),使物不疵疠而年谷熟(28)。吾以是狂而不信也(29)。”连叔曰:“然。瞽者无以与乎文章之观(30),聋者无以与乎钟鼓之
18、声。岂唯形骸有聋盲哉?夫知亦有之!是其言也犹时女也(31)。之人也,之德也,将旁礴万物以为一(32),世蕲乎乱(33),孰弊弊焉以天下为事(34)!之人也,物莫之伤:大浸稽天而不溺(35),大旱金石流,土山焦而不热。是其尘垢秕穅将犹陶铸尧舜者也(36),孰肯以物为事?” 宋人资章甫而适诸越(37),越人断发文身(28),无所用之。尧治天下之民,平海内之政,往见四子藐姑射之山,汾水之阳(39),窅然丧其天下焉(40)。 【解释】 尧:我国历史上传奇时代的圣明君主。许由:古代传奇中的高士,宇仲武,隐于箕山。相传尧要让天下给他,他自命高洁而不受。爝()火:炬火,木材上蘸上油脂燃起的火把。 时雨:按时
19、令季节准时降下的雨。 浸灌:浇灌。 泽:润泽。 劳:这里含有徒劳的意思。 立:位,在位。 尸:庙中的神主,这里用其空居其位,虚有其名之义。 缺然:不足的样子。 致:给与。 (11)子:对人的尊称。 (12)宾:次要的、派生的东西。 (13)鹪鹩():一种擅长筑巢的小鸟。 (14)偃鼠:鼹鼠。 (15)休:止,这里是算了的意思。 (16)为:句末疑问语气词。 (17)庖人:厨师。 (18)尸祝:祭祀时主持祭祀的人。樽:酒器。俎:盛肉的器皿。“樽俎”这里代指各种厨事。成语“越俎代庖”出于此。 (19)肩吾、连叔:旧说皆为有道之人,实是庄子为表达的需要而虚构的人物。 (20)接舆:楚国的隐士,姓陆名
20、通,接舆为字。 (21)当():底,边际。 (22)反:返。 (23)河汉:银河。极:边际,终点。 (24)迳:门外的小路。庭:堂外之地。“迳庭”连用,这里喻指差异很大。成语“大相迳庭”出于此。 (25)藐():遥远的样子。姑射():传奇中的山名。 (26)淖()约:柔弱、美妙的样子。处子:处女。 (27)凝:指神情专一。 (28)疵疠():疾病。 (29)以:认为。狂:通作“诳”,虚妄之言。信:真实牢靠。 (30)瞽():盲。文章:花纹、颜色。 (31)时:是。女:汝,你。旧注指时女为处女,联系上下文实是牵强,故未从。 (32)旁礴:混同的样子。 (33)蕲():祈;求的意思。乱:这里作“治
21、”讲,这是古代同词义反的语言现象。 (34)弊弊焉:忙劳碌碌、疲乏不堪的样子。 (35)大浸:大水。稽:至。 (36)秕:瘪谷。穅:“糠”字之异体。陶:用土烧制瓦器。铸:熔炼金属铸造器物。 (37)资:贩卖。章甫:古代殷地人的一种礼帽。适:往。 (38) 断发:不蓄头发。文身:在身上刺满花纹。越国处南方,习俗与中原的宋国不同。 (39)四子:旧注指王倪、齧缺、被衣、许由四人,实为虚构的人物。阳:山的南面或水流的北面。 (40)窅()然:怅然若失的样子。丧():丢失、忘掉。 【译文】 尧准备把天下让给许由,说:“太阳和月亮都已升起来了,可是小小的炬火还在燃烧不熄;它要跟太阳和月亮的光亮相比,不是
22、很难吗?季雨准时降落了,可是还在不停地浇水灌地;如此费劲的人工浇灌对于整个大地的润泽,不显得徒劳吗?先生如能居于国君之位天下肯定会获得大治,可是我还空居其位;我自己越看越觉得力量不够,请允许我把天下交给你。”许由回答说:“你治理天下,天下已经获得了大治,而我却还要去替代你,我将为了名声吗?名是实所派生出来的次要东西,我将去追求这次要的东西吗?鹪鹩在森林中筑巢,不过占用一棵树枝;鼹鼠到大河边饮水,不过喝满肚子。你还是打消念头回去吧,天下对于我来说没有什么用处啊!厨师即使不下厨,祭祀主持人也不会越俎代庖的!” 肩吾向连叔求教:“我从接舆那里听到谈话,大话连篇没有边际,一说下去就回不到原来的话题上。
23、我非常惊恐他的言谈,就似乎天上的银河没有边际,跟一般人的言谈差异甚远,的确是太不近情理了。”连叔问:“他说的是些什么呢?”肩吾转述道:“在遥远的姑射山上,住着一位神人,皮肤润白像冰雪,体态优美如处女,不食五谷,吸清风饮甘露,乘云气驾飞龙,游览于四海之外。他的神情那么专注,使得世间万物不受病害,年年五谷丰登。我认为这全是虚妄之言,一点也不行信。”连叔听后说:“是呀!对于瞎子没法同他们观赏花纹和颜色,对于聋子没法同他们倾听钟鼓的乐声。莫非只是形骸上有聋与瞎吗?思想上也有聋和瞎啊!这话好像就是说你肩吾的呀。那位神人,他的德行,与万事万物混同一起,以此求得整个天下的治理,谁还会忙劳碌碌把管理天下当成回
24、事!那样的人呀,外物没有什么能损害他,滔天的大水不能沉没他,天下大旱使金石熔化、土山焦裂,他也不感到灼热。他所留下的尘埃以及瘪谷糠麸之类的废物,也可造就出尧舜那样的圣贤人君来,他怎么会把忙着管理万物当作己任呢!” 北方的宋国有人贩卖帽子到南方的越国,越国人不蓄头发满身刺着花纹,没什么地方用得着帽子。尧治理好天下的百姓,安定了海内的政局,到姑射山上、汾水北面,去拜见四位得道的高士,不禁怅然若失,遗忘了自己居于治理天下的地位。 【原文】 惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成,而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”庄子曰:“夫子固拙于用
25、大矣!宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼为事(11)。客闻之,请买其方百金(12)。聚族而谋曰:我世世为洴澼,不过数金;今一朝而鬻技百金(13),请与之。客得之,以说吴王(14)。越有难(15),吴王使之将(15),冬与越人水战,大败越人,裂地而封之(17)。能不龟手一也(18),或以封(19),或不免于洴澼,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽(20),而浮于江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫(21)!” 惠子谓庄子曰:“吾有大树,人谓之樗(22)。其大本拥肿而不中绳墨(23),其小枝卷曲而不中法规(24),立之塗(25),匠人不顾。今子之言大而无用,众所同去也。”庄子曰:
26、“子独不见狸狌乎(26)?卑身而伏(27),以候敖者(28);东西跳梁(29),不辟高下(30);中于机辟(31),死于罔罟(32)。今夫斄牛(33),其大若垂天之云。此能为大矣,而不能执鼠。今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡(34),广莫之野(35),彷徨乎无为其侧(36),逍遥乎寝卧其下。不夭斤斧(37),物无害者,无所可用,安所困苦哉!” 【解释】 惠子:宋国人,姓惠名施,做过梁惠王的相。惠施本是庄子的伴侣,为先秦名家代表,但本篇及以下很多篇章中所写惠施与庄子的故事,多为寓言性质,并不真正反映惠施的思想。 魏王:即梁惠王。贻():赠送。瓠():葫芦。 树:种植、培育。 实:结的葫
27、芦。石():容量单位,十斗为一石。 举:拿起来。 瓠落:又写作“廓落”,很大很大的样子。 呺()然:浩大而又中空的样子。 为():由于。掊():砸破。 固:实在,的确。 龟():通作“皲”,皮肤受冻开裂。 (11)洴():浮。澼():在水中漂洗。():丝絮。 (12)方:药方。 (13)鬻():卖,出售。 (14)说():劝告,游说。 (15)难:发难,这里指越国对吴国有军事行动。 (16)将():统帅部队。 (17)裂:划分出。 (18)一:同一,一样的。 (19)或:无定代词,这里指有的人。以:凭借,其后省去宾语“不龟手之药”。 (20)虑:考虑。一说通作“摅”,用绳络缀结。樽:本为酒器,
28、这里指形似酒樽,可以拴在身上的一种凫水工具,俗称腰舟。 (21)蓬:草名,其状弯曲不直。“有蓬之心”喻指见识浅薄不能通晓大道理。 (22)樗():一种高大的落叶乔木,但木质粗劣不行用。 (23)大本:树干粗大。拥(擁)肿:今写作“臃肿”,这里形容树干弯曲、疙里疙瘩。中():符合。绳墨:木工用以求直的墨线。 (24)法规:即圆规和角尺。 (25)塗:通作“途”,道路。 (26)狸():野猫。狌():黄鼠狼。 (27)卑:低。 (28)敖:通“遨”,游览。 (29)跳梁:跳踉,跳动、窜越的意思。 (30)辟:避开;这个意义后代写作“避”。 (31)机辟:捕兽的机关陷阱。 (32)罔:网。罟():网
29、的总称。 (33)斄()牛:牦牛。 (34)无何有之乡:指什么也没有生长的地方。 (35)莫:大。 (36)彷徨:徘徊,纵放。无为:无所事事。 (37)夭:夭折。斤:伐木之斧。 【译文】 惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积。用大葫芦去盛水浆,可是它的结实程度承受不了水的压力。把它剖开做瓢也太大了,没有什么地方可以放得下。这个葫芦不是不大呀,我由于它没有什么用处而砸烂了它。”庄子说:“先生实在是不擅长使用大东西啊!宋国有一擅长调制不皲手药物的人家,世世代代以漂洗丝絮为职业。有个游客听说了这件事,情愿用百金的高价收买他的药方。全家人聚集在一起商议:我们世世代
30、代在河水里漂洗丝絮,所得不过数金,如今一下子就可卖得百金。还是把药方卖给他吧。游客得到药方,来游说吴王。正好越国发难,吴王派他统率部队,冬天跟越军在水上交战,大败越军,吴王划割土地封赏他。能使手不皲裂,药方是同样的,有的人用它来获得封赏,有的人却只能靠它在水中漂洗丝絮,这是使用的方法不同。如今你有五石容积的大葫芦,怎么不考虑用它来制成腰舟,而浮游于江湖之上,却担忧葫芦太大无处可容?看来先生你还是心窍不通啊!” 惠子又对庄子说:“我有棵大树,人们都叫它樗。它的树干却疙里疙瘩,不符合绳墨取直的要求,它的树枝弯弯扭扭,也不适应圆规和角尺取材的需要。虽然生长在道路旁,木匠连看也不看。现今你的言谈,大而无用,大家都会鄙弃它的。”庄子说:“先生你没观察过野猫和黄鼠狼吗?低着身子匍伏于地,等待那些出洞觅食或游乐的小动物。一会儿东,一会儿西,跳来跳去,一会儿高,一会儿低,上下窜越,不曾想到落入猎人设下的机关,死于猎网之中。再有那斄牛,浩大的身体就像天涯的云;它的本领可大了,不过不能捕获老鼠。如今你有这