《【元史翻译】《元史·王克敬传》原文及译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【元史翻译】《元史·王克敬传》原文及译文.docx(4页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、【元史翻译】元史王克敬传原文及译文 元史王克敬传原文及翻译 原文: 王克敬,字叔能,大宁人。既仕,累迁江浙行省照磨,寻升检校。调奉议大夫、知顺州,以内外艰不上。除江浙行省左右司都事。延祐四年,往四明监倭人互市。先是,往监者惧外夷情叵测,必严兵防卫,如待大敌。克敬至,悉去之,抚以恩意,皆帖然无敢哗。有吴人从军征日本陷于倭者,至是从至中国,诉于克敬,愿还本乡。或恐为祸阶,克敬曰:“岂有军士怀恩德来归而不之纳邪!脱有衅,吾当坐。”事闻,朝廷嘉之。番阳大饥,总管王都中出廪粟赈之,行省欲罪其擅发,克敬曰:“番阳距此千里,比待命,民且死,彼为仁,而吾属顾为不仁乎!”都中因得免。拜监察御史,寻迁左司都事。
2、泰定初,出为绍兴路总管,郡中计口征盐,民困于诛求,乃上言乞减盐五千引。行省檄克敬抽分舶货,拗蕃者例籍其货,商人以风水为解,有司不听。克敬曰:“某货出某国,地有远近,货有轻重,冒重险,出万死,舍近而趋远,弃重而取轻,岂人情邪!”具以上闻,众不能夺,商人德之。擢江西道廉访司副使,转两浙盐运司使,首减绍兴民食盐五千引。明年,擢湖南道廉访使,调海道都漕运万户。是岁,当天历之变,海漕舟有后至直沽者,不果输,复漕而南还,行省欲坐罪督运者,勒其还趋直沽。克敬以谓:“脱其常年而来回若是,信可罪。今蹈万死,完所漕而还,岂得已哉!”乃请令其计石数,附次年所漕舟达京师,省臣从之。入为吏部尚书,乘传至淮安,坠马,居吴
3、中养疾。 元统初,起为江浙行省参知政事,请罢富民承佃江淮田,从之。松江大姓,有岁漕米万石献京师者,其人既死,子孙贫且行乞,有司仍岁征,弗足则杂置松江田赋中,令民包纳。克敬曰:“匹夫妄献米,徼名爵以荣一身,今身死家破,又已夺其爵,不行使一郡之人均受其害,国用宁乏此耶!”具论免之。 (选自元史?王克敬传,有删改) 译文: 王克敬,字叔能,大宁人。出仕以后,多次升迁到江浙行省照磨,不久升任检校。调任奉议大夫、顺州知州,因遇父母丧事未去上任。被授予江浙行省左右司都事。延祐四年,前往四明监督百姓与日本人的贸易往来。在此之前,前往监督的官员担忧外国人的心理不行揣测,认为肯定要严密部署军队防卫,犹如防备强大
4、的敌人一样。王克敬到任后,将军队全部撤走,用恩惠安抚他们,日本人都俯首收敛,不敢喧哗闹事。有一个从军征讨而身陷日本的吴人,此时跟从日本商人来到中国,向王克敬申诉,盼望回到家乡。有人担忧这会成为祸端,王克敬说:“哪有士兵怀念国家恩德盼望回归祖国却不被接纳的呢!假如有什么祸害,我担当罪责。”此事上报朝廷,朝廷赞许他。番阳出现严峻饥荒,总管王都中取出官仓的粮食救济饥民,行省官员想治他擅自打开官仓的罪,王克敬说:“番阳离此地有千里之遥,等到行省发布命令,饥民将会饿死,他做了仁爱之事,而我们却反而要做不仁之事吗?”王都中因此得以免罪。被授予监察御史,不久调任左司都事。 泰定初年,外任绍兴路总管,郡中按人
5、口征盐,百姓被强制征收弄得贫困不堪,王克敬于是进言恳求削减盐额五千引。行省檄召王克敬向从海外运货来贸易的人抽税,违反货运规定的人按例要收他们的货物,商人以风水无常为由进行辩解,有关部门不听从。王克敬说:“某货出某国,所在地有远有近,货物有轻有重,他们冒着重重险阻,出入于万死之中,放弃近路走远路,放弃重货运轻货,莫非符合人情吗?”王克敬将这些状况具体呈报给皇上,众人不能驳倒他,商人们感谢他。被提拔为江西道廉访司副使,改任两浙盐运司使,首先削减绍兴百姓食盐税五千引。其次年,被提拔为湖南道廉访使,调任海道都漕运万户。这一年,正值天历之变,从海路运粮的船只有后到直沽的,没有完成运输任务,又将粮食运回南
6、方,行省想治督运官员的罪,命令他们又运回直沽。王克敬说:“假如他们常年这样来回,的确应当治罪。现在他们历经万死,完好地将漕运的粮食运回南方,莫非不是没方法才这样做吗!”于是王克敬让他们统计运输的石数,附带装在次年漕运的船上送到京城,省臣听从了他的建议。入朝担当吏部尚书,奉命出访到淮安,从立刻摔下来,在吴中养伤。 元统初年,起复为江浙行省参知政事,恳求取消退富民承佃江淮田的规定,朝廷听从他的建议。松江大姓人家中有人每年漕运万石大米献给京城,那人死后,他的子孙穷得将要行乞,有关部门仍旧每年征收大米,不够就混杂在松江田赋之中,让百姓负责交纳。王克敬说:“匹夫随自己的意思献大米,求取名爵来求得一人的荣耀,如今他自己身死家破,朝廷又已经取消他的名爵,不行以让全郡的人都受此事的损害,国家的用度莫非就少这一万石粮食吗?”详论此事,免除这项粮额。