外贸函电教程习题答案.docx

上传人:太** 文档编号:86493201 上传时间:2023-04-14 格式:DOCX 页数:26 大小:44.31KB
返回 下载 相关 举报
外贸函电教程习题答案.docx_第1页
第1页 / 共26页
外贸函电教程习题答案.docx_第2页
第2页 / 共26页
点击查看更多>>
资源描述

《外贸函电教程习题答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸函电教程习题答案.docx(26页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、外贸函电教程习题答案第一章I Do the multip加-choice questions.CABAD CBAAAII Complete the following letter with words and phrases given in the box.1 Through the courtesy of 2 in 3 leading 4 opportunity 5 specializing in6 enter into 7 of 8 catalogue 9 upon 10 receivingPut the following sentences into Chinese.1我们从驻伦敦

2、商务处获知贵方名称与地址,并获知贵方为销售棉织品正寻求中国合作伙伴。2我们从中国国际贸易促进委员会获悉,你方想购买丝绸服装。3你方5月4日寄来的样品和价目表收悉,由于希望给贵方以更佳信息而未能及时作复,甚歉。4请立即告知,你方是否对我们的产品有兴趣。一旦收到贵方具体询盘,我们就会寄上价目表与样品。5法国巴黎的亚历克斯塔利亚公司极力向我们推荐贵公司。6目前我们对各种帽子、手套和短袜感兴趣,如果贵方能寄来目录、样品以及价目表,我们将高兴不已。7为使贵方了解我们经营的纺织品,我们愉快地空邮我方最新目录以供细读。8我们希望贵方试验一下我方的服务,以便对我方的服务能让贵方完全满意这一点,有所了解。9为使

3、贵方大致了解我们正在经营的各型号的自行车,我们愉快地以航空方式另函邮寄我方最新目录与价 目表。10我们了解到贵方正在询问跑鞋。因为我们专营运动商品,我们有意同贵方开展业务。III Put the following sentences into English.1 On the recommendation of your Chamber of Commerce in London, we learn that you are a prospective buyer of Chinese sewing machines.2 We have been doing quite well in ou

4、r business. We are willing to open a business relation with you. (We would like to enter into business relations with you. / We would like to establish business relations with you.)In compliance with your request, we send you our brochures together with the latest price list.3 It was a pleasure to h

5、ear from you that you have marketed the new product.4 As is known, we set great store by the trade relationship with the EU countries.5 We send you by separate airmail a brochure on the various kinds of cars now available for export.6 We have been in line of metal and mineral products for years and

6、hope to have a chance of cooperation with you.7 We shall be pleased to send you any further information you may need.8 We write to introduce ourselves as one of the leading exporters of various models of air-conditioners in China.9 We have been in the line of vehicles and related parts and accessori

7、es for many years.V Put the following letter into English.2 Sellers Willing to Establish Business Relations (d)Dear Sirs,We enclose a copy of our latest catalogue covering the details of all the items available at present, and hope some of these items will be of interest to you.It will be a great pl

8、easure to receive your inquiries for any of the items, against which we will send you our lowest quotations.Should, by any chance, your corporation not deal with the import of the goods mentioned above, we would be most grateful if this letter could be forwarded to the correct import corporation.We

9、are looking forward to your favorable and prompt reply.Yours faithfully,第七章I Do the multiple-choice questions.BBABD ACDDBII Complete the following letter with words and phrases given in the box.1 order 2 for 3 customers 4 confirm 5 arranging6 confident 7 value 8 aware9 handling 10 relationshipPut th

10、e following sentences into Chinese.1感谢你方3月11日来函和报价单,我们对价格和质量均表示满意,现高兴地向你方发出订单。2我们随函附上试订单。如贵方产品实现我方期望,我方不久将有大量订单。3我们拟订购500台TG53-8028小天鹅洗衣机,每台CIF沙特阿拉伯吉达价268美元。如订单可接受,请 传真告知。4不知贵方能否为我们的定期订单供应你们的最新产品。5如此次订单的执行令人满意,我们乐意继续向贵方订货。6我们坚决要求立即发货,否则我方将被迫取消订单。7我们高兴地收到贵方订单,同时确认全部所需商品均有现货。8感谢贵方123号订单。我们接受此订单,并将于6月初

11、交货。9我们高兴地告知I,贵方第765号订单已确立。现寄上第966号销售确认书一式两份,请签退一份供我方 存档。10很抱歉,我们不能按贵方要求的价格接受订单,因为我方的较小利润已不允许我们再打任何折扣。III Put the following sentences into English.1 In reply to your letter of May 10 quoting us the prices of soy beans, we are pleased to place a trial order as mentioned in the enclosed sheet.2 We have

12、 received your catalogue and price list, and now we order the following goods at the prices named.3 Please forward us 600 bed sheets in accordance with your sample.4 We order the following carpets and rugs:5 Your inefficient handling of our order forces us to cancel same.6 We have received your orde

13、r No. 876 and it will be executed to your satisfaction.7 As the goods you ordered are now in stock, we will ship them without fail as early as possible.8 The goods you ordered are momentarily out of stock.9 Your order is receiving our immediate attention, and you can depend on us to effect delivery

14、well within your time limit.10 Please open the relevant L/C in time to ensure the fulfillment of the order.V Put the following letter into English.7C Fulfilling Order Subject to Price Originally QuotedDear Sirs:Thank you for your order No. 396CF. Much as we would like to accept your order and do bus

15、iness with your company, we are unable to accept your order at the price you requested of $107.25 per ten units. As indicated in our fax of November 14, the lowest price is $107.50 per ten units. Our profit margins, which are already the lowest in the industry, simply do not warrant a further reduct

16、ion in our quoted price. It stands to reason that we will be pleased to fulfill your order 396CF if you will confirm our price of $107.50 per ten units.Sincerely,第八章IDo the multip加-choice questions.ADCAD CDDCCComplete the following letter with words and phrases given in the box.Key1 under 2 Contract

17、 3 business 4 up 5 covering6 advising 7 advise 8 receipt 9 limit 10 effectIII Put the following sentences into Chinese.1 我们已于今日通过委内瑞拉商业银行开立关于第5678号订单的、以你方为受益人的、不可撤销的信 用证,金额为12,000美元。2 开立信用证费用高,占用我们这类小公司的资金。因此对我们而言,最好采用付款交单或承兑交单方 式支付货款对于此次试订购,我们将接受付款交单方式以示特别照顾。3 为了给你方在市场推销我方产品铺平道路,我方将接受即期付款交单方式,以示特别照

18、顾。4 第22号信用证项下的货物已备好多时,但至今尚未收到修改通知,因此要求将信用证展期15天。5 我们经查验发现贵方信用证金额不足,请快速修改,将金额增至16 600美元。6 请在你方第2562号信用证内的数量前加上“大约”字样。7 见不到货物装运单证,我们不付款。8 关于付款,我们要求不可撤消的、允许分批装运、金额为全部货款并以我方为抬头人的信用证,凭即 期汇票支付。9 我行保证及时对所有根据本信用证开具的、并与其条款相符的汇票兑付。IV Put the following sentences into English.1 I suppose D/P or D/A should be ad

19、opted as the mode of payment this time.2 We have to make a request for an easier payment terms, for our funds are being tied up in numerous commitments.3 Weve drawn a clean draft on you for the value of this sample shipment.4 Weve drawn on you for payment for the invoice amounting to $20 000.5 We ca

20、n do the business on 60 days D/P basis.6 As to terms of payment, we often require a confirmed and irrevocable letter of credit payable by draft at sight.7 Our terms of payment are by irrevocable L/C available by sight draft against presentation of shipping documents.8 Please open the L/C 15 to 20 da

21、ys before the date of delivery.9 The stipulations of your L/C should be in conformity with those of the relative sales confirmation.10 The beneficiary of the L/C is to be China National Arts & Crafts Corporation, Beijing Branch.V Put the following letter into English.8 Urging Establishment of L/C (b

22、)Dear Sir or Madam:With regard to your order for 2,000 sets of Haier Brand Air Conditioner under S/C268, wed like to invite your attention to the fact that we havent received your L/C until now.Please establish the L/C at an early date so that we can execute the contract smoothly.In order to avoid s

23、ubsequent amendments, please see to it that the L/C stipulations are in exact conformity with the clauses in the S/C268.Look forward to receiving your L/C ASAP.Yours faithfully,第九章Do the multip加-choice questions.CABCA DCABBComplete the following letter with words and phrases given in the box.1 consi

24、gnment 2 damaged 3 leading to 4 modify 5 requirements6 packing 7 each 8 packs 9 specifications 10 increaseIII Put the following sentences into Chinese.1我们对指定包装要收取更高的费用,因为要附加劳动力和成本。2设计良好、装帧精美的包装有助于销售。3葵花籽油每桶净重10公斤,每箱装4桶。4茶叶必须装在有防水内衬对木箱里。5有必要采取预防措施使货物避免受潮。6机器包装必须防湿、防潮、防锈、防震。7涂料通常桶装,每桶净重10公斤,每4桶装1箱。8自来

25、水钢笔10支装1盒,300盒装1木箱。9包装完好无损,很美观。10如果箱盖封牢,外打铁箍加固,我们不反对用纸箱包装。IV Put the following sentences into English.1 The goods are to be packed in strong export cases, securely strapped.2 The piece goods are to be wrapped in kraft paper; then packed in wooden cases.3 We advocate using smaller containers to pack

26、the goods.4 In view of precaution, please mark “Fragile and Handle with Care on the outer packing.5 Each pill is put into a small box sealed with wax.6 Packing in cardboard boxes with a little bit of flower designs is suitable for display in supermarkets.7 A packing that catches the eye will help us

27、 push the sales.8 Packing has a close bearing on sales, and produces a considerable impact on the reputation of the goods.9 Each case is lined with foam plastics in order to protect the goods against press.10 Owing to keen competition, a good commodity also needs attractive packing to appeal to cust

28、omers.V Put the following letter into English.9 About Inner PackingDear Sirs,In reply to your fax message of May 26, we regret not having mentioned the inner packing requirements ofBee Brand Brown Sugar we ordered at the Guangzhou Spring Fair this year. Now we have discussed the matter with our cust

29、omers. They request as follows:As brown sugar is moisture absorbent especially in hot rainy seasons, it should be packed in kraft paper bags containing 20 small paper bags of 1 kilogram net each, two kraft paper bags to a carton lined with water-proof paper.We hope the above requirements will be acc

30、eptable to you and look forward to your early reply.Yours sincerely,Do the multiple-choice questions.ACCCB CDBBDII Complete the following letter with words and phrases given in the box.1 that 2 as per 3 set sail 4 for same 5 packing6 reach 7 condition. 8 satisfaction 9 in future 10 fulfillIII Put th

31、e following sentences into Chinese.1 兹通知我公司已于今日将下列货物装“东风号”货轮,运往墨尔本,并以贵公司为收货人。2 我方可以接受此订单货物分四批于四个月内装运,每批250台,自6月份开始。3 在我方所租货船到达装运港时,如你方不能备妥货物,由此发生的损失由你方负责。4 货物装上“东方号”轮时,可允许一些数量差异,但不应溢装规定数量的5%。5 开船日期是3月21日,兹附上一套有关该批货物的装运单证如下:6 我们已将一集装箱中国大米装“丰庆”号轮发运,运费已付,特此通知。7 我们高兴地告知贵方,我们已将贵方货物备妥,并正在安排装运。8 货物按规定应在8月1

32、6日前装运,但贵方若能竭力安排早些发货,我们将十分感谢。9 因我方急需此货,能否请尽力将我方所订货物于6月底前按期出运?10 我们遗憾不能按你方要求于12月初装运此货,因为驶往伦敦的直达船仅在每月20日左右抵达我港。IV Put the following sentences into English.1 If the goods are to be transshipped from one means of transportation to another during the course of the entire voyage, its called /combined trans

33、portsThe goods you ordered will be forwarded to you in three lots.2 We are under the necessity of asking you to allow transshipment.3 We will ship your order immediately upon receipt of your L/C.4 Im sorry to tell you that we are unable to give you a definite date of shipment for the time being.5 We

34、 hope that the goods would arrive in time for the new year rush.6 As a rule, we deliver all our orders within three months after receipt of the covering L/C.7 Please quote us your freight rate and let us have any information of your sailing.8 The use of containerization in transportation greatly fac

35、ilitates carriage of goods.9 We would ask you to try your utmost to effect shipment as per the original schedule.V Put the following letter into English.10(6) Urging ShipmentDear Sirs,We have received your letter of June 17th. With regard to our Purchase Contract No. 80616 for 30 sets Safety Pin Mac

36、hine, we write to inform you as follows:According to the contract stipulations, the aforesaid goods should be shipped in three equal lots in April, June andAugust, but up to the present moment even the first lot has not been shipped. Our end users are waiting for the goods and they are very much sur

37、prised that you should have been so much behind with the delivery.Please do your utmost to ship the first and the second lot together by the end of June; otherwise our clients will feel dissatisfied with your delay in shipment and would probably have to cancel the order and cover their requirements

38、elsewhere.Upon receipt of this letter please let us know by email the exact date of shipment.Your faithfully,第十一章I Do the multip加-choice questions.BBCAB CBBDAII Complete the following letter with words and phrases given in the box.1 refer to2 for 3 from 4 in due course 5 see to it that6 shipment 7 W

39、PA 8 for our account 9 request 10 replyPut the following sentences into Chinese.1我们接受中国人民保险公司的5%的保险费报价,要求你们为运往缅甸仰光的300吨化肥安排投保平安 险。2感谢贵方8月5日来函要求我们为自天津运往法兰克福的2箱翡翠玉雕承保航空运输一切险。3万一出现货损,它们在你地的代理将会迅速处理问题。4按发票金额的150%投保一切险。5只要在保险责任范围内,保险公司就应负责赔偿。6保险的范围写在基本保险单和各种险别的条款里。7按FOB和CFR成交的贸易,买方应负责安排货物投保;而按QF成交的贸易,卖方则

40、应负责安排货物投 保。8为了了解你所购买的保险包括哪些项目,阅读保险单上的“细则”对你十分重要。9你方信用证要求按发票金额130%的数量保险。倘若如此,我们将要求你们修改保险条款。10对于这批货物,我方客户要求你们承保水渍险,加保破碎险。III Put the following sentences into English.1 Please insure for 10% above invoice value. (Please insure at/for invoice value plus 10%.)Please cover the goods against all risks and

41、war risk.2 We shall cover insurance on the 200 metric tons of rice for 110% of the invoice value against all risks.3 The extra premium is for buyers account.4 Regarding insurance, the coverage is for 110% of invoice value up to the port of destination only.5 Further claims may affect your premium wh

42、en the policy is renewed.6 As requested by you, we will attend to the insurance on your behalf.7 For the sake of safety, we recommend you to cover insurance for the shipment against All Risks and War Risk.8 Please hold us covered against FPA for/on the cargo listed on the attached sheet.9 We are goi

43、ng to cover insurance WPA & Risk of Clash on the 50 sets of machine tools for 110% of the total invoice value.V Put the following letter into English.11 Confirming Consignment CoveredDear Sirs,Thank you for your letter of February 15 asking us to cover the consignment of 300 cases of Chinese Porcela

44、inWe have come to know your name and address from the internet from which we also got to know that you are an important fruit dealer in Singapore. We are writing to you in the hope of establishing business relations with you.We are one of the major exporters of fresh peach in Pinggu, Beijing, China.

45、 The big peach has been, for years, enjoying a good reputation for its wonderful taste in the city of Beijing. It is very popular with customers in both mainland China and Hong Kong, Macau, and Taiwan.To give you a general idea of our product, we enclose for your reference a copy of our illustrated

46、catalog covering the main varieties of the peach available now for export.We would be very much interested in receiving your inquiries, against which we shall send you our quotations.Yours sincerely,from Tianjin to Marseilles.The premium for this cover is at the rate of 0.5% of the declared value of

47、 US$62,000. The policy is being prepared and will be sent to you within a day or two. Meanwhile, we confirm that we hold the consignment covered from today.Yours faithfully,第十二章I Do the multiple-choice questions.CDBCB CBDCAII Complete the following letter with words and phrases given in the box.1 un

48、der 2 Upon 3 shortage 4 due to5 claim 6 ship 7 earliest 8 expense.III Put the following sentences into Chinese.1很遗憾贵方没有发来我们订购的全部货物。以下货物丢失:2我们遗憾地指出,目前贵方的服务质量完全不能令人满意。3我们遗憾地告知贵方,我们收到的数量与订购的数量不相符。4你们曾承诺30天内交货。正是出于这一认识,我们才向你方下了订单。5由于一直没有收到货物,我们别无选择,只能遗憾地撤销订单。6已就5月28日由弗洛伦斯号轮运抵此地的小麦的短量,向贵方提出索赔。7很遗憾,我们不能接受这一索赔,因为你们的保险没有包括“破碎险”。8由于贵方持有保险单,如果你们能代我们与保险商进行交涉以确保获得赔偿,我们将非常感激。9这并非第一次延误交货,而且此类情况的发生有增无减。这迫使我们感到同你方的长期贸易有困难,除 非你方有所改进。10我们可以让步,但赔偿金额无论如何不得超过1500美元,否则我们将此案提交仲裁。IV Put the

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁