高考文言文二轮复习专题之小语段翻译(含题答案及文段翻译).pdf

上传人:g****s 文档编号:86111753 上传时间:2023-04-13 格式:PDF 页数:8 大小:135.17KB
返回 下载 相关 举报
高考文言文二轮复习专题之小语段翻译(含题答案及文段翻译).pdf_第1页
第1页 / 共8页
高考文言文二轮复习专题之小语段翻译(含题答案及文段翻译).pdf_第2页
第2页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《高考文言文二轮复习专题之小语段翻译(含题答案及文段翻译).pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考文言文二轮复习专题之小语段翻译(含题答案及文段翻译).pdf(8页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、 1 2017 届文言文阅读二轮复习专题之 小语段翻译 翻译下列各段文言文中加线的句子:1韩信曰:“汉王遇我甚厚,载我以其车,衣我以其衣,食我以其食。吾闻之,乘人之车者载人之患,衣人之衣者怀人之忧,食人之食者死人之事。吾岂可以向利背义乎?”衣我以其衣 食人之食者死人之事 吾岂可以向利背义乎?2于是国家殷富,库藏盈溢,钱绢露积于廊者不可胜数。及太后赐百官负绢,任意自取,朝臣莫不称力而去,惟融与陈留侯李崇负绢过任,蹶倒伤踝。太后即不与之,令其空出,时人笑焉。侍中崔光止取两匹,太后问侍中何少,对曰:“臣有两手,唯堪两匹,所获多矣。”朝贵服其清廉。朝臣莫不称力而去 臣有两手,唯堪两匹,所获多矣 3物固

2、莫不有长,莫不有短,人亦然。故善学者,假人之长以补其短。故假人者遂有天下。无丑不能,无恶不知。丑不能,恶不知,病矣;不丑不能,不恶不知,尚矣。虽桀纣犹有可畏而可取者,而况于贤者乎?假人之长以补其短 不丑不能,不恶不知,尚矣 4昔者晋献公使荀息假道于虞以伐虢。荀息曰:“请以垂棘之璧与屈产之乘以赂虞公,而求假道焉,必可得也。”献公曰:“夫垂棘之璧,吾先君之宝也;屈产之乘,寡人之骏也。若受吾璧而不吾假道,将奈何?”荀息曰:“不然,彼若不吾假道,必不吾受也;若受我而假我道,是犹取之内府而藏之外府也,犹取之内皁而着之外皁也。君奚患焉?假道于虞以伐虢 若受吾璧而不吾假道 必不吾受也 君奚患焉 5郦生说齐王

3、曰:“夫汉王发蜀汉,定三秦,涉西河之外;授上党之兵,下井陉,诛成安君,破北魏,举三十二城。此蚩尤之兵也,非人之力也,天之福也。今已据敖仓之粟,塞成皋之险,守白马之津,杜太行之阪,距蜚狐之口。天下后服者先亡矣,王疾先下汉王,齐国社稷可得而保也。不下汉王,危亡可立而待也。”田广以为然,乃听郦生。罢历下兵守战备,与郦生日纵酒。淮阴侯闻郦生伏轼下齐七十余城,乃夜度兵平原袭齐。齐王田广闻汉兵至,以为郦生卖己,乃曰:“汝能止汉军,我活汝。不然,我将烹汝。”郦生曰:“举大事不细谨,盛德不辞让,而公不为若更言。”齐王遂烹郦生,引兵东走。天下后服者先亡矣 王疾先下汉王 2 汝能止汉军,我活汝 举大事不细谨,盛德

4、不辞让 而公不为若更言 6陈寿字承祚,巴西安汉人也。少好学,师事同郡谯周。仕蜀为观阁令史。宦官黄皓专弄威权,大臣皆曲意附之,寿独不为之屈,由是屡遭谴黜。遭父亲,有疾,使婢丸药,客往见之,乡党以为贬议。宦官黄皓专弄威权,大臣皆曲意附之 乡党以为贬议 7太祖少好飞鹰走狗,游荡无度,其叔父数言之于嵩,太祖患之。后逢叔父于路,乃阳败面口呙 口。叔父怪而问其故,太祖曰:“卒中恶风。”叔父以告嵩,嵩惊愕,呼太祖,太祖口貌如故。嵩问曰:“叔父言汝中风,己差乎?”太祖曰:“初不中风,但失爱于叔父,故见罔耳。”嵩乃疑焉。自后叔父有所告,嵩终不复信。太祖于是益得肆意矣。其叔父数言之于嵩 太祖口貌如故 但失爱于叔父

5、,故见罔耳 8海鸟曰:“爱居”,止于鲁东门之外三日。臧文仲使国人祭之,展禽曰:“越哉,臧孙之为政也!夫祀,国之大节也;而节,政之所成也。故慎制礼以为国典。今无故而加典,非政之宜也。”越哉,臧孙之为政也 今无故而加典,非政之宜也 9右骁卫大将军长孙顺德受人馈绢,事觉,上曰:“顺德果能有益于国家,朕与之共有府库耳,何至贪冒如是乎。”犹惜其有功,不之罪,但于殿庭赐绢数十匹。大理少卿胡演曰:“顺德枉法受财,罪不可赦,奈何复赐之绢?”上曰:“彼有人性,得绢之辱,甚于受刑。如不知愧,一禽兽耳,杀之何益?”顺德果能有益于国家,联与之共有府库耳 犹惜其有功,不之罪 10宋濂尝与客饮,帝密使人侦视。翼日问濂:“

6、昨饮酒否?坐客为谁?馔何物?”濂具以实对。笑曰:“诚然,卿不朕欺。”间召问群臣臧否,濂惟举其善者对,曰:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也。”诚然,卿不朕欺 间召问群臣臧否 濂惟举其善者对 11武王克殷,召太公而问曰:“将奈其士众何?”太公对曰:“臣闻,爱其人者,兼屋上之乌;恶其人者,恶其余胥(余胥,墙角)。咸刈厥敌,使靡有余,何如?”王曰:“不可。”太公出,邵公入,王曰:“为之奈何?”邵公对曰:“有罪者杀之,无罪者活之,何如?”王曰:“不可。”邵公出,周公入,王曰:“为 3 之奈何?”周公曰:“使各居其宅,田其田,无变旧新,惟仁是亲。贵族有过,在纣一人。”王曰:“善”。将奈其士众何 咸

7、刈厥敌,使靡有余 使各居其宅,田其田,无变旧新,惟仁是亲 12顾荣在洛阳尝应人请,觉行炙人(烤肉厨师)有欲炙之色,因辍己施焉。同坐嗤之,荣曰:“岂有终日执之而不知其味者乎?”后遭乱渡江,每经危急,常有一人在右已。问其所以,乃受炙人也。觉行炙人有欲炙之色,因辍己施焉 每经危急,常有一人左右己 13晋平公与群臣饮,酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君,惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之,公披衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“是非君人者之言也。”左右请除之,公曰:“释之,以为寡人戒。”惟其言而莫之违 太师谁撞 是非君人者之言也 1

8、4侃性聪敏,恭勤终日,敛膝危坐,军府重事,检摄无遗,未尝少闲。常语人曰:“大禹圣人,乃惜寸阴;至于众人,当惜分阴。岂可但游逸荒醉,生无益于时,死无闻于后,是自弃也。”大禹圣人,乃惜寸阴;至于众人,当惜分阴 岂可但游逸荒醉,生无益于时,死无闻于后 15刘陶字子奇,一名伟,颍州颍阴人,济北贞王勃之后。陶为人居简,不修小节。所与交友,必也同志。好尚或殊,富贵不求合;情趣苟同,贫贱不易意。同宗刘恺以雅德知名,独深器陶。陶为人居简,不修小节 好尚或殊,富贵不求合;情趣苟同,贫贱不易意 16与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者,赤

9、;漆之所藏者,黑。是以君子必慎其所处焉。丹之所藏者,赤;漆之所藏者,黑 是以君子必慎其所处焉 17顷岁孙莘老识欧阳文忠公,尝乘间以文字问之。云“无他术,唯勤读书,而多为之,自工。世人患作文字少,又懒读书,每一篇出,即求过人。如此,少有至者。疵病不必待入指摘,多作自能见之。”尝乘间以文字问之 每一篇出,即求过人 4 18陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉,与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。陈太丘与

10、友期行,期日中 与人期行,相委而去 友人惭,下车引之 19谢灵运既东,与族弟惠连、东海何长瑜、颍川荀雍、泰山羊璿之以文章赏会,共为山泽之游,时人谓之四友。惠连幼有奇才,不为父方明所知。灵运去永嘉还始宁,时方时为会稽太守,灵运造方明,遇惠连,大相知赏。时长瑜教惠连读书,亦在郡内,灵运又以为绝伦,谓方明曰:“阿连才悟如此,而尊作常儿遇之;长瑜当今仲宣(王粲,字仲宣,汉末文学家),而饴以下客之食。尊既不能礼贤,宜以长瑜不灵运。”载之而去。长瑜才亚惠连,雍、璿之不及也。灵运去永嘉还始宁 灵运造方明 阿连才悟如此,而尊作常儿遇之 长瑜才亚惠连,雍、璿之不及也 20御孙曰:“俭,德之共也;侈,恶之大也。共

11、,同也,言有德者皆由俭来也。夫俭则寡欲,君子寡欲则不役于物,可以直道而行;小人寡欲则能谨身节用,远罪丰家。故曰俭,德之共也。侈则多欲,君子多欲则贪慕富贵,枉道速祸;小人多欲则多求妄用,败家丧身。是以居官必贿,居乡必盗,故曰:侈,恶之大也。”君子寡欲则不役于物 谨身节用,远罪丰家 是以居官必贿,居乡必盗 21戴进,锻工(锻炼金属制作首饰的工匠)也,为人物花鸟,肖状精奇,直倍常工,进亦自得,以为人且宝贵传之。一日,于市见熔金者,观之,即进所造,怃然自失。归语人曰:“吾瘁吾心力为此,岂徒得糈?(粮食)意将托此不朽吾名耳。今人铄吾所造亡所爱,此技不足为也。将安托吾指而后可?”人曰:“子巧托诸金,金饰能

12、为俗习玩爱及儿、妇人御(使用)耳。彼惟煌煌是耽(沉溺),安知工苦?能徙智于缣素,斯必传矣。”进喜,遂学画,名高一时。直倍常工 吾瘁吾心力为此,岂徒得糈?意将托此不朽吾名耳 子巧托诸金 彼惟煌煌是耽 斯必传矣 5 文言文小语段翻译当堂训练参考答案 1将自己的衣裳给我穿 吃人的粮食的人(就应该)为人之事而出力效死 我怎么可以为了利益而违背道义呢?译文:韩信说:“汉王给我的待遇很优厚,他的车子给我坐,他的衣裳给我穿,他的食物给我吃。我听说,坐人家车子的人,要分担人家的祸患,穿人家衣裳的人,心里要想着人家的忧患,吃人家食物的人,要为人家的事业效死,我怎么能够图谋私利而背信弃义呢!”2朝中大臣没有不尽力

13、(负绢)离开的 臣子我两只手,只拿得了两匹,已拿得够多了 译文:(南北朝时的北魏自从于太和年间由平城迁都洛阳以后,)国家富裕,府库充盈,以致连国库的走廊、廊屋里也堆满了不加覆盖的钱币和绢帛,清点也困难。一天,太后突发奇想,何不将多余的绢帛赏赐百官,既是对他们工作的奖励,也可减少库存压力。条件是只能自取,量力而行。在太后的督导下官员们大都凭自己的力气扛回绢帛。只有章武王元融和尚书令李崇,因扛得太多而跌倒伤及踝骨。太后认定他俩违规,责令其空手回去,一时成为众人的笑料。当时任侍中的崔光也在场,但他只拿了两匹绢帛。太后见了问道:“侍中啊,你怎么只拿这么点?”崔光回答说:“臣只有两只手,所以只能拿两匹,

14、但这已经够多的了。”朝廷中人都服膺他的清正廉洁。3借鉴他人的长处用来弥补自己的短处 不鄙视(看来)无能之人,不厌恶(看来)无知之人,就对了 译文:万物本来都有长处有缺点。人也一样有长短。所以,善于学习的人,善于借用、吸取别人的长处来弥补自己的短处。所以吸取借用别人(的长处)的人能拥有天下。鄙视(看来)无能之人,厌恶(看来)无知之人,是错误的。不鄙视(看来)无能之人,不厌恶(看来)无知之人,就对了。即使是夏桀、商纣王仍然有可以敬畏可以借鉴的地方,更何况贤明的人呢!4向虞国借道去讨伐虢国 如果收下了我的宝玉不借道于我 一定不会收下我们的(东西)大王您忧虑什么呢?译文:晋献公想攻打虢国,但去虢国需从

15、虞国经过。于是就派荀息去向虞国借路以便攻打虢国。荀息说:“请用垂棘之璧和屈地所产的良马作为礼物赠给虞公,这样去请求借路,虞公就一定会同意。”晋献公说:“垂棘之璧是先君传下来的宝贝;屈地所产的良马是我的坐骑。如果他们接受了我们的礼物而又不借给我们路,那可怎么办?”荀息说:“这情况不会出现,他们如果不借路给我们,一定不会接受我们的礼物;如果他们接受我们的礼物就一定会借路给我们,再说了,把垂棘之璧屈地产的良马送给虞国,就好像我们把垂棘之璧从内府转藏到外府,把屈地产的良马从内厩牵出来关到外厩里。有什么好担忧的呢?”5天下归顺晚的(恐怕)要覆亡在先了 大王您(应该)赶紧先向汉王称臣 你(如果)能制止汉军

16、,我就让你活着 办大事不顾细枝末节,成就大德不回避(别人的)指摘 你爷爷不会为了你而另换一个说法 译文:汉王带领蜀汉的军队,平定了三秦,占领了西河之外大片土地,率领投诚过来的上党精锐军队,攻下了井陉,杀死了成安君;击败了河北魏豹,占有了三十二座城池:这就如同所向无敌的蚩尤的军队一样,并不是靠人的力量,而是上天保佑的结果。现在汉王已经据有敖仓的粮食,阻塞成皋的险要,守住了白马渡口,堵塞了大行要道,扼守住蜚狐关口,天下诸侯若是想最后投降那就先被灭掉。您若是赶快投降汉王,那么齐国的社稷还能够保全下来;倘若是不投降汉王的话,那么危亡的时刻立刻就会到来。”田广认为郦生的话是对的,就听从郦生,撤除了历下的

17、兵守战备,天天和郦生一起纵酒做乐。淮阴侯韩信听说郦生没费吹灰之力,坐在车上跑了一趟,凭三寸不烂之舌便取得了齐国七十余座城池,心中很不服气,就乘夜幕的掩护,带兵越过平原偷偷地袭击齐国。齐王田广听说汉兵已到,认为是郦生出卖了自己,便对郦生说:“如果你能阻止汉军进攻的话,我让你活着,若不然的话,我就要烹杀了你!”郦生说:“干大事业的人不拘小节,有大德的人也不怕别人责备。你老子不会替你再去游说韩信!”这样,齐王便烹杀了郦生,带兵向东逃跑而去。6宦官黄皓独掌大权耍弄威势,大臣们都违心地附和他 乡里给了(陈寿)贬抑的品评 译文:陈寿宁承祚,他足巴西安汉人。小的时候就非常喜欢学习,师从于同一个郡县的谯周。在

18、蜀国担任观阁令史这个官,朝里的太豁黄皓独揽权枘,耍弄威势,大臣们都违背自己的意愿去勾结依附他,只有陈寿不为之剧服,因此屡屡被降职罢官。陈寿父亲去世后,他自己也得了病,就让女仆把药做成丸状,被去他家的 6 客人看到了,乡里人(认为他不守孝)对他的评价很低。7 他的叔父屡屡到曹嵩跟前提及(太祖之事)太祖嘴脸容貌像平时一样 只是在叔父跟前不受宠爱,因此被欺瞒啊 译文:曹公小时候喜欢飞翔奔跑的动物,放荡不羁,不务正业,游荡无度。他的叔父看不惯,屡次将曹公的行为告诉曹嵩,要求这个做父亲的好好管教曹公。曹公知道后,很担忧。有一次,他在路上遇到这位叔父就假装“败面呙口”(毁伤面容,歪脸咧嘴之意),叔父觉得奇

19、怪,忙问其故。他说:“我是忽然中风了。”叔父马上告诉曹嵩,曹嵩吃了一惊,连忙叫唤曹公过来,却见他好端端的,面貌如故。曹嵩问他:“你叔叔说你中风,难道他说错了?”曹公说:“我本来是没有中风的,但是叔叔不疼爱我,所以他就说我坏话了。”于是,曹嵩怀疑他的弟弟说谎。自此之后,曹公的叔父每次在曹嵩面前讲他的过失和不是,曹嵩都不太相信。于是,曹公就更加得意妄为了。8臧孙施政,失了分寸啊 现在无缘无故地加以祭典,不是施政所适宜的 译文:一只名为“爰居”的海鸟停留在了鲁国都城东门外好几天了,臧文仲让都城的人都去祭祀它。展禽却说,臧氏治国超越了礼教啊,祭祀是国家的重要制度,而制度是治国能够成功的基础,所以要谨慎

20、地制定关于祭祀的典章制度。现在无缘故地祭祀海鸟,实在不适合政治制度。9顺德果真能够有益于国家的话,我可以和他共享(内廷)库房中的(财产)还是念及他有功于国,没有降罪于他 译文:右骁卫大将军长孙顺德接受他人赠送的丝绢,事情被发觉后,唐太宗说:“顺德确实是对国家有益的,我和他共同享有官府仓库的财物,他为什么贪婪到这地步呢?”因为吝惜他有功绩,不惩罚他了,不过在大殿中赠送丝绢几十匹。大理少卿胡演说:“顺德违法接受财物,所犯的罪行不可赦免,怎么还再送他丝绢?”唐太宗说:“他是有人性的,获得丝绢的侮辱,超过了接受刑罚。如果不知道惭愧,就是一只禽兽了,杀了他又有什么益处呢?”10确实如此,爱卿没有欺骗孤家

21、 间或召见询问大臣们的好坏优劣 宋濂只是列举那些与自己交好的臣子回答 译文:宋濂与客人饮酒,皇帝秘密派人暗中侦探监视。第二天,皇帝问宋濂昨天饮酒没有?座中的来客是谁?饭菜是什么?宋濂都用实话相回答。皇帝笑着说:“确实如此,你没有欺骗我。”皇帝间或问起大臣们的好坏,宋濂只举出那些好的大臣说说。皇帝问他原因,宋濂回答道:“好的大臣和我交朋友,所以我了解他们;那些不好的,(我不和他们交往,所以)不能了解他们。”11拿这些士人民众可怎么办啊 把那些敌人统统杀掉,让他们一个不留 让他们住在自己的宅子里,耕种自己的田地,不要去改变他们的地位,(引导他们)趋于仁义 译文:武王打败了商朝,召见姜太公,问他:“

22、该拿那些商朝的士人和百姓怎么办?”太公回答:“我听说喜欢那个人,同时会喜爱他房上的乌鸦;憎恨那个人,会 连带厌恶他的篱笆。全部把他们杀掉,不留活的,怎么样?”武王说:“不行。”太公出去后,邵公进见,武王问:“你看怎么办?”邵公回答说:“把有罪的杀 掉,无罪的让他活着,怎么样?”武王说:“不行。”邵公出去后,周公进见,武王问:“你看该怎么办?”周公说:“让他们各自住在自己的家里,种自己的田,不要因为旧朝新臣而有所改变,只亲近仁爱的人。贵族有了过错,责任在纣一个人身上。”武王说:“好。”12发觉烤肉厨师有想要吃烤肉的神色,于是自己不再吃了,给烤肉厨师吃 每当遇到危难,常常发现有个人在旁边护着自己

23、译文:顾荣在洛阳的时候,曾经应人邀请赴宴,发现端烤肉的仆人显露出想吃烤肉的神情,于是就停下吃肉,把自己那一份给了他。同座的人都讥笑顾荣,顾荣说:“哪有成天端着烤肉而不知肉味这种道理呢!”后来遇上战乱过江避难,每逢遇到危急,常常有一个人在身边护卫自己。顾荣觉得很奇怪,便问他原因,原来他就是当年接受烤肉的人。13仅仅是他的话没有谁敢于违抗罢了 太师您撞谁 这不是国君所应该说的话 译文:晋平公与大臣们饮酒,喝得酣畅时,竟然叹息道:“没有什么事比做人君更快乐,因为他的话没有谁敢违抗。”师旷在面前陪坐着,拿起琴就撞了过去,晋平公收起衣襟避开了,琴在墙上撞坏了。晋平公问:“太师撞谁呢?”师旷答道:“刚才有

24、小人在大王身旁说话,所以撞他。”晋平公说:“是我说的。”师旷说:“啊!这不是统治者应说的话。”周围的人请求杀了他,晋平公说:“放了他,把这件事作为我的警告。”7 14大禹是个圣人,竟然还珍惜每一寸光阴;至于一般人,更应当珍惜每一分光阴 怎么能够只是游乐安逸荒疏沉醉,活着对于时世无益,死去名声不能传播于身后 译文:陶侃聪慧灵敏,对人谦逊有礼,做事勤奋。整日盘腿正坐,军府中所有的事情,检查管理没有遗漏,从来没有稍稍的闲适。他常对他人说:“大禹是圣人,还如此珍惜着时间,对于我们众人来说,就更应当珍惜时间,怎么可以只想着安逸、游玩、醉生梦死的生活呢?活着的时候不能对当时的国家有好处,死了以后后人不传颂

25、你,这是自暴自弃。”15刘陶平日里性情清简,不拘小节 喜好如果不同,即使是富贵者也不企图去结交;情趣如果一致,即使是贫穷低贱之人也不改变交情 译文:刘陶字子奇,又名刘伟,颖川颖阴人,济北贞王刘勃的后代。刘陶为人生活简朴,不在意繁文缛节。他所交往的朋友,必定和他志同道合。爱好如果不同,即使是富贵之人也不与之交往;情趣如果相同,贫贱不能改变他的意向。同宗刘恺,凭借儒雅有德而知名,惟独(刘恺)深深器重刘陶。16贮藏丹砂处(必然是)赤色,贮藏黑漆处(必然是)黑色 因此有德君子必定慎重地选择自己的处身之所 译文:和品德高尚的人交往,就好像进入了摆满芳香的芝兰花的房间,久而久之就闻不到兰花的香味了,这是因

26、为自己和香味融为一体了;和品行低劣的人交往,就像进入了卖臭咸鱼的店铺,久而久之就闻不到咸鱼的臭味了,这也是因为自己与臭味融为一体了。藏朱砂的地方就是红色的,有油漆的地方就是黑色的,因此有道德修养的人必须谨慎选择相处的朋友和环境。17曾经偷空向欧阳修讨教写作之事 每写出一篇文章,就希望能够超过他人 译文:昔年孙莘老结识欧阳修,曾经问他怎样才能写好文章。欧阳修说:“没有其它办法,只有勤奋读书多动笔,才能写得精妙。很多人的弊病在于:写作太少,又懒于读书,每写出一篇,就想超过别人,像这样很少有达到目的的人。文章缺点不需要别人指出,只要写多了,自己就能发现。”18陈太丘与友人相约出行,约定正午(见面)和

27、别人相约出行,却丢下别人离开了 友人很惭愧,下车来拉元方 译文:陈太丘和朋友预先约定好一起出行,预定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了。当他离去以后,他的朋友才来到。陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外做游戏。违约的客人问他:“你的父亲在家不在?”陈元方回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了。”客人便发怒说道:“不是人啊!和人家约好一起出行,却抛弃人家而离去。”陈元方说:“您与我父亲约定在中午时份见面,中午了您却没有到,这就是没有信用;对着小孩子的面骂他的父亲,这便是没有礼貌。”客人感到惭愧不安,忙下车前来拉元方表示好感。元方径直走入家门

28、,根本不回头看那失信无礼的人。19灵运离开永嘉回到始宁 灵运拜访方明 阿连这般多才而有悟性,可是大人却把他当作一般的娃娃对待 长瑜之才次于惠连,荀雍,羊璿之则赶不上(长瑜)译文:谢灵运从东方游历回来,与同为一族的弟弟惠连,东海的何长瑜,颍川的荀雍,泰山的羊璿之,一起游历名山大川,并以文章会友,当时的人称他们为“四友”。惠连小时候就很有才气和悟性,但是他为人轻浮,所有才气和悟性不被其父谢方明所知。谢灵运从永嘉回到始宁,谢方明正好在会稽郡当郡守,谢灵运便从始宁到会稽拜访谢方明,看见了惠连,很赏识惠连。当时何长瑜在教惠连读书,也在会稽,谢灵运看到何长瑜又是大加赞叹,对谢方明说:“惠连有如此的才气和悟

29、性,可是你却把他当普通的孩子对待。何长瑜就是当今的王粲,可是你却把他当下人食客对待。你既然不能礼遇贤者,就把何长瑜交给我吧。”谢灵运就带着何长瑜一起走了。长瑜之才次于惠连,荀雍,羊璿之则赶不上(长瑜)20君子清心寡欲就不会被身外事物所役使 小心谨慎节攒用度,远离罪恶使家室丰裕 因此做官一定贪赃受贿,在乡间一定盗窃他人财货 译文:御孙说:“节俭(是各种好)品德的共(有特点);奢侈(是各种)罪恶中的大(罪)。”“共”(就是)“同”,(是)说有(好)品德的人都是由节俭而来的。(因为如果)节俭就少贪欲。有地位的人(如果)少贪欲,就不为外物所役使,不受外物的牵制,可以走正直的道路。没有地位的人(如果)少

30、贪欲,就能约束自己,节约用度,避免犯罪,丰裕家室。所以说:“节俭(是各种好)品德的共(有特点)。”(如果)奢侈就会多贪欲。有地位的人(如果)多贪欲,就会贪图富贵,不走正路,(最后)招致祸患;没有地 8 位的人(如果)多贪欲,就会多方营求,随意浪费,(最后)败家丧身:因此,作官的(如果奢侈,就)必然贪赃受贿,在乡间(当老百姓的,如果奢侈就)必然盗窃他人财物。所以说:“奢侈(是各种)罪恶(中)的大(罪)。”21价格是一般工匠的一倍 我竭尽我的心力锻造这些(首饰),难道只是希望换些粮食?内心是想借此使我名声不朽啊 先生灵巧的手艺寄托在这些首饰上 他们醉心的只是(金饰的)煌煌之色 这样一定会传名后世啊

31、 译文:戴进是首饰匠,他锻制的人物花鸟,模拟得形神毕肖十分精奇,其价值超过一般锻工制品的一倍。戴进自己很得意,以为人们一定十分看重而流传下去。一天,在集市的熔金人那里,看到的首饰,就是戴进打制的,顿时感到悲伤失意。回来他对人说:“我为制作这些东西耗尽了心血,哪里仅仅为了换饭吃呢?心想借首饰使我的名字不朽啊。如今他们销毁我制造的首饰一点不爱惜,这种手艺不值得再做下去了。今后我将干什么工作才行呢?”人们对他说:“你那巧妙的技术放在金银首饰上,首饰只供世人把玩及小孩妇女装饰而已。他们只沉溺于首饰的辉煌光亮,哪里了解制作人的辛苦?你若能把手艺移以素绢上作画,这样一定能流传下去的。”戴进高兴极了,就学画画,当时名声很高。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 文案大全

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁