浅谈翻译实践中的形合与意合.pdf

上传人:g****s 文档编号:86076327 上传时间:2023-04-13 格式:PDF 页数:1 大小:84.06KB
返回 下载 相关 举报
浅谈翻译实践中的形合与意合.pdf_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《浅谈翻译实践中的形合与意合.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《浅谈翻译实践中的形合与意合.pdf(1页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

浅谈翻译实践中的形合与意合 王黎生【期刊名称】河南财政税务高等专科学校学报【年(卷),期】2005(019)001【摘 要】英汉两种语言在句法结构上的主要差别为形合与意合,这种差别对翻译的影响较大,译者在双语转换的过程中要有意识地分析双语的特点,发挥译语的优势,灵活运用各种翻译技巧.【总页数】2 页(P56-57)【作 者】王黎生【作者单位】南阳理工学院,外事办,河南,南阳,473004【正文语种】中 文【中图分类】H315.9【相关文献】1.浅谈翻译实践中的形合和意合 J,张娜 2.浅谈英汉语言的形合与意合特点及翻译策略 J,陈玲芳 3.浅谈英汉语言的形合与意合特点及翻译策略 J,陈玲芳 4.浅谈商务英语翻译中的“形合”与“意合”J,王忠仁 5.浅谈汉英翻译中“意合”到“形合”的转变策略-以莫锦屏雪山飞狐英 译本为例 J,徐梦婷 因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 文案大全

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁