《语文版—八上—《干将莫邪》课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《语文版—八上—《干将莫邪》课件.ppt(26页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、干将莫邪干将莫邪干宝干宝教学目的教学目的:1.理解故事的全过程理解故事的全过程,体会其中蕴涵的道理体会其中蕴涵的道理.2.叙述故事叙述故事,培养学生的口头表达能力培养学生的口头表达能力.3.理解赤不惜生命理解赤不惜生命,客以身殉义行为的可取性和局限性客以身殉义行为的可取性和局限性.教学重点教学重点:1.理清文章的故事情节理清文章的故事情节.2.分析人物的性格特征分析人物的性格特征.掌握文章所蕴涵掌握文章所蕴涵的道理的道理.教学难点教学难点:理解赤和客报仇行为的可取性和局限性理解赤和客报仇行为的可取性和局限性.教学方式教学方式:分组对抗赛分组对抗赛_ 每组有一个记分牌每组有一个记分牌,起平分起平
2、分60分分.解解释释下下列列词词语语1.莫邪子名赤莫邪子名赤,比比后壮后壮.2.日夜思欲日夜思欲报报楚王楚王.3.王大怒王大怒,使使相相之之.4.王即王即购购之千金之千金.5.即自刎即自刎,两手捧头及剑两手捧头及剑奉奉之之,立僵立僵.6.当与当与汤汤镬煮之镬煮之.(及及,等到等到)(报复报复)(仔细察看仔细察看)(悬赏捉拿悬赏捉拿)(进献进献)(热水热水)干将是楚国有名的造剑师傅,他的妻子叫莫邪.楚王命令他为其造剑.三年以后,干将造出一双最好的宝剑.可干将明白,楚王得到宝剑,一定会杀死造剑的人.干将就留下了一把宝剑,埋在南山上的一棵大松树下面.希望儿子长大后为他报仇.干将要去楚国京城把剑献给楚
3、王,这时莫邪快生孩子了.干将来到楚国王宫,楚王得到宝剑后很高兴.哇呀呀,干将你竟敢留下好剑,我要把你杀掉.楚王杀死了干将.不久,莫邪生了个男孩取名赤.赤长成了大小伙子,莫邪把他爹爹的不幸告诉了他.妈,我一定替爹爹报仇,杀死楚王.第一段第一段 楚楚干干将将莫莫邪邪为为楚楚王王作作剑剑,三三年年乃乃成成。王王怒怒,欲欲杀杀之之。剑剑有有雌雌雄雄。其其妻妻重重身身当当产产。夫夫语语妻妻曰曰:“吾吾为为王王作作剑剑,三三年年乃乃成成。王王怒怒,往往必必杀杀我我。汝汝若若生生子子是是男男,大大,告告之之日日:出出户户望望南南山山,松松生生石石上上,剑剑在在其其背背。”于于是是即即将将雌雌剑剑往往见见楚楚
4、王王。王王大大怒怒,使使相相之之。剑剑有有二二,一一雄雄一一雌雌,雌雌来雄不来。王怒,即杀之。来雄不来。王怒,即杀之。注注(1 1)为:替。()为:替。(2 2)乃:才()乃:才(3 3)语:告诉。()语:告诉。(4 4)大:长大。大:长大。(5 5)将:带着。)将:带着。(6 6)使相:派人仔)使相:派人仔细观察。细观察。翻译:楚楚国国干干将将莫莫邪邪替替楚楚王王铸铸剑剑,过过了了三三年年才才铸铸成成。楚楚王王发发怒怒,想想要要杀杀掉掉他他。铸铸成成的的剑剑有有雌雌雄雄两两柄柄。干干将将的的妻妻子子怀怀有有身身孕孕,即即将将临临产产。干干将将对对妻妻子子说说:“我我替替王王铸铸剑剑,过过了了
5、三三年年才才铸铸成成。王王发发怒怒,我我去去送送剑剑,王王一一定定会会杀杀我我。你你生生下下孩孩子子,假假若若是是个个男男孩孩,等等他他长长大大成成人人,告告诉诉他他说说:出出门门望望着着南南山山,松松树树长长在在石石头头上上,剑剑就就在在松松树树背背上上。”于于是是干干将将就就带带着着雌雌剑剑去去见见楚楚王王。楚楚王王大大发发脾脾气气,派派人人察察看看干干将将莫莫邪邪带带来来的的剑剑。剑剑有有两两柄柄,一一雄雄一一雌雌。干干将将只只带带来来了了雌雌剑剑,雄雄剑剑却却没没带带来来,楚王发怒,就把干将杀了楚王发怒,就把干将杀了。第二段 莫莫邪邪子子名名赤赤,比比后后壮壮,乃乃问问其其母母曰曰:“
6、吾吾父父所所在在?”母母曰曰:“汝汝父父为为楚楚王王作作剑剑,三三年年乃乃成成。王王怒怒,杀杀之之。去去时时嘱嘱我我:语语汝汝子子出出户户望望南南山山,松松生生石石上上,剑剑在在其其背背。”于于是是子子出出户户南南望望,不不见见有有山山,但但睹睹堂堂前前松松柱柱下下石石低低之之上上。即即以以斧斧破破其其背背,得剑,日夜思欲报楚王。得剑,日夜思欲报楚王。注(1)比:及,等到。(比:及,等到。(2 2)所:哪)所:哪里,什么地方(里,什么地方(3 3)睹:看见。)睹:看见。翻译:翻译:莫邪的儿子名叫赤,等到赤长大成人,就问莫邪的儿子名叫赤,等到赤长大成人,就问自己的母亲说:自己的母亲说:“我的父亲
7、在什么地方?我的父亲在什么地方?”他的母亲说:他的母亲说:“你父亲替楚你父亲替楚王铸剑,过了三年才铸成,楚王发怒,杀了他。王铸剑,过了三年才铸成,楚王发怒,杀了他。他临离家时嘱咐我:他临离家时嘱咐我:告诉你的儿子,出门望着南山,松树长告诉你的儿子,出门望着南山,松树长在石头上,剑就在松树背上在石头上,剑就在松树背上。”于是赤出门向南望,于是赤出门向南望,看不见有山,只看见堂前松木屋柱竖立在石砥之上。赤就用斧头砍开看不见有山,只看见堂前松木屋柱竖立在石砥之上。赤就用斧头砍开松柱的背面,拿到了剑,日夜想着向楚王报父仇。松柱的背面,拿到了剑,日夜想着向楚王报父仇。第三段 王梦见一儿眉间广尺,言欲报仇
8、。王即王梦见一儿眉间广尺,言欲报仇。王即购购之千金。儿闻之,之千金。儿闻之,亡亡去,入山去,入山行歌行歌。客有。客有逢者,谓:逢者,谓:“子年少,何哭之甚悲耶?子年少,何哭之甚悲耶?”曰:曰:“吾干将莫邪子也,楚王杀吾父,吾欲报之。吾干将莫邪子也,楚王杀吾父,吾欲报之。”客曰:客曰:“闻王购子头千金。将子头与剑来,闻王购子头千金。将子头与剑来,为子报之。为子报之。”儿曰:儿曰:“幸甚!幸甚!”即自刎,两即自刎,两手捧头及剑奉之,立僵。客曰:手捧头及剑奉之,立僵。客曰:“不不负负子也。子也。”于是尸乃于是尸乃仆仆。注(1)购:重赏捉拿。购:重赏捉拿。(2)亡:逃亡。亡:逃亡。(3)行歌:哭唱。行
9、歌:哭唱。(4)负:对不起,辜负。负:对不起,辜负。(5)仆:倒下。仆:倒下。翻译:翻译:楚王梦见一年青人额头很宽,说是想要报仇。楚王就悬千金重赏,捉拿这年青人。赤听到这个消息就逃走了,逃进山中边走边唱。一个游客遇见赤,对赤说:“你年纪这么小,为什么哭得这么悲伤呢?”赤回答说:“我是干将莫邪的儿子,楚王杀死了我的父亲,我想给他报仇。”游客说:“听说楚王悬千金重赏要得到你的头。把你的头和剑拿来,我替你向楚王报仇。”赤说:“好极了!”马上就自杀,割下头,两手捧着头和剑送到游客面前,身躯直立不倒。游客说:“我不会辜负你。”于是赤的尸身才倒下。第四段第四段 客持头往见楚王,王大喜。客曰:“此乃勇士头也
10、,当于汤镬煮之。”王如其言煮头,三日三夕不烂。头踔出汤中,踬目大怒。客曰:“此儿头不烂,愿王自往临视之,是必烂也。”王即临之。客以剑拟王,王头随堕汤中,客亦自拟己头,头复坠汤中。三首俱烂,不可识别。乃分其汤肉葬之.注注(1 1)汤镬:开水锅。(汤镬:开水锅。(2 2)踔:跳。()踔:跳。(3 3)踬)踬目:瞪眼。(目:瞪眼。(4 4)临:靠近。)临:靠近。翻译翻译:游客拿着赤的头去见楚王,楚王非常高兴。游客说:游客拿着赤的头去见楚王,楚王非常高兴。游客说:“这是勇士的头,这是勇士的头,应当在滚烫的镬中把它煮烂。应当在滚烫的镬中把它煮烂。”楚王就按着游客的话来煮头,煮了三日楚王就按着游客的话来煮
11、头,煮了三日三夜还没煮烂。头还从滚烫的水中跳起来,瞪大眼睛,显出怒气冲冲的样子。游客说:三夜还没煮烂。头还从滚烫的水中跳起来,瞪大眼睛,显出怒气冲冲的样子。游客说:“这年青人的头煮不烂,希望大王亲自到镬旁观看,这头就一定这年青人的头煮不烂,希望大王亲自到镬旁观看,这头就一定会煮烂。会煮烂。”楚王就到镬旁看。游客用剑对准楚王的头砍下去,楚王就到镬旁看。游客用剑对准楚王的头砍下去,楚王的头随着剑势掉入沸水中。游客也对准自己的头砍下,头又坠入沸水中。楚王的头随着剑势掉入沸水中。游客也对准自己的头砍下,头又坠入沸水中。三个头一起煮烂了,不能识别。人们只好从沸水中分出烂肉和三个三个头一起煮烂了,不能识别
12、。人们只好从沸水中分出烂肉和三个人头一块儿埋葬人头一块儿埋葬.复述提示复述提示:赤在哪里赤在哪里?是怎样遇到客的是怎样遇到客的?客是怎样允诺替赤客是怎样允诺替赤为父报仇的为父报仇的?之后赤又是怎样做的之后赤又是怎样做的?客设了怎样的计谋杀死楚王的客设了怎样的计谋杀死楚王的?客杀死楚王后客杀死楚王后又怎样做的又怎样做的?故事的结局是什么故事的结局是什么?干将因为什么被楚王所杀干将因为什么被楚王所杀?在向楚王献剑在向楚王献剑之前是怎样向妻子交代的之前是怎样向妻子交代的?赤长大后做了什么赤长大后做了什么?他想要干什么他想要干什么?理清文章的情节结构理清文章的情节结构干将铸剑干将铸剑 为王所杀为王所杀
13、子赤取剑子赤取剑 欲报父仇欲报父仇山中遇客山中遇客 以命相托以命相托 客设计谋客设计谋 智杀楚王智杀楚王开端开端发展发展高潮高潮 结局结局 分分析析人人物物形形象象被统治阶级被统治阶级统治阶级统治阶级 赤赤客客为报父仇为报父仇,至死不渝至死不渝 见义勇为见义勇为,英勇无畏英勇无畏 反反抗抗压压迫迫 英英雄雄壮壮举举楚王楚王心胸狭隘心胸狭隘 残忍暴虐残忍暴虐 强强权权政政治治 典典型型代代表表道理道理:勇敢忠诚勇敢忠诚 英勇无畏的侠义精神英勇无畏的侠义精神儿曰儿曰:”幸甚幸甚!”即自刎即自刎,两手捧头及剑奉两手捧头及剑奉上上,立僵立僵.客曰客曰”不负子也不负子也.”于是尸乃仆于是尸乃仆.煮头煮头
14、,三日三夕不烂三日三夕不烂,头踔出汤中头踔出汤中,踬目大踬目大怒怒客曰客曰:”闻王购子头千金闻王购子头千金,将子头与剑来将子头与剑来.为子报为子报之之.”客曰客曰:”此乃勇士头也此乃勇士头也,当于汤镬煮之当于汤镬煮之.”“此儿头不烂此儿头不烂,愿王自往临视之愿王自往临视之,是必烂也是必烂也.”客客以剑拟王以剑拟王,王头堕汤中王头堕汤中,客亦自拟己头客亦自拟己头.王大怒王大怒,使相之使相之,剑有二剑有二,一雄一雌一雄一雌,雌来雌来,雄不来雄不来.王怒王怒,即即杀之杀之.王梦见一儿王梦见一儿,眉间广尺眉间广尺,言欲报仇言欲报仇.王即购之千金王即购之千金.大型民族舞剧 苏州古城是春秋时期(约公元前年至前年)楚国的首都。相传,楚国人干将与其妻莫邪善于铸剑,他们曾铸有一对锋利无比的宝剑,一名干将,一名莫邪,献给了楚王。后来,干将、莫邪被做为利剑的代称。为了纪念干将,古代苏州人把与干将墓相近的古城正东城门称为“干将门”,后又改为今天的相门。很久以来,古城苏州就有纪念干将的地名,却一直没有纪念莫邪的地名。近日,这一历史遗憾得到了弥补苏州古城东侧命名了一条莫邪路。干将莫邪干将莫邪以人名命之的古代宝剑,后人以这作为锋利宝剑的代称。也用来比喻锋利而有特殊功效的事物或杰出的才能。