趣味习语:不可错过的美好山河.docx

上传人:w*** 文档编号:8517712 上传时间:2022-03-19 格式:DOCX 页数:9 大小:32.52KB
返回 下载 相关 举报
趣味习语:不可错过的美好山河.docx_第1页
第1页 / 共9页
趣味习语:不可错过的美好山河.docx_第2页
第2页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《趣味习语:不可错过的美好山河.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《趣味习语:不可错过的美好山河.docx(9页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、趣味习语:不可错过的美好山河 有哪些趣味习语值得我们学习学习的呢下面我就和大家共享趣味习语:不行错过的美妙山河,希望能够帮助到大家,来观赏一下吧。 趣味习语:不行错过的美妙山河! 1.make a mountain out of molehill 小题大做 Mountain一词指的是比较高大的山(a very high hill),如山脉、高山。也可表示大量的意思(a large amount of something)。在短语搭配中常以译为“大量的某物”。Hill指比mountain小的小山丘,丘陵。此处Molehill指鼹鼠刨土堆出的小山丘,引申义为小困难。 You are not hur

2、t badly. Stop trying to make a mountain out of a molehill with crying. 你的伤并不重,不要小题大做,这么放声大哭。 move mountains to do something 费很大力气做某事 They moved mountains to finish the project. 他们全力以赴完成项目。 2.sell someone down the river 出卖某人(在紧要关头) River指河流,如the River Thames泰晤士河。River mouth指河流的入海口。 They will take adv

3、antage of you and sell you down the river. 他们将会利用你之后出卖你。 3.at sea 茫然(不知所措;迷惑;完全复原;不再难受) Sea指大海/海洋。这个短语的本意是航行,引申义为茫然不知所措。 They spent about two months at sea. 他们在海上航行了大约两个月。 He was all at sea when he began to learn programming. 当起先学习编程时,他完全不知道该怎么办。 美国习语:33 孤注一掷,自食苦果 If you want to play the stockmarket

4、, it's smarter to divide your money and buy three or four different stocks instead of putting the whole amount into just one stock.It's risky to put all your eggs in one basket. Going steady in high school with only one member of opposite sex is a mistake. Go out with several people - don

5、9;t put all your eggs in one basket. That man running for mayor went around bragging that he'd win the election by a big 50,000 majority. But he had to eat crow when the woman running against him won by more than 60,000 votes. Our neighbor had to eat crow yesterday. He's been telling us what

6、 a good tennis player he is. Well, he took my 12-year-old son out to play and the kid beat him three straight sets. to put all his eggs in one basket to eat crow 鸡蛋也是一些美国俗语的组成部份。要是一个人把他全部的钱都当做赌注,想冒险发财,这在中文里是"孤注一掷",在英文里就是: to put all his eggs in one basket。 Eggs就是鸡蛋,one basket 就是一只篮子。 To pu

7、t all his eggs in one basket 的意思就是把全部的鸡蛋放在一只篮子里,这样是很冒险的。我们来举个例子: "If you want to play the stockmarket, it's smarter to divide your money and buy three or four different stocks instead of putting the whole amount into just one stock.It's risky to put all your eggs in one basket." 这个

8、人说:"要是你想玩股票,你最好是把你的钱分开来买三、四种不同的股票,这是比较聪敏的作法。你千万不要把全部的钱都买一种股票。" To put all your eggs in one basket 不仅可以用在经济方面,它还可以用在其他方面。下面这句句子就是一个例子: "Going steady in high school with only one member of opposite sex is a mistake. Go out with several people - don't put all your eggs in one basket.

9、" 这是说:"在中学里只交一个男挚友,或一个女挚友,那是错误的。应当多交挚友,而不要把自己局限在一个人身上。" 乌鸦是人们都厌烦的鸟,它又大又黑,叫的声音既粗又难听。乌鸦的肉也老得没法吃。可是,有一个美国俗语偏偏就是"吃乌鸦": to eat crow。 Eat 就是吃,crow 就是乌鸦。乌鸦肉根本是没法吃的,因此要一个人吃乌鸦,那确定是特别难过的。这也正是 to eat crow 这个俗语的意思。 To eat crow 的准确意思是一个人把自己弄得很丢脸,因为他犯了一个很尴尬的错误,而又不得不承认。或许举个例子能够更好地说明 to eat

10、 crow 的意思: "That man running for mayor went around bragging he'd win the election by a big 50,000 majority. But he had to eat crow when the woman running against him won by more than 60,000 votes." 这句话的意思是:"那个竞选市长的人到处吹嘘说他确定能得到大多数选民的拥护,以五万张选票当选市长。可是,现在他很丢脸,因为那位和他一起竞选的女候选人最终获得六万多张选票

11、而当选市长。" 可是,爱夸口的人好像到处都是。下面的一个例子更是可笑: "Our neighbor had to eat crow yesterday. He's been telling us what a good tennis player he is. Well, he took my 12-year-old son out to play and the kid beat him three straight sets." 这个人说:"我们的邻居真是丢了脸。他老是在我们面前吹嘘,说他网球打得多么多么好。他昨天带着我那十二岁的儿子去打网球

12、,结果我儿子以三比零把他战胜了。" 现在让我们来复习一下今日讲的两个俗语。我们讲的第一个俗语是:to put all his eggs in one basket。 To put all his eggs in one basket 是指一个人把他全部的一切都当作赌注来冒险,也就是中文里"孤注一掷"的意思。今日我们讲的其次个俗语是:to eat crow。 To eat crow 是指因为自己的错误而丢脸。 美国习惯用语第三十四讲就到里。 美国习语: 倾诉苦水,晴天霹雳 Every time I ask Joe to pay back the money he b

13、orrowed from me, he sings the blues about all the things at home he needs money for. Don't pay any attention to that guy. He's always singing the blues about how poor he is, but the truth is he has more bucks in the bank than the two of us put together. A driver may testify that he was going

14、 the normal speed limit when a truck appeared in front of him out of the blue and he did not have time to stop. The announcement that the president of our university was quitting to go to another school hit us like a bolt out of the blue. He's always said he liked it here so much that he would s

15、tay until he retired. Singing the blues Like a bolt out of the blue 美国的成语和俗语五彩缤纷。其中有一些是和红颜色有关,如:red letter day 和 red tape。有的和绿颜色有关。如:green thumb 和 green light。不管是红或是绿,它们都含有特别的意思。 今日我们要讲两个和蓝颜色,也就是英语里的 blue 这个字有关的成语。在日常生活中,blue是一个特别口语的词汇,美国人常常运用。它的意思就是心情很低。正因为如此,blues 这个字就成了爵士音乐里面的一种。称谓 blues 的这种爵士音乐,

16、它的特点是节奏慢,曲调很低沉。 在日常会话中,要是你对一个挚友说: "I really have the blues today." 这就是说,你今日因为某种缘由心情很不好。 现在,我们先来讲一个和 blue 有关的俗语:singing the blues。Singing 的原动词是sing,就是唱歌、唱戏的唱。Singing the blues 的意思就是诉苦、埋怨。请听下面这个例子: "Every time I ask Joe to pay back the money he borrowed from me, he sings the blues about

17、 all the things at home he needs money for." 这人说:"每当我要乔还他借我的钱的时候,他总是诉苦,说他家里有多少开支。" 换句话说,就是乔用诉说家里的种.种困难来做借口,设法不还他欠的钱。我们再来举个例子: "Don't pay any attention to that guy! He's always singing the blues about how poor he is, but the truth is he has more bucks in the bank than the

18、two of us put together." 这个人说:"别听那家伙的话。他老是诉苦,说他多么穷。可是,事实上,他银行里的钱比我们两人的加在一起还多。" 下面我们要介绍的另一个俗语是 like a bolt out of the blue。Bolt 是闪电,blue 在这儿是指蓝色的天空。 Like a bolt out of the blue 的意思就是晴天霹雳,也就是出乎意外、没料想到。有时,你花几个小时也解不开一道数学题。可是,当你不再去想它的时候,你脑子里突然出现了答案。人们还常常用 like a bolt out of the blue 来形容车祸。

19、请听下面这句句子: "A driver may testify that he was going the normal speed limit when a truck appeared in front of him out of the blue and he did not have time to stop." 这句话的意思是:"一个开车的人可能会在作证时说,正值他以正常的速度行驶的时候,一辆卡车突然出现在他面前,他来不及刹车。" 我们再听听下面这个学生讲的话: "The announcement that the president

20、 of our university was quitting to go to another school hit us like a bolt out of the blue. He's always said he liked it here so much that he would stay until he retired." 他说:"我们高校校长宣布他确定辞职到另外一个学校去工作。我们都感到很突然,因为他老是说他很喜爱这个学校,要始终在这儿工作到退休。" 今日我们讲了两个俗语。一个是 singing the blues;另一个是 like a bolt out of the blue。 本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第9页 共9页第 9 页 共 9 页第 9 页 共 9 页第 9 页 共 9 页第 9 页 共 9 页第 9 页 共 9 页第 9 页 共 9 页第 9 页 共 9 页第 9 页 共 9 页第 9 页 共 9 页第 9 页 共 9 页

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作报告

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁