《第十二篇Smuggling带翻译24045.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第十二篇Smuggling带翻译24045.pdf(4页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、第十二篇 Smuggling It is not unusual for a pet to be sent by air cargo from Colombia to New York,but last Decembers shipment of a 4-year-old sheep dog caught a New York Kennedy Airport Customs inspectors eye.The dog looked to be on its last legs,and there was an unusual lump on the side of its body.An X
2、-ray and emergency surgery revealed the presence of 10 condoms tightly packed with five pounds of cocaine that had been surgically implanted in the dogs abdomen-yet another first for Customs in the war on drugs.When it comes to transporting drugs,the methods used are only as limited as a smugglers i
3、magination.Kilo bricks of cocaine are routinely concealed beneath false bottoms of containers that hold poisonous snakes.Youve got snakes that are 12feet long,says a United States Fish and Wildlife Service agent-and sometimes the drug is in the snake.Whos going to pull it out and feel it In 1994,Uni
4、ted States Customs seized 204,391 pounds of cocaine,559,286 pounds of marijuana and 2,577 pounds of heroin.Just how much actually flows into the country is anyones guess.Some customs officials estimate that only 10 percent of the drugs coming into the country are ever seized.In Miami,the District At
5、torney wont even prosecute small fry.Its got to be over five kilos of cocaine,above a kilo of heroin and more than 5,000 pounds of marijuana or its not something that were going to stop the presses on,says Tom Cash,a retired agent.Given this deluge,one can only wonder if agents are ever confounded b
6、y some of the smuggling methods.There are things we havent seen before,says John McGhee,a Miami Customs special agent,but nothing really surprises us.词汇:surgery/s:dri/n外科手术,外科;手术室,诊所 emergency/im:dnsi/n紧急情况 condom/kndm/n避孕套 surgically/s:dri/adv以外科手术的方式,通过外科手术 implant/impla:nt/vt植人,插人,嵌人;灌输,牢固树立;移植 a
7、bdomen/bdmen/n腹部 kilo/kilu/n千克;千米 attorney/t:ni/n检察长,检察官;律师,代理人 prosecute/pr sikju:t/vt起诉,告发 deluge/delju:d/n洪水般的泛滥;洪水;大雨,暴雨 confound/knfaund/vt使吃惊,使惊惶失措;混淆,使(思想等)混乱 注释:爱畜,宠物 cargo:空运货物,空运邮件 3.caught a New York Kennedy Airport Customs inspectors eye.引起了纽约肯尼迪海关一位检查员的注意。catch somebodys eye:被人看到,引起某人注意
8、。又如:The dress in the window caught her eye when she passed the store.当她经过店铺时,橱窗里的那件连衣裙引起了她的注意。dog looked to be on its last legs.那只狗看上去奄奄一息。be on ones last legs:濒于死亡。又如:By the mid-1980s,the copper industry in the U.S.was on its last legs.到了 20 世纪 80 年代中期,美国的铜业已经衰落了。5.yet another first for Customs in
9、the war on drugs.这是反毒战争中该海关创下的又一个第一。it comes to transporting drugs,the methods used are only as limited as a smugglers imagination.说到运输毒品,走私者所使用的方法只要他们想得到的都用。when it comes to 用于引入另一个话题或同一个话题的不同方面。又如:Most of us know that we should cut down on fat.But knowing such things isnt much help when it comes t
10、o shopping and eating.我们中的大多数人都知道应该少吃肥肉,不过一到买东西和吃饭的时候,这些道理也就顾不上了。:可卡因 bottoms:夹层的假底板,活板:大麻毒品 :海洛因 11.or its not something that were going to stop the presses on.:或者说这个数量应是新闻界感兴趣的。this deluge:考虑到走私毒品的数量如此之大。given something:考虑到,把考虑进去。译文:走 私 用空运邮件把宠物从哥伦比亚送到纽约并非什么新鲜事,但去年12 月,一只空运而来的 4 岁牧羊犬引起了纽约肯尼迪海关一位检查
11、员的注意。这只狗看上去已奄奄一息,而在它身体的一侧有一个可疑的肿块。通过 X 射线检查和外科手术,发现狗的腹内被植入了 10 个避孕套,里面塞满了总计 5 英磅的可卡因这是反毒战争中该海关创下的又一个第一。说到运输毒品,走私者用尽了各种可以想象得到的办法,大块的可卡因常被隐藏在装运毒蛇箱子的假底板下面。“有时你面对的是 12英尺长的蛇,”一位美国海关的鱼类及野生动物检查员说毒品有时就藏在蛇腹中“谁会把它弄出来检查检查呢”1994 年,美国海关共查获 204391 磅可卡因,559289 磅大麻以及2577 磅海洛因,实际流入这个国家的毒品数量不得而知。一些海关官员估计,大约只有 10%偷运进来的毒品被查获。在迈阿密,地方检察官对那持少量毒品的人甚至不予起诉。“只有数量超过 5 公斤可卡因、1 公斤海洛因、5000 磅以上的大座,或是事情已引起新闻界的关注,我们无法阻止时才会予以起诉。”退休官员汤姆卡什说。面对如此庞大的毒品走私数量,人们只能怀疑海关究竟是否被走私者采用的花招搞糊涂了。“只有我们没见过的方法,”迈阿密海关特别官员约翰麦克希说,“但从没有什么令我们真正吃惊。”