财务报表英文翻译大全(含资产负债表现金流量表利润表等等).docx

上传人:小*** 文档编号:83393498 上传时间:2023-03-30 格式:DOCX 页数:21 大小:45.58KB
返回 下载 相关 举报
财务报表英文翻译大全(含资产负债表现金流量表利润表等等).docx_第1页
第1页 / 共21页
财务报表英文翻译大全(含资产负债表现金流量表利润表等等).docx_第2页
第2页 / 共21页
点击查看更多>>
资源描述

《财务报表英文翻译大全(含资产负债表现金流量表利润表等等).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《财务报表英文翻译大全(含资产负债表现金流量表利润表等等).docx(21页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、编制单位: 单位: 元资产负债表Balance SheetPrepared by:Month:Date:Year资产行次年初数期末数负债和所有者权益(或股东权益) AssetsLine No.Beg. balanceEnd. balanceLiabilities & Owners (Stockholders)equity流动资产:流动负债Current assetsCurrent liabilities货币资金短期借款Monetary fundsShort-term loans短期投资应付票据Short-term investmentNotes payable应收票据应付账款Notes rec

2、eivableAccounts payable应收股利预收账款Dividend receivableAdvances from customers应收利息应付工资Interest receivableAccrued payroll应收账款应付福利费Accounts receivableWelfare expenses payable其他应收款应付股利Other receivableDividend payable预付账款应交税金Advances to suppliersTaxes payable应收补贴款其他应交款Subsidies receivableOther payables存货其他应付

3、款InventoriesOther amounts payable待摊费用Prepaid expenses一年内到期的长期债权投资Long-termdebtinvestmentdue within a year其他流动资产Other current assets 流动资产合计Sub-total of current assets长期投资:Long-term investments:长期股权投资Long-term equity investment长期债权投资Long-term debt investment长期投资合计Sub-total of long term investment固定资产:

4、Fixed assets:固定资产原价Fixed assets-cost 减: 累计折旧Less: Accumulated depreciation固定资产净值Fixed assets-NBV减: 固定资产减值准备Less: Provision for impairment of fixed assets固定资产净额Fixed assets-net 工程物资预 提 费 用 Accrued expenses 预计负债Estimated liabilities一年内到期的长期负债Long-term liabilities due within a year其他流动负债Other current l

5、iabilities流动负债合计Sub-total of current liabilities长期负债:Long-term liabilities长期借款Long-term borrowings应付债券Bonds payable 长期应付款Long-term payables专项应付款Special payables 其他长期负债Other long-term liabilities长期负债合计Sub-total of long-term liabilities递延税项Deferred taxes 递延税款贷项Construction materials在建工程Construction in

6、 progress 固 定 资 产 清 理 Disposal of fixed assets 固定资产合计Sub-total of fixed assets 无形资产及其他资产Intangible and other assets 无形资产Intangible assets长期待摊资产Long-term prepayment其他长期资产Other long-term assets无形资产及其他资产合计Sub-total ofintangibleandother assets递 延 税 项 : Deferred taxes: 递延税款借项Deferred tax debit 资产总计Total

7、assetsDeferred tax credit负债合计Total liabilities所有者权益(或股东权益) Owners (Stockholders) equity 实收资本(或股本)Paid-in capital (or stock)减:已归还投资Less: Investment returned实收资本(或股本)净额Paid-in capital (or stock) - net 资本公积Capital surplus 赢余公积Surplus reserve其中:法定公益金Including: Statutory public welfare fund未分配利润Undistrib

8、uted profit所有者权益(或股东权益)合计Total owners (stockholders) equity负债和所有者权益(或股东权益)合计Total liabilities & owner s (stockholders) equity编制单位:利润表Income Statement 年月日单位: 元Prepared by:Month:Date:YearMonetary unit: RMB Yuan项目Item行次Line No.本月数Current month本年累计数Currentyearaccumulative一、主营业务收入I. Revenue from main ope

9、rations减:主营业务成本Less: Cost of main operations主营业务税金及附加Taxes and surcharges for main operations二、主营业务利润(亏损以“-”填列)II. Profit/Loss from main operations加:其他业务利润(亏损以“-”填列)Add: Profit/Loss from other operations减:营业费用Less: Operating expenses管理费用General and administrative expenses财务费用Financial expenses三、营业利润

10、(亏损以“-”填列)III. Operating profit/loss加: 投资收益(亏损以“-”填列)Add: Investment income/losses补贴收入Revenue from subsidies营业外收入Non-operating revenue减:营业外支出Less: Non-operating expenditures四、利润总额(亏损以“-”填列)IV. Income/Loss before tax减:所得税Less: Income tax五、净利润(亏损以“-”填列)V. Net income/loss补充资料Supplementary information:项

11、目Item1. 出售、处理部门或被投资单位所得收益Gain on sale and disposal of a department or an本年累计数Current year cumulative上年实际数Prior year actualinvested enterprise2. 自然灾害发生的损失Losses arising from natural disasters3. 会计政策变更增加(或减少)利润总额Increase/decrease in income before tax due to a change in accounting policy4. 会计估计变更增加(或减少

12、)利润总额Increase/decrease in income before tax due to a change in accounting estimate5. 债务重组损失Losses arising from debt restructurings6. 其他Others现金流量表Cash Flow Statement编制单位:年度单位: 元Prepared by:Period:Monetary unit: RMB Yuan项目行次金额ItemLine No.Amount一、经营活动产生的现金流量I. Cash flows from operating activities销售产品、

13、提供劳务收到的现金Cash received from the sale of goods or dof services收到的税费返还Refunds of taxes收到的其他与经营活动有关的现金Other cash receipts relating to operating activities现金流入小计Sub-total of cash inflows购买商品、接受劳务支付的现金Cash paid for goods and services 支付给职工及为职工支付的现金Cash paid to and on behalf of employees支付的各项税费Payments of

14、 all types of taxes支付的其他与经营活动有关的现金Other cash payments relating to operating activities现金流出小计Sub-total of cash outflows经营活动产生的现金流量净额Net cash flows from operating activities二、投资活动产生的现金流量II. Cash flows from investing activities收回投资所收到的现金Cash received from return of investments取得投资收益所收到的现金Cash received

15、from return on investment处置固定资产、无形资产和其他长期资产所收回的现金净额Net cash received from the sale of fixed assets, intangible assets and other long-term assets收到的其他与投资活动有关的现金Other cash receipts relating to investing activities现金流入小计Sub-total of cash inflows购建固定资产、无形资产和其他长期资产所支付的现金 Cash paid to acquire fixed assets

16、, intangible assets and other long-term assets投资所支付的现金Cash paid to acquire investments支付的其他与投资活动有关的现金Other cash payment relating to investing activities现金流出小计Sub-total of cash outflows投资活动产生的现金流量净额Net cash flows from investing activities三、筹资活动产生的现金流量:III. Cash flows from financing activities:吸收投资所收到

17、的现金Cash received from investment by others借款所收到的现金Cash received from borrowings收到的其他与筹资活动有关的现金Other cash receipts relating to financing activities现金流入小计Sub-total of cash inflows偿还债务所支付的现金Cash payment of amounts borrowed分配股利、利润或偿付利息所支付的现金Cash paid for distribution of dividends or profits and for inte

18、rest expense支付的其他与筹资活动有关的现金Other cash payments relating to financing activities现金流出小计Sub-total of cash outflows筹资活动产生的现金流量净额Net cash flow financing activities 四、汇率变动对现金的影响IV. Effect of changes in foreign exchange rate on cash五、现金及现金等价物净增加额V. Net increase in cash and cash equivalents补充资料行次金额Supplemen

19、tary InformationLine No.Amount1. 将净利润调节为经营活动现金流量:Reconciliation of net income to cash flows activitiesfromoperating净利润Net income加:计提的资产减值准备Add: Provision for impairment of assets固 定 资 产 折 旧 Depreciation of fixed assets 无形资产摊销Amortization of intangible assets长期待摊费用摊销Amortization of long-term prepayme

20、nt待摊费用减少(减:增加)Decrease in prepaid expense (or deduct: increase)预提费用增加(减:减少)Increase of accrued expenses (or deduct: decrease)处置固定资产、无形资产和其他长期资产的损失(减:收益) Losses on disposal of fixed assets, intangible assets and other long-term assets (or deduct: gains)固定资产报废损失Losses on scrapping of fixed assets财务费用F

21、inancial expenses投 资 损 失 ( 减 : 收 益 ) Investments losses (or deduct: gains) 递延税款贷项(减:借项) Deferred tax credit (or deduct: debit) 存货的减少(减:增加)Decrease in inventories (or deduct: increase)经营性应收项目的减少(减:增加)Decrease in operating payables (or deduct: increase)经营性应收项目的增加(减:减少)Increase in operating payables (o

22、r deduct: decrease)其他Other经营活动产生的现金流量净额Net cash flows from operating activities2. 不涉及现金收支的投资和筹资活动Investing andfinancingactivities thatdonotinvolvecash receipts and payments债务转化为资本Conversion of debt into capital一年内到期的可转换公司债券Convertible bonds to be expired within one year融资租入固定资产Fixed assets under fin

23、ance lease3. 现金及现金等价物净增加情况: Net increase in cash and can equivalents 现金的期末余额Cash at end of period减:现金的期初余额Less: Cash at the beginning of the period加:现金等价物的期末余额Plus: Cash equivalents at the end of the period减:现金等价物的期初余额Less: Cash equivalents at the beginning of the period现金及现金等价物净增加额Net increase in c

24、ash and cash equivalents资产减值准备明细表Statement of Provision for Impairment of Assets编制单位:年度单位: 元Prepared by:Period:Monetary unit: RMB Yuan项目Item一、坏账准备合计I. Total amounts of bad debts provided其中:应收账款Including: Accounts receivable其他应收款Other receivables二、短期投资跌价准备合计II. Total amounts of short-term investments

25、 write-down provided 其中:股票投资Including: Stock investment债券投资Bond investment三、存货跌价准备合计. Total amounts of inventory written-down provided其中:库存商品Including: Goods on hand原材料Raw materials四、长期投资减值准备合计 . Total amounts provided forimpairment of long-term investments其中:长期股权投资年初余额Beginning balance本年增加数Increase

26、 for current year本年转回数Reversal for current year年末余额Ending balanceIncluding:Long-term investment长期债权投资equityLong-term debt investment五、固定资产减值准备合计. Total amounts provided forimpairment of fixed assets其中:房屋、建筑物Including: Buildings and structures机器设备Equipment and machinery六、无形资产减值准备. Provision for impai

27、rment of intangible项目Item年初余额Beginning balance本年增加数Increase for current year本年转回数Reversal for current year年末余额Ending balanceassets其中:专利权Including: Patent商标权Trade marks七、在建工程减值准备. Provision for impairment of construction in progress八、委托贷款减值准备. Provision for impairment of designated loan receivable注:根

28、据财会200310 号文件规定,此表已变动,请参见第404-407 页。Note: This statement has been revised according to CaiKuai2003 No. 10 by the Ministry of Finance. Please refer to page 404 to 407 for details.所有者权益(或股东权益)增减变动表Statement of Changes in Owners (Stockholders) Equity编制单位:年度单位: 元Prepared by:Period:Monetary unit: RMB Yua

29、n项目Item一、实收资本(或股本):I. Paid-in capital (or stock)年初余额Beginning balance 本年增加数Increase in the current year其中:资本公积转入Including: Transfer-in from capital surplus赢余公积转入Transfer-in from surplus reserve利润分配转入Transfer-in from distribution of profit新增资本(或股本)Additional capital (or stock)本年减少数Decrease in the cur

30、rent year年末余额Ending balance 二、资本公积: . Capital surplus:年初余额Beginning balance本年增加数Increase in the current year其中:资本(或股本)溢价Including: Premium on capital (or stock) 接受捐赠非现金资产准备 Reserve of donated non-cash assets 接受现金捐赠Receipt of cash donation股权投资准备Equity investment reserve拨款转入行次Line No.12345610151617181

31、9202122本年数Current year上年数Prior yearTransfer-infrom appropriations外币资本折算差额government23Foreigncurrencycapitaltranslation difference项目行次本年数上年数ItemLine No.Current yearPrior year其他资本公积Other capital surplus30本年减少数Decrease in the current year40其中:转增资本(或股本)Including: Conversion into capital (or stock)41年末余额

32、Ending balance45三、法定和任意赢余公积:. Statutory and discretionary surplus reserves年初余额46Beginning balance本年增加数47Increase in the current year其中:从净利润中提取数48Including:Amountappropriatedfromnet income其中:法定盈余公积49Including: Statutory surplus reserve任意盈余公积50Discretionary surplus reserve储备基金51Reserve fund企业发展基金52Ent

33、erprise expansion fund法定公益金转入数53Transfer-infromstatutorypublic welfare fund本年减少数54Decrease in the current year其中:弥补亏损55Including: Recovery of losses转增资本(或股本)56Conversion into capital (or stock)分派现金股利或利润57Distribution of cash dividend or profit分派股票股利58Distribution of stock dividend年末余额62Ending balanc

34、e其中:法定盈余公积63Including: Statutory surplus reserve项目Item 储备基金Reserve fund企业发展基金Enterprise expansion fund四、法定公益金:. Statutory public welfare fund:年初余额Beginning balance 本年增加数Increase in the current year其中:从净利润中提取数Including:Amountappropriated income本年减少数Decrease in the current year其中:集体福利支出行次Line No.64本年数

35、Current year上年数Prior year65666768fromnet7071Including: Collective welfare expenditure年末余额Ending balance五、未分配里:. Undistributed profit:年初未分配利润Undistributed profit at the beginning of the year本年净利润(净亏损以“”号填列)Net income (or losses) for the year本年利润分配Profit distribution for the year年末未分配利润(未弥补亏损以“”号填列)Un

36、distributed profit/losses at end of the year7576777880应交增值税明细表VAT Payable Movement Table编制单位:年度单位: 元Prepared by:Period:Monetary unit: RMB Yuan项目Item行次Line No.本月数Current month本年累计数Current year cumulative一、应交增值税I. Value-added tax payable:1. 年初未抵扣数(以“”号填列)Amount not deducted at the beginning of yearth1

37、2. 销项税额Output VAT2出口退税Refund of export duty3进项税额转出Transfer-out of input VAT4转出多交增值税Transfer-out of overpaid VAT5673. 进项税额Input VAT8已交税金Taxes paid9减免税款VAT deductions and exemptions10出口抵减内销产品应纳税额Exportdutydeductiblefromtaxes payable on domestic sales11转出未交增值税Transfer-out of unpaid VAT1213144. 期末未抵扣数(以

38、“”号填列)15Amount not deducted at the end of the year二、未交增值税. Unpaid VAT1. 年初未交数(多交数以“”号填列) Amount not paid at the beginning of the year2. 本期转入数(多交数以“”号填列)1617项目Item行次Line No.本月数Current month本年累计数Current year cumulativeTransfer-in for the current period3. 本期已交数Amount paid in the current period4. 期末未交数(

39、多交数以“”号填列)Amount not paid at the end of the year1820利润分配表Statement of Profit Distribution编制单位:年度单位: 元Prepared by:Period:Monetary unit: RMB Yuan项目Item一、净利润I. Net income加:年初未分配利润Add: Undistributed profit at the beginning of the year其他转入Other transfer-ins二、可供分配的利润 . Profit to be distributed减:提取法定盈余公积Le

40、ss: Appropriation of statutory surplus reserve提取法定公益金Appropriation of statutory public welfare fund提 取 职 工 奖 励 及 福 利 基 金 Appropriation of employee welfare and bonus fund提取储备基金Appropriation of reserve fund提取企业发展基金Appropriationofenterpriseexpansion fund利润归还投资Profit capitalized on return of investment三

41、、可供投资者分配的利润. Profit to be distributed to investor减:应付优先股股利Less: Dividend payable on preferred stock提取任意盈余公积Appropriationofdiscretionarysurplus reserve应付普通股股利Dividend payable on common stock转作资本(或股本)的普通股股利Common stock dividend converted into capital (stock)四、未分配利润. Undistributed profit行次Line No.12489

42、1011121314161718192025本年实际Current year actual上年实际Prior year actual分部报表(业务分部)Business Segment Statement编制单位:年度项目Itemxx 业务Business Axx 业务Business Bxx 业务Business C其他业务抵消Other businessesWrite-off本年上 年 本年上年CurrentPriorCurrentPrior yearyearyearyear本年上年CurrentPrior yearyear本年上年CurrentPrior yearyear本年Curren

43、t year上年Prioyear一、营业收入合计I. Total operating revenues其中:对外营业收入Including: Revenue from external sales 分部间营业收入Revenue frominter-segment sales 二、销售成本合计. Total costs of sales其中:对外销售成本Prepared by:Period: 本年上 年 本年上年CurrentPriorCurrentPrior yearyearyearyear本年上年CurrentPrior yearyear本年上年CurrentPrior yearyear本年Current year上年PrioyearIncluding: Cost of external sales分部间销售成本Cost ofinter-segment sales 三、期间费用合计. Total period expenses四、

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 技术资料 > 技术方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁