《商务英语笔译实习报告范文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务英语笔译实习报告范文.docx(4页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、 商务英语笔译实习报告范文 1.通过本次实习使我能够从理论回到实践,更好的实现理论和实践的结合,为以后的工作和学习奠定初步的学问,使我能够亲身感受到由一个学生转变到一个职业商务英语笔译工的过程。 二.实习内容 2023年6月中下旬开头在本校内为期2个星期左右的商务英语笔译的实习,起初我对笔译还不是太了解,选择笔译是基于我对笔译工作的特殊爱好。商务英语笔译是一项需要急躁和精力的工作,它是以商务方面的资料为依据,要求翻译者对其进展全面,精确,快速的翻译,语言要表达精确,意思清楚。由于商务英语笔译的翻译材料大局部都是非文学的,例如合同,客户资料,商业等专业性文件,所以它的要求就更为严格,苛刻,同时又
2、必需符合“信,达,雅”的原则,难度相当的大,其中要用到大量的专业术语,范围不仅仅包括我们平常上课时所熟悉的,更多的需要我们通过各种可行的渠道去查阅,具有很强的专业性。这就要求我们在翻译时要严谨,不能给读者以错觉。 这次实习主要针对商务合同的翻译进展重点突破,花了整整几天的时间才磕磕绊绊的翻译一个合同,感觉到了前所未有的压力,也突出了自己眼高手低的缺点,平常课堂上教师讲的用的寥寥无几,更多的是靠自己查资料来猎取精确的信息。其中有些既晦涩又在网上很难查的一般都给不了,这些都给刚开头翻译的我造成了各种各样的阻碍,往往会遇到原文看不懂或者觉得语法别扭不对的状况,这时候需要更大的急躁和毅力,需要坚持,对
3、商务合同中的一些专业术语进展重点突破,查阅各种资料,在网上搜寻各种专业术语,一点一滴的翻译,练得多了,渐渐就变的更加熟识了,速度和质量渐渐的有所改善,固然和真正意义的笔译质量还是有相当的差距的。 工欲善其事,必先利其器。商务英语笔译也同样如此,它需要通过大量的网上资料和翻译软件来进展帮助翻译,因此在把握商务英语根底的同时,电脑成为了我们读取翻译资料的利器。在实习的过程中我们不难发觉,其实许多相当一局部的专业术语需要我们通过电脑来进展翻译,来完成,基于此我们也有必要把握一些简洁的电脑学问和电脑软件,例如Word文档等等。看来要作为一名合格的笔译工,电脑学问也是其必要的一个方面。 在实习的过程中经
4、常消失翻译质量不合格的问题,这些对我们初步介入笔译领域的初学者是司空见惯的,没必要可怕,但同时是必需要引起我们的重视的,所谓熟能生巧,这个工作就更要求我们不断的进展练习,不断的进展学问积存。这次实习对我们来说就是一个非常难得的时机,辅导教师给我们的作用也是盼望我们能有更多的时机去接触并练习商务英语笔译,这些都有助于我们提高翻译水平和翻译质量。众所周知,商务英语笔译是很枯燥无味的工作,大局部的时间我们都是花在了凳子上,但是这同时也是对我们的一种挑战,能熬炼人的毅力。短短的两周实习时间,虽然短暂,但是对我们来说是尤为重要的,要好好的利用这次时机,仔细的完成辅导教师给我们的练习和作业,不断的对我们的
5、翻译力量和思维进展熬炼,严格要求自己,正所谓”不积硅步无以至千里“。对于合同翻译中的问题要弄个彻彻底底的明白,对于翻译的质量要精益求精,努力克制自己的缺乏,尽最大的努力积存阅历,为以后的毕业工作打下坚实的根底。 三,实习总结 通过本次为期十五天的实习,让我真正的感觉到了商务英语笔译的难度和责任,我们作为刚刚起步的初学者距离合格的笔译者还有相当大的一段距离,需要学的东西和学问还有许多,尤其是专业学问的欠缺,动手力量的缺乏等等,我也明白这些不是一天两天就能弥补的,但是我信任只要通过我不懈的努力是可以不断缩小差距的,我坚信自己能做到这些。 人们常说:大学是个象牙塔。的确学校,学习与工作,学生与员工之间存在着巨大的差距。但这次实习的确也为我们供应不少学习与了解真正笔译者的时机,让我们在脑子里对商务英语笔译有个很清楚的概念,再加上以后我们的工作阅历,定能在这条道路上创出一片天地,能在这条道路上走的更远! 相关阅读:商务英语专业毕业生实习报告、商务英语文员实习周记、商务英语专业实习总结 【商务英语笔译实习报告范文】