合同条款常用英文词汇.docx

上传人:蓝** 文档编号:83316982 上传时间:2023-03-30 格式:DOCX 页数:10 大小:17.28KB
返回 下载 相关 举报
合同条款常用英文词汇.docx_第1页
第1页 / 共10页
合同条款常用英文词汇.docx_第2页
第2页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《合同条款常用英文词汇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《合同条款常用英文词汇.docx(10页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、 合同条款常用英文词汇 买方 buyer 卖方 seller 工程名称 Project name 地址 address 电话 phone 传真 fax 联系人 contact person 本合同由买卖双方签订,依据本合同条款,买方同意购置,卖方同意出售以下产品。This contract is made by and between the buyers and sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned. Commodities according to

2、 the terms and conditions stipulated below. 1. 具体货物清单 Detail supply list 2. 合同价格 Contract value 序号 item 型号 model 尺寸 size, dimension 数量 amount, unit 单价 unit price 总价 total price 备注 remark 货物,运费 freight, transportation 合同总额(含安装费与税金) Contract amount incl. VAT installation 3. 付款条件 payment conditions, pa

3、yment terms 4. 交货地点 delivery place 5. 发货期 delivery time 6. 安装条款 installation clause 7. 验收条款 inspection clause 8. 保证条款 guarantee clause 9. 不行抗拒条款 Force Majeure Clause 10. 违约条款 Breach clause 11. 其他条款 Miscellaneous clause 12. 买卖双方信息 buyer and seller information 此合同一式二份,由双方各持一正本。This contract is made in

4、 two originals that should be held by each party. 涉外合同格式 涉外合同按繁简不同,尽管可以实行不同书面形式,如正式合同(Contract)、协议书(Agreement)、确认书(Confirmation)、备忘录(Memorandum)、订单(Order)等等,但是一般都包含如下几个局部: 一、合同名称(Title) 二、前文(Preamble) 1. 订约日期和地点 Date and place of signing 2. 合同当事人及其国籍、主营业所或住宅 Signing parties and their nationalities,

5、principal place of business or residence addresses 3. 当事人合法依据 Each partys authority,比方,该公司是“按当地法律正式组织而存在的”(a corporation duly organized and existing under the laws of XXX) 4. 订约缘由/说明条款 Recitals or WHEREAS clause 三、本文(Body) 1. 定义条款(Definition clause) 2. 根本条款(Basic conditions) 3. 一般条款(General terms an

6、d conditions) a. 合同有效期(Duration) b. 合同的终止(Termination) c. 不行抗力(Force Majeure) d. 合同的让与(Assignment) e. 仲裁(Arbitration) f. 适用的法律(Governing law) g. 诉讼管辖(Jurisdiction) h. 通知手续(Notice) i. 合同修改(Amendment) j. 其它(Others) 四、结尾条款(WITNESS clause) 1. 结尾语,包括份数、使用的文字和效力等(Concluding sentence) 2. 签名(Signature) 3. 盖

7、印(Seal) 以上的格式和内容并非一成不变,当事人可以依据各自交易状况做出调整或增删。 合同范本 销售代理合同 Sales Agency Agreement 合同号: NO: 日期: Date: 为在公平互利的根底上进展贸易,有关方按以下条件签订本协议: This Agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon a

8、s follows: 1. 订约人 Contracting Parties 供货人(以下称甲方): 销售代理人(以下称乙方): 甲方托付乙方为销售代理人,推销以下商品。 Supplier: (hereinafter called “party A“) Agent:(hereinafter called “party B“) Party A hereby appoint Party B to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below. 2. 商品名称及数量或金额 Commodity and Quantity or

9、 Amount 双方商定,乙方在协议有效期内, 销售不少于*的商品。 It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than of the aforesaid commodity in the duration of this Agreement. 3. 经销地区 Territory 只限在。 In only. 4. 订单确实认 Confirmation of Orders 本协议所规定商品的数量、价格及装运条件等,应在每笔交易中确认,其细目应在双方签订的销售协议书中作出规定。 The quantitie

10、s, prices and shipments of the commodities stated in this Agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which are to be specified in the Sales Confirmation signed by the two parties hereto. 5. 付款 Payment 订单确认之后,乙方须根据有关确认书所规定的时间开立以甲方为受益人的保兑的、不行撤销的即期信用证。乙方开出信用证后,应马上通知甲方,以便甲方预备交货

11、。 After confirmation of the order, Party B shall arrange to open a confirmed, irrevocable L/C available by draft at sight in favour of Party A within the time stipulated in the relevant S/C. Party B shall also notify Party A immediately after L/C is opened so that Party A can get prepared for delive

12、ry. 6. 佣金 Commission 在本协议期满时,若乙方完成了其次款所规定的数额,甲方应按装运货物所收到的发票累计总金额付给乙方*%的佣金。 Upon the expiration of the Agreement and Party Bs fullfilment of the total turnover mentioned in Article 2, Party A shall pay to Party B % commission on the basis of the aggregate amount of the invoice value against the shipm

13、ents effected. 7. 市场状况报告 Reports on Market Conditions 乙方每3个月向甲方供应一次有关当时市场状况和用户意见的具体报告。同时,乙方应随时向甲方供应其他供给商的类似商品样品及其价格、销售状况和广告资料。 Party B shall forward once every three months to party A detailed reports on current market conditions and of consumers comments. Meanwhile, Party B shall,from time to time,

14、 send to party A samples of similar commodities offered by other suppliers, together with their prices, sales information and advertising materials. 8. 宣传广告费用 Advertising Publicity Expenses 在本协议有效期内,乙方在上述经销地区所作广告宣传的一切费用,由乙方自理。乙方须事先向甲方供应宣传广告的图案及文字说明,由甲方批阅同意。 Party B shall bear all expenses for advert

15、ising and publicity within the aforementioned territory in the duration of this Agreement and submit to Party A all patterns and/or drawings and description for prior approval. 9. 协议有效期 Validity of Agreement 本协议经双方签字后生效,有效期为*天,自*至*.若一方盼望延长本协议,则须在本协议期满前1个月书面通知另一方,经双方协商打算。 若协议一方未履行协议条款,另一方有权终止协议。 This

16、 Agreement, after its being signed by the parties concerned, shall remain in force for days from to If either Party wishes to extend this Agreement, he shall notice, in writing, the other party one month prior to its expiration. The matter shall be decided by the agreement and by consent of the part

17、ies hereto. Should either party fail to implement the terms and conditions herein, the other party is entitled to terminate this Agreement. 10. 仲裁 Arbitration 在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商达不成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,依据该会仲裁程序暂行规定进展仲裁。该委员会的打算是终局的,对双方均具有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。 All disputes arisin

18、g from the execution of this Agreement shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for arbitration in accor

19、dance with its provisional rules of procedure. The decision made by this Commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party ,unless otherwise awarded. 11. 其他条款 Other Terms Conditions (1) 甲方不得向经销地区其他买主供给本协议所规定的商品。如有询价,当转达给乙方洽办。若有买主

20、盼望从甲方直接订购,甲方可以供货,但甲方须将有关销售确认书副本寄给乙方,并按所达成交易的发票金额赐予乙方*%的佣金。 Party A shall not supply the contracted commodity to any other buyer(s) in the above mentioned territory. Direct enquiries, if any, will be referred to Party B. However, should any other buyers wish to deal with Party A directly, Party A may do so. But party A shall send to Party B a copy of Sales Confirmation and give Party B% commission on the basis of the net invoice value of the transaction(s)concluded. (2) 若乙方在*月内未能向甲方供应至少*订货,甲方不担当本协议的义务。 合同条款常用英文词汇3

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 成人自考

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁