《杨子之邻人亡羊之翻译.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《杨子之邻人亡羊之翻译.pdf(2页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、杨子之邻人亡羊之翻译 翻译“杨子之邻人亡羊”的翻译:杨朱的邻居走失了一只羊。解析“杨子之邻人亡羊”的意思是杨子的邻居跑丢了一只羊。这句话是列子说符中的寓言故事,此故事说明了因情况复杂多变或用心不专而迷失本性、迷失方向,误入歧途,一无所成。在现在多用于指学习中或工作中,生活中迷失了方向。出处“杨子之邻人亡羊”出自文言文歧路亡羊,其原文如下:杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。门人怪之,请曰:“羊
2、,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答。门人不获所命。译文一 杨朱的邻居跑丢了一只羊,于是带着他(邻居)的亲属,还请杨朱的僮仆一起追赶(丢失的羊)。杨朱说:“哈!丢一只羊,为什么要这么多人去追?”邻居说:“因为岔路很多。”已经回来了,杨朱问:“找到羊了吗?”邻居说:“弄丢了。”杨朱问:“怎么会丢了呢?”邻居说:“因为岔路之中还有很多岔路,我不知道羊去了哪条岔路,所以就返回了。”杨朱(听了邻居说的这番话)脸色变得很忧伤,很长时间不说话,整天没有笑容(或:整天闷闷不乐)。杨朱的门徒都觉得有点奇怪,于是不解地问杨子:“羊并不是什么值钱的牲畜,而且又不是先生的,您这样闷闷不乐不说话,究竟是
3、为什么呢?”杨朱没有回答,他的门徒也不知道他要教导什么。译文二 杨子的邻人走失了一只羊。那人央请了许多亲戚朋友一道去寻找(丢失的羊),又请杨子的童仆也一同去追捕。杨子说:“唉!走失了一只羊,何必要这么多人去寻找呢?”邻人说:“因为分路大多了!”杨子的童仆回来后,杨子问:“找到羊了吗?”邻居说:“丢失了!”杨子问:“怎么会让羊走失呢?”邻居说:“每条岔路的中间又有岔路,我们不知道要往哪条路走,所以只好回来了。”杨子听了,脸色变得很忧伤,过了些时还不说话,整天闷闷不乐。他的学生觉得很奇怪,于是请教杨子说:“羊不过是只贱畜,而且又不是老师的,为什么为了这事整天都不笑呢?”杨子没有回答他们,他的门徒也不知道他要教导什么。寓意 大路因为岔路多了而走失了羊,读书人则因为不能专心一致而葬送了一生。