《2023年乌有先生历险记翻译和注释.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年乌有先生历险记翻译和注释.docx(118页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、2023年乌有先生历险记翻译和注释 第一篇:乌有先生历险记翻译和注释 乌有先生历险记翻译与注释 张孝纯 一 1、乌有先生者,中山布衣也。乌有先生是中山一个一般百姓。 乌有先生:虚拟人名,乌有,即“没有。本文中的“乌有先生、“亡是公和“子虚长者都是虚拟人名,取其虚构之义。中山:地名。布衣:平民,一般百姓。“者也,推断句的标记,“者表示提示性停顿,“也表示推断,二者均为助词。 2、年且七十,艺桑麻五谷以为生,不欲与俗人齿,毁誉不存乎心,人以达士目之。他年龄将近七十岁,以种植桑麻五谷来谋求生计,不愿和庸俗的人同列,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,人们都把他看作通达事理的人。 且副词,将近,将要七
2、十,艺:种植。以:连词,表目的,可译为“来。为:动词,谋求。齿:动词,并列。乎:介词,相当于“于。目:名词作动词,看待。 3、海阳亡是公,高士也,年七十有三矣,唯读书是务。 海阳亡是公,是一个道德高尚的人,年纪七十三岁,只致力于读书做学问。 阳山南水北称“阳,山北水南称“阴,这里“海是水,所以是“北面的意思亡是公:虚拟人名,“亡通“无;“是,代词,这个。有:通“又,用在整数与零数之间,可不译。矣:助词,表已然,可译为“了。是:提宾标记,相当于“惟务读书。务:动词,致力于。 4、朝廷数授以官,不拜,曰:“边鄙野人,缺乏以充小吏。 朝廷多次把官职授予他,他都不接受官职,说:“我只是边远小镇一个平民
3、,不能够来担当小官。 数:副词,表频率,译为“屡次“多次。授以官:省略“之,应为“授之以官。介词结构后置句,相当于“以官授之。拜:授予官职,这里是“接受官职,就任。 边鄙:边远小镇彭端叔为学中“蜀之鄙有二僧中的“鄙与此同义野人:乡间平民,这里是谦称。与“朝字相对。“在朝指在朝廷为官足以:足足够,能够。以来,用来。 5、公素善先生,而相违期年未之见已,因亲赴中山访焉。 无是公始终与先生交好,却互相分别整整一年没有见到他了,于是亲自赶到中山探望他。 素:副词,一向,始终。善:形容词作动词,“与交好。期年:满一年,整整一年,“期读“j。未之见:否认句中代词作宾语,宾语前置,“未之见即“未见之。已:通
4、“矣,表已然的助词,可译为“了。焉:代词,代乌有先生。 二 6、二叟相见大说。先生曰:“公自遐方来,仆无以为敬。两个老头相见后特殊兴奋。乌有先生说:“你从远方来看我,我没有什么可以用来表达敬意。 叟:老头子,这是对老年人的称呼。说:通“悦,兴奋。遐:远。迩是“近仆:谦称自己,可译为“我。 无以:固定结构,可译为“没有用来的“没有什么可以用来。为:动词,可译为/ 12 表达。 7、然敝庐颇蓄薄酿,每朔望辄自酌,今者故人来,盖不饮诸? 可是寒舍略微储备了些薄酒,每当时一、十五我总是单独一人喝,如今老挚友到来,为什么不喝它呢? 敝庐:我家。“敝,表虚心;“敝庐相当于“寒舍颇:程度副词,略微。薄酿:即
5、薄酒,淡酒,虚心说法。朔:农历每月初一。望:农历每月十五。者:助词,放在时间词后,不译。盖:通“盍,何。“盍后面没有“不时,译为“何不。诸:兼词,放在句末相当于“之乎,可译为“它呢。 8、于是相与酣饮,夜阑而兴未尽也。 于是他们一起畅快地喝酒,夜色将尽还没有尽兴。 相与:一同,一起。酣:酒喝得很畅快。阑:将尽,“夜阑,天快亮了。 9、翼日,先生复要公饮,把酒论古今治乱事,意快甚,不觉以酩酊矣。 其次天,乌有先生再次邀请无是公喝酒,端着酒杯,评说从古至今日下太平与混乱的事情,心里痛快极了,不知不觉已经酩酊大醉了。 翌日:其次天。“翌年则指其次年,相当于文言中的“明年复:再次。要:通“邀,邀请。把
6、酒:端着酒杯。 治:社会安定、太平(跟“乱相对)乱:混乱;无秩序。以:相当于“已。 10、薄莫,先生酒释,而公犹僵卧,气息惙然,呼之不省,大惊,延邻医脉之。黄昏,乌先生酒意已消,可是亡是公还倒卧在地,气息微弱,叫他他都不醒,乌有先生特殊惊惶,请来邻近的医生为他把脉诊断。 薄莫:黄昏。薄:迫近;“莫通“暮,晚上惙然:气息微弱的样子 延:延请 脉:名词作动词,把脉;“脉之这是名词的“为动用法 11、医曰:“殆矣!微司命,孰能生之?愚无所用其计矣。 医生说:“危险啦!假如没有司命之神,谁能救活他?我没有什么施展自己的医术的地方了。 殆:危险 微:假如没有 生之:使之生生:使动,使活下来 愚:谦称,可
7、译为“我 无所:固定结构,可译为“没有的 12、先生靡计不施,迄无效,益恐。乌有先生没有什么方法不用,最终还是没有任何效果,先生因此更加害怕。 先生靡指示代词中的“无指代词:作主语时,通常译为“没有谁;这里作定语,译为“没有什么计方法不施用,迄最终无效,益更加,更加恐。 三 13、与老妻计曰:“故人过我而死焉,无乃不行乎!他与老伴协商道:“老挚友来探望我却死在这里,生怕不行以吧? 计:协商 过:探望 焉:兼词,相当于“于此,译为“在这里 无乃乎邪、耶、与、欤:固定结构,表推想,可译为“生怕莫非吧 14、雅闻百里外山中有子虚长者,世操医术,人咸以今之仓、鹊称之。/ 12 我平日听说百里外的山中有
8、一位子虚长者,世世代代从事医生这一职业,人们都用“如今的太仓公和扁鹊赞扬他。 雅:平日,始终 操:从事 咸:都 15、诚能速之来,则庶几白骨可肉矣。 假如能请他来治,那么或许白骨可以长肉了。 诚:假如 速:请 庶几:表推想,或许,可能,差不多 肉:名词用作动词,长肉 16、唯路险家无可遣者,奈之何! 只是道路艰险,家中又没有可以派遣的人,对于这件事怎么办呢? 唯:副词,只是 奈何,固定结构,可译为“拿对于怎么办 17、老妻曰:“虽然,终当有以活之。妻子说:“即使这样,我们终究应当有用来使他活下来的方法。 虽然:固定结构,表假设关系可译为“即使这样 终:终究 当:应当 有以:固定结构,可译为“有
9、用来的 活:使活,使动 18、妾谓坐视故人死,是倍义尔,窃为君不取也,夫败义以负友,君子之所耻,孰若冒死以救之? 我认为,坐着看老挚友死而不想方法,这是违背道义的行为,我私下认为您不应当实行这种做法。既损害道义又对不起挚友,这是君子感到耻辱的事。哪里比得上拼死去救他呢? 妾:妇女自称 谓:认为 坐视:坐着看,表示不实行方法而等待观望 是:这,指示代词,指代“坐视故人死这件事 倍:通“背,违背 尔:通“耳,相当于“而已 窃:私下 夫:句首语气词,又称“发语词,通常表示后面要进行争辩;也可表后面将另提一事以:连词,表并列 所耻:感到耻辱的事。“所加动词组成名词性短语,意为“的事情所 + V = V
10、 + V对象 孰若:哪里比得上,怎么比得上 以:连词,表目的,来 19、先生然之,曰:“卿言甚副吾意,苟能活之,何爱此身?纵有祸,固当不辞也。 乌有先生认为妻子的话很正确,他对妻子说:“您的话很符合我的想法,假如能使他活下来,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,原来应当是我义不容辞的。 然:形容词的意动用法,认为正确 卿:尊称,可译为“您 副:相称,符合 活:使动,使活下来 爱:吝惜 纵:即使 固:原来 辞:推辞 20、遂属老妻护公,而躬自策驴夜驰之山中。 于是他嘱咐老伴看护亡是公,自己亲自鞭打驴在晚上快跑前往山中。 属:通“嘱,嘱咐 躬自:亲自 策:名词作动词,用鞭子抽打 夜:名词作
11、状语,在夜里,连夜 驰:骑马快跑 之:动词,前往 四 21、时六月晦,手信而指弗见,窥步难行,至中夜,道未及半,未几密云蔽空,雷电交加。/ 12 当时正值六月末,伸手不见指头,每前行一步两步都很困难。到了半夜,还没有走到一半的路程。没过多久,乌云蔽空,雷电交加。 晦:农历每月最终一天 信:通“伸 窥:通“跬。古时的半步,如今的一步;步,古时的一步,如今的两步 中夜:半夜,古时又称“夜分“子时,相当于如今的头天23:00到其次天1:00未几:不久,没过多久 22、先生欲投村落辟焉,叩门而人皆弗之内,方踌躇间,雨暴至。 先生想到村庄投宿避雨,敲门时别人都不让他进去。正在他迟疑徘徊时,突然下起雨来了
12、。 辟:通“避,躲避 焉:代词,指雨 弗之内:否认句代词宾语前置,相当于“弗内之 内:通“纳 暴:突然 23、旋忆及曩昔尝过此,村外有一兰若。先生随即想到从前曾经来过这里,村外有一座寺庙。 旋:立即,顷刻,随即 曩昔:以前,从前 兰若:梵语音译词,指寺庙 24、遂借电光见得之,入其门,观其陛,见殿扉虚掩,有小隙,将入。 于是他借着闪电光找到了那座寺庙,进了门,登上台阶,望见殿门虚掩着,有一小小的缝隙,正准备进去。 得:找到 入其门:其指示代词,那,“登其陛中的“其与此同 陛:台阶 将:预备,将要 25、倏忽迅雷大作,电光烨烨,洞烛殿堂,见一缢妇县梁柱间,被发诎颈,状甚惨。突然迅雷大作,电光闪闪
13、,清清楚楚地照着殿堂,先生这才望见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,披头散发,屈着颈子,情形很惨。 倏然:突然 迅雷:指与闪电相隔时间极短的雷声 大作:响起 烨烨:形容闪电闪耀的样子,读y 洞:清楚,透彻 烛:名词用作动词,照 缢:上吊 县:通“悬,挂 被:通“披,披散着 诎:通“屈,指身体某些部位的弯曲,这里是头被绳子吊来上仰而后颈缩短的样子 26、先生卒惊,还走宇下,心犹悸焉。 先生猛然一惊,转身跑到屋檐下,心还在怦怦直跳。 卒:通“猝,猛然,突然 还:通“旋,转身 走:古今异义词,指“跑 27、俄见寺门大辟,一女鬼跃掷而入,惊雷破壁,电闪不绝。不一会儿,先生望见庙门大开,一个女鬼纵身跳了
14、进来,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,闪电接连不断地闪着。 俄:不一会儿 辟:开 跃掷:形容纵身而跳的样子 破:使动用法,使破,打破 绝:断 28、先生自念:得无缢妇为之与? 先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人的魂变成的鬼吧? / 12 念:忖思,想到,思索 得无与:表推断揣测的固定结构,可译为“生怕是莫非是、该不是吧 29、于电光下孰视之,则女鬼满面血污,抱一死婴,且顾且号,若有奇冤而无所诉者,先生在闪电光下细致看她,就见那女鬼满面血污,抱着一个死去的婴儿,一边回头看,一边号哭着,像有奇冤没有什么申诉的地方。 孰:通“熟,细致 且且:可译为“一边一边 顾:回头看;有声无泪称为“号 无所:固定
15、结构,可译为“没有的地方或者“没有地方可 30、先生冯驴伏,屏息不敢少动。 乌有先生靠着驴子趴下,屏住呼吸,不敢略微动一下。 冯:通“凭,凭靠 伏:趴下 少:略微 31、已而,驴惊鸣,女鬼觉之,怒目先生,欲进复却者三,不一会儿,驴子惊叫起来,女鬼发觉了,怒视着先生,好多次想进又退。 已而:不久,不一会儿 目:名作动,看着 复:又 却:后退 三:通常是虚指多,而非实数;如直译,可译为“多次 32、先生胆素壮,自思:人言遇鬼则死,死亦不过为鬼耳,何惧为? 先生胆子一向很大,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,死也就不过变成鬼罢了,害怕干什么呢? 素:始终 何以为:表反问的固定结构,可译为“要干什么
16、那?或“哪里用得着呢? 33、遂执策厉声曰:“女鬼邪?抑人邪? 于是他手握鞭子,高声问道:“你是鬼呢,还是人呢? 策:鞭子 女:通“汝,“你 邪:通“耶,疑问语气助词。“邪,抑邪,选择问句的常见句式,译为“是呢,还是呢?抑:还是 34、女鬼凄然长啸,森然欲搏之,女鬼无望而凄惨地长声吼叫,阴森恐怖地想要击打先生。 森然:阴森恐怖的样子 搏:击打 35、先生毛发上指,急击之以策,中鬼首,立仆。先生吓得头发向上直竖,急忙用鞭子去击打她,正好击中了鬼的头部,女鬼马上倒在地上。 上:名作状,向上 指:竖起 击之以策:介宾短语后置,相当于“以策击之 仆:读p,向前倒下;向后倒叫“偃 36、乃引驴奔寺外,奔
17、驰而去。先生于是牵着驴子奔出庙,飞身骑上驴子逃走了。 引:拉 驰:本义为骑马飞奔,这里指骑驴飞奔 去:离去 五 37、质明始霁,罢甚,然念及亡是公存亡莫卜,欲蚤至山中,不敢息。天刚亮,天气才起先放晴。先生疲乏极了,但考虑到亡是公生死无法推想,想尽早地赶到山中,不敢停下来休息一下。 质明:天刚亮 霁:雨雪后天气放晴 罢:通“疲 念及:考虑到 卜:推想,估计 蚤:通“早 38、逾午,始入山,山口有茅店,询之,知长者居山之阴,而连山纵横,略无阙处,遂以驴寄逆旅主子而徒焉。 过了午时,才进山,山口有一家茅店,先生上前打听子虚长者的住处,知道长/ 12 者住在山的北面,可是,群山连绵纵横,丝毫没有空缺的
18、地方,于是把驴子寄放在店主家里,徒步前往。 逾午:过了午时。古时用十二地支纪时,把一天分为十二个时辰,每个时辰相当于如今的两个小时;又将一个时辰分为“上时刻和“下时刻,均相当于如今的一个“小时。午时,相当于如今的11:0013:00阴:山北水南称“阴,这里是山,当指北面 略:丝毫 阙:通“缺 逆旅:旅店 焉:陈述语气助词,可不译 39、山行十里许,忽闻山林中一声呼哨,斯须而强人列阵阻于前。 沿着山路走了十里左右,突然听到丛林中传来一声呼哨,很快就望见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面, 山:名作状,沿着山路 许:用在数量词后表约数,可译为“左右 斯须:时间词,很快,即刻 40、为首者庞然修伟,黑面多
19、须。 领头的人又高又大,面色乌黑胡须浓密。 庞然:形容高大的样子 修:长 41、从者无虑数十骑,而步者百余继其后,皆披甲执兵。 跟随在后面的大约有几十个骑兵,一百多个步行的士兵紧随他们身后。他们全都穿着铠甲,手拿武器。 无虑:表估计,译为“大约“总共 骑:念j。一人一马叫“骑 卒:士兵 被:通“披,穿着 甲:铠甲。戴在头上的叫“盔 兵:武器,兵器 42、其一吼曰:“大王在,胡不跪! 其中一人大声吼道:“我们大王在此,为什么不下跪! 胡:疑问副词,问缘由,译为“为什么 43、先生趋避不及,遂就擒。 乌有先生想快步躲避已经来不及了,最终被捉住。 遂:副词,最终,最终 就擒:被捉住 44、为首者下马
20、坐巨石上,两展其足,案剑瞋目,声如乳虎,曰 领头的人跳下马来,坐在大石上面,直伸两脚,手握剑柄,直瞪着他,声音像小老虎一样吼道: 展:伸直 案:通“按 乳虎:小老虎,一说育子的母虎 45、“汝来前,孤,山主也。据山称雄,尔来十余载矣,官军不敢犯孤境。若何物狂夫,擅失吾寨,其欲血孤刃乎? “你给我过来!我是这山寨的主子。从我占山称雄以来已经十多年了,连官军都不敢侵扰我的地盘,你是哪来的高傲之徒,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,莫非想使我的刀染上鲜血吗! 孤:帝王自称,这里是山大王自称 尔来:从那以来。尔,指示代词,译为“这或“那 载:年 尔:其次人称代词,你 何物狂夫:相当于“何狂物夫,全句大致可译为
21、“你是哪来的高傲之徒?“物与“夫同义,都是“人的意思,如“待人接物、“恃才傲物中的“物即此义 其:表反问,可译为“莫非 血:名词的使动用法:使染上血 / 12 46、先生蛇行匍匐以进,跽而泣曰: 先生像蛇一样在地上爬着前进,然后长跪着哭诉道: 蛇:名词作状语:“像蛇一样 跽:指“长跪,跪着时臀部离开脚后跟 47、“请诉之,愿大王垂听。 请允许我说明事情的原委,盼望大王垂听。 请:敬辞,用在说话人自己动作之前,可译为,“请让我“请允许我之类 愿:盼望 48、小人中山布衣也,友人病危,吾不忍坐视其死,入山诣子虚长者,以延友人之命,仓皇不能择路,是以误入大寨,罪当死。 小人是中山一个一般百姓,友人生
22、病,危在旦夕,我不忍心眼睁睁看着他死去,所以才进山去请子虚长者,来持续挚友的生命,惊慌中走错了路,因此误入贵寨,罪该万死。 诣:探望 仓皇:惊慌 是以:因此,表因果关系的常用固定结构,“以是倒装,相当于“以是、以故、是故 49、身死固缺乏惜,特以不能延医活友为恨耳,唯大王哀之。言已,涕如雨下。我自己死去本来不值得吝惜,只是把不能请医生去救活我的挚友作为缺憾罢了,盼望大王可怜我。话刚说完,泪如雨下。 身:自己 固:副词,本来 足:值得 惜:吝惜 特耳:固定结构,“只是罢了,“特还可换为“但、“徒、“直、“唯、“第等词,意义不变。活:使动,使活 恨:缺憾 唯:句首语气助词,含有“盼望的意味 哀:怜
23、悯,怜悯 已:止,完 涕:眼泪 50、为首者曰:“然则,君义士也。 领头人说道:“既然这样,那么,您是一个讲义气的人。 然则:既然这样,那么 君:尊称,您 51、顾谓徒属曰:“杀义士,不祥莫大焉。释之,以成其志,且劝好义者! 然后回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,没有什么比这更不祥瑞了。放了他,来使他的心愿完成,并且,这样也可勉励全部爱好正义的人! 顾:回头 徒属:部下 属:这些人古无表示复数的词,常用“属、“类、“辈、“侪、“伦、“流、“曹、“等等词来表示,大致相当于“们莫:指示代词中的无指代词,可译作“没有什么 大焉:比这更大。“焉,兼词,“于此 释:放 成:使动,使完成 劝:勉励,激
24、励 52、又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,非草寇之比,君勿惧。接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,但决不是一般强这盗一类,您不要怕。 草寇:一般强盗 之:这 比:类,辈 53、子虚长者,仁人也,居山之阴,君须跻山之颠而北下,始得至其家。速诣之,以救乃友; 子虚长者是一个宅心仁厚的人,住在山北,您必需登上山顶然后从北坡往下走,才能够到他家。赶快到他家去救你的挚友; 跻:登,读j 颠:通“巅,山顶 速:赶快 诣:到后面加人:翻译为探望。加地方:翻译为到某处乃:其次人称代词译为“你的 54、然长者每采药千山万壑间,吾辈亦鲜遇之,虞君不得见耳。 可是子虚长者常常到千山万壑间去采药,连我们这些人
25、都很少遇见他,担忧您也不/ 12 能见到他。 每:副词,常常 采药千山万壑间:采药于千山万壑间于千山万壑间采药 鲜:少,读xin 虞:担忧 55、先生再拜致谢而后去。 乌有先生拜了两拜表达谢意,然后便离开了。 再拜:拜两拜,古人的一种礼节 致谢:表达谢意 七 56、进,山益深,失路。乌有先生接着往前走,山越来越深,最终迷了路。 益:更加,更加 57、先生缘鸟道,披荆棘,援藤葛,履流石,涉溪涧,越绝壁,登之弥高,行之弥远,力竭而未克上。 先生顺着高峻无路处往上爬,拔开荆棘,攀着藤葛,踩着流石,趟过溪涧;翻过峭壁,越登越高,越走越远,人已精疲力竭却照旧没能登上山顶。 缘:沿 鸟道:喻指高山无人行走
26、只有鸟能飞过之处 披:分开,拔开 援:攀 履:名词用作动词,踩 涉:趟水过河 越:翻越 绝壁:陡峭的山壁登之弥高,行之弥远“弥弥连锁关系的固定结构,如今通常只说“越越竭:用完 克:能够 58、忽见虎迹,大如升,少间闻巨啸,回山响震,林泉战栗。 突然望见了老虎的脚印,像升子那么大;不一会儿,只听见一声巨大的虎啸声,四面山谷回声震荡,树林山泉都战栗起来。 升:古代容量单位,十斗为一升 少顷:时间词,不一会儿 59、声裁止,而饿虎见于林莽间,眈眈相向,声音刚刚停止,一只饿虎出如今树林草丛间,贪欲凶狠地瞪着他。 裁:通“才,刚刚。馁:饥饿 见:通“现,出现 林莽:树林和草丛 眈眈:贪欲而凶狠地看着的样
27、子 相向:对着他。“相本是副词,这里偏指一方,有代词意味,可译为“他,代乌有先生 60、先生自分必死,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口! 先生暗想这次必死无疑了,于是长叹道:“没想到今日竟然死在这野兽的嘴里! 分:料想 意:料想 乃:竟然 捐:弃,丢弃。与如今的“捐献不同 八 61、方瞑目俟死,闻虎惨叫,怪而视之,盖一矢已贯于喉矣。先生正闭着眼睛等死,却听到老虎惨叫,他对此感到特殊诧异,便睁开眼睛看,原来,一只箭已经射穿了老虎的喉咙了。 瞑:闭 俟:等 怪:形容词的意动用法,“以为怪 盖:句首语气助词,原来 矢:箭 62、寻见一长者挟弓立崖上,衣短褐,著草履,不冠不袜,须眉悉白,颜色如丹,俨然类仙
28、人。先生趋而前,拜谒长者,不敢慢。 不一会儿,望见一个老人手拿弓箭站在崖上,上穿短衣,下穿草鞋,没戴帽子,没穿袜子,胡须眉毛全都白了,脸色像朱砂一样红润,很像一个仙人。先生急忙跑上前去,拜见老人,不敢怠慢。 / 12 寻:不一会儿 衣:名作动,穿 短褐h:粗布或粗布衣服 冠:名作动,戴帽子 袜:名作动,穿袜子 悉:全都 颜色:古今异义,脸色 丹:名词,朱砂 俨然:很像的样子 类:类似,像 趋:快步走 前:名词作动词,走上前去 谒y:拜见 63、长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?先生具白所以及所以来。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?先生把事情的原委和自己是从哪里来等状况一一告知
29、了长者 诘ji:问 若:你 何为者:干什么的,“为何者的倒装,问句中代词做宾语需要倒装 奚自:疑问句代词宾语前置,相当于“自奚,译为“来自何处 何所之:宾语前置,相当于“之何所,译为“到哪里去 具:完备,具体 64、长者笑曰:“子虚者,吾之氏也。寒舍在迩,不行不入。遂引至其家,杀鸡为黍以食之。 老人笑着说:“子虚是我的名。我的家就在旁边,你不能不进来坐坐。于是便带着先生到他家中去,杀鸡煮饭来给他吃。 氏:本义为“姓,这里指“名 寒舍:谦辞,对人称自己的家 迩:本义是形容词“近,这里作名词,“近处 引:带着 食:作动词,“给吃;读s 65、先生请曰:“事迫矣,乞长者速往,冀有万一之望。不者,时不
30、逮矣。 先生请求道:“事情太紧迫了!求长者赶快前去,盼望有那么一点点救我挚友的可能。假如不快去,时间就来不及了。 乞:求 冀:盼望,动词 万一:万分之一 望:盼望,名词 不:通“否 逮:来不及 66、长者询曰:“病者孰与君少长?曰:“长仆四岁。又问病状,曰:“毋庸忧!旦日,吾当与君具往。 长者问道:“病人与你相比,哪个更大?先生答道:“他比我大四岁。长者又问了病情,然后说:“不用担忧!明天一早我确定与您一同前往。 孰与:表比较的固定结构,译为“与相比,哪个 状:状况,情形,状况 毋庸:不用 旦日:明天 当:确定 具:通“俱,副词,一同,一起 67、先生言路险,恐迟滞时日。长者曰:“后山有坦途,
31、抵中山,第半日耳。 先生说道路艰险,怕因留宿延误了时机。长者说:“后山有一条平坦的路,到达中山,只不过半天时间罢了。 迟滞:拖延,延迟,耽误 抵:到达 第耳:固定结构,译为“只不过罢了。第,副词,在文言中与“徒、“但、“仅、“直、“唯同义;有时“第也写作“弟。 68、侵晨,遂携药囊乘健驴与先生同行。无何,至山口,先生取己驴与长者并驱而循大道。 其次天凌晨,长者便带着装药的口袋骑着健壮的驴子,与先生一起动身。不久,他们便来到了山口,先生取出自己寄放的驴子,与长者一齐沿着大路策驴飞奔, 侵晨:凌晨 乘:骑。读chng 无何:时间词,不久 并:一齐,平排着 循:沿着 九 69、二叟同行涂经乡所入兰若
32、,先生因述遇鬼事,指示曰:“此寺,吾之所遇鬼也,予当死之矣。 / 12 二个老人同行途中经过从前进过的寺庙,先生于是说到自己遇鬼的事情,指着寺庙给长者看,向他说:“此座寺庙,就是我遇见鬼的地方。我当时还认为确定会死在这里哩。 叟:年老的男人 乡:通“向,从前,从前 指示:古今同形异义词。指着给看 所遇鬼:遇见鬼的地方。所 + V = V + V对象 70、长者笑曰:“嘻,先生不亦惑乎!鬼神者,心之幻景耳,安能受人祸!足下知者,曷为信此哉? 长者笑着说:“咦!先生不是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中妄想变现出来的虚幻的影子罢了,怎么可能加祸于人呢!你是一个有才智的人,为什么信任这种无稽之谈呢? 不亦
33、乎:固定结构,译为“不是太吗,表反问 惑:糊涂 景:通“影 耳:而已,罢了 安:怎么 受:通“授,给,施加 足下:尊称,您 知:通“智 曷为:介词宾语前置,相当于“为曷,译为“为什么 71、适寺旁有田父五六人,辍耕坐陇上,长者偕先生就而问焉,并述向之所见。恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,他们停下耕种,坐在田埂上休息。长者陪伴先生走上前去向他们打听这件事,并讲解并描述了从前看到的事情。 适:恰好遇到 田父:念f,古时对老年男子的称呼;“田父,农夫 辍:停止 陇:通“垄,田埂 偕:作动词,可译为“陪伴 就:靠近向:从前 72、田父掩口胡卢而笑,曰:“君误矣!彼缢妇者,吾村王氏妾也,不为恶姑、嫡妇所容
34、而自经焉。 农夫掩着嘴,呵呵地笑,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,是我们村上王某人的小妾,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,因此在庙里上吊自杀了。 胡卢:形容笑声 恶姑:对丈夫的妈妈的称呼,俗称“婆婆 嫡妇:正妻,与“庶相对 为所:表被动 经:动词,上吊 焉:兼词,译为“在那里 73、子所见女鬼者,吾村李氏妇也。您望见的那个“女鬼,是我村李某的妻子。 子:尊称,您 者也:推断句的标记 74、家素贫,今岁饥,赋敛又重,衣食不给,家里一向贫困,今年又歉收,赋税又重,没吃没穿的, 素:始终 岁饥:荒年歉收 赋敛:赋税 给:读j,足够,丰足 75、夫新丧,其子昨日又夭矣。 丈夫刚刚死了,她儿子昨天又短
35、命死了。 新:新近,刚刚 夭:夭折,短命而死 / 12 76、妇抢呼欲绝,悲极而入邪魔,夜半病作,发其子之坟取尸以归。自言其首为寺鬼所伤。 她呼天抢地,哀思欲绝,由于哀痛过度,着了邪魔,半夜三更狂病发作,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。 抢呼:头撞地口呼天,形容哀思欲绝的样子。“抢念qing 发:打开,挖开 为所:表被动 77、君无问,何由知其乃先生为也?言已,皆大笑。您假如不来问这件事,怎么会知道事情原来是先生干的。说完,大家都大笑不止。 何由:介词宾语前置,相当于“由何,译为“从哪里“凭什么、“怎么 言已:说完 十 78、及反,亡是公犹未醒。 等到乌有先
36、生返回中山,亡是公还没有醒转来。 反:通“返 犹:副词,还 79、长者诊之,曰:“是非疾也,困于酒耳。子虚长者为他诊断后说:“这不是病,只是被酒醉倒了。 诊:为动用法,译为“为他诊断病情 是非疾也:否认性推断句。“是,指示代词,译为“这; “非副词,表否认; 疾,文言中指小病,与现代汉语中的“疾表重病不同留意:“病在文言中表示“重病困于酒:被动句,即“为酒所困。于:表被动 80、酒出中山,一醉千日。若习饮之,故无异;此翁,他乡客,安能胜此桮杓也? 这种酒产于中山,喝醉一回千日不醒。你经常喝这种酒,所以没有什么异样反应;这个老头是外地人,怎么能够受得了这种酒呢? 习:习惯,经常 安能:表反问,译
37、为“怎么能够呢? 胜:禁得起 杯杓:酒杯和杓子。借指饮酒 81、取针刺血数处,又然艾灸之。 于是,取出针来,在这几个地方刺血治疗,又点燃艾草烧灼穴位。 取针刺血:古代的一种治病方法,用针或其他尖锐硬物刺破皮肤,使血流出来,从而在这种刺痛中刺激神经,引起身体的应急反应,从而到达治病的目的 然:通“燃,动词的使动用法,“燃艾,即“使艾燃;也可译为“点燃。艾:一种草药,通常于端午节时采摘来插在门上,等它枯干后团成米团状等用。治病时将它点燃,呈阴火状态,靠近病者相关穴位烧灼以刺激相关神经,从而到达治病的目的,这种方法叫“灸ji 82、须臾。公觉,谢曰:“蒙长者生我,再造之功也,恶能报? 片刻之间,亡是
38、公醒悟过来,他感谢道:“承蒙长者使我活下来,您给了我其次次生命,这大恩大德,我怎么能够报答得了? 须臾:很快,片刻 觉:古今异义词,意思是“醒 蒙:承蒙 生:使动用法;“生我即“使我生 再造:即“再生 功:功德,恩德 恶:疑问副词,怎么;读w 83、长者曰:“公本无疾,老朽何功之有? 长者说:“您老原来没病,老朽有什么功德可言? 老朽:老年人谦称自己 / 12 何功之有:宾语前置句,“有何功的倒装;“之,助词,宾语前置的标记,不译 84、先生以金帛奉长者,辞不受,乌有先生拿钱奉送长者,长者一再推辞,不愿接受, 奉:送 辞:推辞,拒绝 85、曰:“吾家世业医,止济世活人耳,何以金帛为?余岂好货贾
39、哉? 他曰:“我家世世代代把医病作为职业,只不过想济世救人而已,还要金钱做什么呢?我莫非是一个贪爱钱财的商人吗? 业:名词的意动用法,译为“以为职业 何以为:固定结构,“要做什么呢或“哪里用得着呢 余:第一人称代词,我 岂:表反问的语气副词,莫非 货:财物 贾:g,商人 86、遗药数剂,不索直而去。 最终送了几付药给他们,没要药钱就离开了。 遗:留下,念y;也可讲成“赠送,念wi 剂:量词,相当于如今的“付 索:要,索取 直:通“值,这里指药钱 去:离开 87、亡是公复留兼旬而后别,唯不敢纵饮矣。 亡是公又留宿了二十来天,然后才与乌有先生辞别而去,只是从今后再也不敢不加节制地喝酒了。 复:副词
40、,又,再 兼旬:时间词:一“旬是10天,“兼即“倍,所以,“兼旬指20天 唯:副词,只不过 纵:放纵,不加限制 / 12 其次篇:乌有先生历险记翻译 第一段 乌有先生虚拟人名,乌有,即“没有。本文中的“乌有先生、“亡是公和“子虚长者都是虚拟人名,取其虚构之义者,中山布衣平民,一般百姓也“者也,推断句的标记,“者表示提示性停顿,“也表示推断,二者均为助词。年且副词,将近,将要七十,艺种植桑麻五谷以“以,连词,表目的,可译为“来为谋求生生计,不欲与俗人庸俗的人齿动词,并列,毁誉毁谤和赞扬不存放,在乎介词,相当于“于心,人以达士通达事理的人目名词作动词,看待,之。海阳山南水北称“阳,山北水南称“阴,
41、这里“海是水,所以是“北面的意思亡是公虚拟人名,“亡通“无;“是,代词,这个,高士品德高尚的人也,年七十有通“又,用在整数与零数之间,可不译三矣助词,表已然,可译为“了,惟读书是务用“惟是将宾语前置以强调宾语,相当于“惟务读书;务,动词,致力于。朝廷数副词,表频率,译为“屡次“多次授以官介宾短语后置和省略宾语句,相当于“以官授之,不拜“拜,官职任免升迁常用实词,通常指“授予,这里是“上任,曰:“边鄙边远小邑镇,彭端叔为学中“蜀之鄙有二僧中的“鄙与此同义野人与“朝字相对。“在朝指在朝廷为官;“野人,乡间平民,这里是谦称自己,缺乏以够不上,没实力充担当小吏。公素副词,一向,始终善形容词作动词,“与
42、友善“交好先生,而相违互相分别期年满一年,整整一年,“期读“j未之见已否认句代词作宾语时前置,“未之见即“未见之; 已,通“矣,表已然的助词,可译为“了,因连词,表因果,可译为“因此亲赴前往,赶到中山访焉探望他。“焉在这里作代词,代乌有先生。 其次段 二叟老头子,这是对老年人的称呼相见大说通“悦,兴奋。先生曰:“公自遐远方来,仆谦称自己,可译为“我无以为敬“无以,固定结构,可译为“没有用来的;“为敬,表达敬意,然表转折的连词,可是,但是,然而敝庐我家。“敝,表虚心;“敝庐相当于“寒舍颇程度副词,略微蓄储备薄酿即薄酒,虚心说法。淡酒,每每当,常朔望农历的初一和十五则就自酌单独饮酒,今者助词,放在
43、时间词后,不译故人老挚友来,盖通“盍,何不饮诸兼词,兼代词“之和助词“乎,可译为“它呢?于是相与一同,一起酣畅快饮,夜阑“阑,将尽,“夜阑,天快亮了而转折连词,可是兴未尽也。翼日翼 通“翌其次天。“翌年则指其次年,相当于文言中的“明年,先生复再次要通“邀,邀请公饮,把酒端着酒杯论评说古今治乱偏义副词,取“乱意事,意快甚痛快极了,不觉已酩酊大醉貌醉矣。薄莫黄昏。“薄,动词,“迫近之意;“莫通“暮,晚上。,先生酒释酒意消退,而转折连词,可是公犹还僵卧,气息惙然气息微弱的样子,呼之不醒,大惊,延延请邻医脉之为他把脉诊断。“脉,名词作动词,把脉;“脉之这是名词的“为动用法。医曰:“殆矣危险啦!“殆,危险!微无,有假设意味,可译为“假如没有司命古人称冥间掌管人生死大权的神,孰能生之使之生,即救活他。“生