《2023年德语翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年德语翻译.docx(44页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、2023年德语翻译 第一篇:德语翻译 Einheit 1 Auf Wiedersehen!/ Wiedersehen!再见! Tschs!/Also tschs!再见!Guten Morgen!早上好!Bis spter!以后见!Bis morgen!明天见!Guten Abend!晚上好!Gute Nacht!晚上好!Bis dann!那时见!/回头见! Einheit 2 Einfhrung A: Guten Tag, ich heie Hans Mller.你好白天用,正式,我叫Hans Mller。B: Guten Tag, mein Name ist Liu Ling.你好,我的名字
2、是Liu Ling。 A: Das ist Frau Schulz.这位是Schulz夫人。 B: Freut mich.Mein Name ist Mller.很兴奋相识你。我的名字是Mller。C: Guten Tag, Herr Mller.您好,Mller先生。 A: Hallo, ich bin Anna.Wie heit ihr? Hallo,我是Anna。你们叫什么? B: Ich heis Marko.Und das ist Petra.我叫Marko。这是Petra。 A: Ich komme aus Deutschland und arbeite hier in China
3、.我来自德国,在中国这里学习。 B: Wie bitte? Sie sprechen zu schnell.Bitte langsam!您说什么?您说得太快了。请慢一点! Einheit 2 A Im Deutschunterricht 在德语课上 Lehrerin: Guten Tag!Ich heie Karin Beckmann.Und wie ist Ihr Name bitte? 你们好!我叫Karin Beckmann。请问你的名字是什么? Studentin: Mary Johnson.Lehrerin: Frau Johnson, woher kommen Sie? Johns
4、on小姐,您来自哪里? Studentin: Aus England, aus London.我来自英国,伦敦。Lehrerin: Und wie heien Sie? 您叫什么? Student: Mein Name ist Wang Donghui.我的名字是Wang Donghui。 Lehrerin: Wie bitte? Sie sprechen zu schnell.Sprechen Sie bitte laut und langsam!您说什么?您说的太快了。请您说得大声点儿,慢一点儿! Student: W-a-n-g,D-o-n-g-h-u-i.Lrhrerin: Herr
5、Donghui,.Donghui先生, Student: Entschuldigung, Donghui ist mein Vorname und Wang ist mein Familienname.对不起,Donghui是我的名,Wang才是我的姓。 Lehrerin: Oh, entschuldigen Sie.Herr Wang, wie buchstabiert man ? 哦,对不起。Wang先生,人们怎么拼法“Wang? Student: W-a-n-g.Lehrerin: Schn.Jetzt ffnen Sie bitte die Bcher, auf Seite vier.
6、Lesen Sie zuerst Text eins leise, und dann machen wir bungen.Ich frage, und Sie antworten.好的。如今请翻开书,到第四页。首先轻声读课文一,然后我们来做练习。我来问,你们回答。.Gut, schlieen Sie bitte die Bcher!Hren wir Text zwei.好,请合上书!我们来听课文二。 Einheit 2 B In der Mensa 在学生食堂 Brgitte Schulz: Hallo, ist der Platz hier frei? Hallo,这儿这个座是空的吗? Wa
7、ng Donghui: Ja, bitte.是,请。 Brigitte Schulz: Danke.Seid ihr aus Japan? 感谢。你们来自日本? Wang Donghui: Nein, wir kommen aus China, aus Beijing.不,我们来自中国,北京。 Brigitte Schulz: Was macht ihr hier? 你们在这儿干什么? Liu Ling: Ich studiere hier Chemie.我在这儿读化学。 Wang Donghui: Ich lerne jetzt zuerst Deutsch und dann studier
8、e ich.hm.was heit noch mal auf Deutsch? 如今我先学习德语,然后我学唔“computer science用德语怎么说? Brigitte Schulz: Informatik.Liu Ling: Was studierst du denn? 你学什么呢? Brigitte Schulz: Ich studiere Elektronik.我学电子学。 Wang Donghui: Ach so.Wo wohnst du? 这样啊。你住哪? Brigitte Schulz: Im Studentenwohnheim.学生宿舍。 Liu Ling: Wir auc
9、h.In Haus drei.brigens, mein Name ist Liu Ling und er heit Wang Donghui.我们也是。我们住三号楼。顺便说一句,我的名字是Liu Ling,他叫Wang Donghui。Brigitte Schulz: Freut mich.Ich heie Brigitte.很兴奋相识你们。我叫Brigitte.Wang Donghui: Aha, Brigitte? Wie schreibt man das? 啊,Brigitte?人们怎么写这个字? Brigitte Schulz: B-r-i-g-i-t-t-e.Einheit 3 L
10、ernen, lernen, immer lernen | 学习,学习,总是学习Petra :Hallo, wie gehts? Hallo,你怎么样? Wang Donghui: Danke,gut.Und dir? 感谢,很好。你呢? Petra :Auch gut.Was machst du denn hier? 也很好,你在这里做什么? Wang Donghui :Ich habe Deutschunterricht.Jetzt machen wir gerade Pause.我上完德语课。如今我们正在休息休息时间 Petra :Hast du tglich Unterricht? 你
11、平常上课状况? Wang Donghui :Ja, immer am Vormittag von acht bis Viertel vor zwlf.对,总是从上午8点到11点45分。 Petra :Um acht Uhr habt ihr schon Unterricht? So frh?wann stehst du denn dann auf? 你们8点就上课了?那么早?你什么时候起床? Wang Donghui :Um Viertel nach sechs.Dann treibe ich Sport.Ich laufe.在6点15分的时候。然后做我的运动。我跑步.Petra :So ak
12、tiv? Und nicht nur beim Sport, auch dein Deutsch ist jetzt viel besser.那么主动?不只在运动上,你的德语如今也更好了。 Wang Donghui:Danke.Ich lerne auch sehr viel.Die Lehrerin spricht im Unterricht nur Deutsch.Ich verstehe sie immer besser.Wohin fhrst du jetzt? 感谢。我做了很多练习。老师女上课时只讲德语。我能更好地听懂了她说的了。你如今去哪里? Petra :Ich besuche
13、eine Vorlesung.Aber erst um halb zwlf.我去听一个大课。不过是11点半。 Wang Donghui :Ach so, um habl zwlf.Um wie viel Uhr isst du dann zu Mittag? 这样,11点半的时候。你几点吃午餐? Petra :Ich frhstcke meistens gut und esse nicht zu Mittag.Sag mal, Hast du heute Abend Zeit? Thomas gibt eine Party.我早餐通常吃得好从来不吃午餐。请问,你今日有时间吗?Thomas要开P
14、arty。Wang Donghui :Thomas? Petra :Kennst du ihn nicht ? Er ist neu hier.你相识他吗?他是这里的新生。Wang Donghui :Nein, ihn kenne ich nicht.Ich habe leider keine zeit.Ich fahre nach Hause und lerne Deutsch.Am donnerstag schreiben wir eine Prfung.不,我不相识他。可惜我没时间。我要回家学习德语。星期四我们要测试。 Petra :Und dann? Hast du am Freita
15、g Zeit ? Trinken wir zusammen kaffee!然后呢?星期五你有没有时间?我们一起去喝咖啡! Wang Donghui :Nein, das geht auch nicht.Am Freitag gibt es immer Hausaufgaben.没有,也去不了。星期五总是有家庭作业。Petra :Lernen, lernen ,immer lernen.Du hast nie Zeit fr das Lerben und fr die Freunde.Du liest und liest.Schlfst du eigentlich noch? Isst du e
16、igentlich noch? 学习,学习,总是学习。你没有时间给生活和挚友。你读了又读。你原委还睡不睡觉了?你原委还吃不吃饭了? Wang Donghui :Oh, wie spt ist es jetzt? Was? Schon fnf vor elf? Der Unterricht beginnt.噢,如今多晚了?什么?已经10点55分了?快要上课了。 Einheit 4 Meine Oma hat Geburtstag 我奶奶生日 Birgit :Herein!请进! Alex :Birgit,sag mal,hast du morgen etwas vor? Birgit,请问,明天
17、你有什么支配? Birgit :Morgen? Warum? 明天?为什么? Alex : Meine Oma Maria hat Geburtstag.Und wir machen am Samstag eine Feier.Kommst du? Hast du Lust? 我奶奶Maria生日了。然后星期六我们要给她庆祝。你来吗?你有爱好吗? Birgit:Das ist nett von dir.Aber ich habe schon eine Verabredung.meine Freundinnen und ich machen morgen einen Ausflug.Unser
18、Zug fhrt um sieben ab.Ich denke ,wir kommen erst am Sonntag zurck.Tut mir Leid.你真好。不过我已经有个约会。我女挚友和我明天要去郊游。我们的火车在7点左右动身。我想,我们星期天才能回来。我很愧疚。Alex :Schade.可惜。 Birgit :Ich schlage vor ,ich besuche dich am Dienstag.Ja? 我提议,我星期二去找你。怎样? Alex :Gut, abgemacht.好,说一不二。 Birgit :Viele Gre an deine Oma!代我问你奶奶好!问候你奶
19、奶 Alex: Danke.感谢。 Einheit 4 Meine Oma hat Geburtstag 2 Birgit :Was ist das ? Oh ,ein Familienfoto!Da ist ja noch eine Geburtstagstorte!这是什么?噢,一张全家福!这里还有个生日蛋糕!Alex :Ja, genau.对,没错。 Birgit :Und wo ist das Geburtstagskind? 那谁是过生日的人? Alex :Hier, meine Oma.在这里,我的奶奶。Birgit :Wie alt ist sie jetzt? 她多少岁月? A
20、lex :70.siebzig Birgit: Schon 70?!Sie sieht aber noch rstig aus.已经70?!不过看起来她还很精力旺盛。 Alex :Natrlich.Sie lebt seht gesund.Sie steht frh auf.Sie raucht nicht und trinkt auch keinen Alkohol.那自然。她生活很健康。她起床很早。她不抽烟也不喝酒。Birgit :Wirklich nie? 真的不? Alex: Doch, manchmal schon.Auerdem fhrt sie sogar Fahrrad.当然,
21、间或为之。此外她还骑单车。 Birgit :Fahrradfahren, in ihrem Alter ? 骑单车,在她这个年纪? Alex :Ja, das ist ihr Hobby.对,这是她的爱好。 Birgit :Toll!brigens, ist der Mann hier dein Vater und die Frau.? 太棒了!对了,这儿这位男士是你父亲?还有那位女士? Alex :Nein, das hier sind mein Onkel Felix und meine Tante Annette.Er ist ingenieur und sie ist Sekretri
22、n.Sie arbeiten und wohnen in sterreich.不,这是我叔叔Felix和我婶婶Annette。他是工程师而她是秘书。他们工作和生活在奥地利。Birgit :Ach so!Sind das hier deine Eltern ? 原来如此!这儿这是你的父母吗? Alex :Ja, meine Mutter Melanie und mein Vater Fritz.是,我妈妈Melanie和我爸爸Fritz.Birgit :Sind dein Vater und Onkel Zwillinge? Sie sehen gleich aus.你爸爸和叔叔是双胞胎?他们看
23、起来很像。 Alex :Nein,nein.Mein Vaster ist 45 und mein Onkel ist 43.不,不。我爸爸45岁而我叔叔是43岁。 Birgit :Ach so!Und der Mann links? Ist er dein Opa? 这样!那左边那个人是?是你爷爷? Alex :Nein,mein Opa ist schon tot.Das ist Karl, ihr Lebensgefhrte.Ich finde ihn sehr nett.不,我爷爷已经去世了。这是Karl,她的生活伴侣。我觉得他们很好。 Einheit 5 Im Restaurant
24、Es ist 8 Uhr abends.Li Xiaoming und Thomas Naumann treffen sich vor dem Restaurat .Thomas ldt Xiaoming zum Abendessen ein.晚上8点的时候。Li Xiaoming和Thomas在“Zum Kaiser餐馆见面。Thomas邀请Xiaoming吃晚餐。 Thomas :Was gibt es denn heute? Ich habe Hunger.今日有什么?我饿了。Xiaoming :Hier ist die Speisekarte.Schauen wir mal hinei
25、n.这里是菜单。我们看看这里面写的。 Thomas: Schnitzel mit Kartoffeln, Schweinebraten mit Nudeln und Rindersteak mit Reis.Und.Was mchtest du gern? 肉排加炒土豆,煎猪排加面条和牛排加米饭。和 你想要什么? Xiaoming :Schnitzel mit Kartoffeln mag ich sehr.Gibt es dazu auch Salat? 我很宠爱肉排加炒土豆。另外再要份色拉? Thomas :Ja,natrlich.好,当然。 Xiaoming :Und ich mchte
26、 noch eine Zwiebelsuppe.我还要一份洋葱汤。Thomas: Die mchte ich auch mal bestellen.我也要订一份。 Kellnerin :Also was mchten Sie gern essen? 那么/因此您们想要吃什么? Thomas :Wir htten gern Schnitzel mit Kartoffeln und Rindersteak mit Reis, zweimal Salat und dazu noch zwei Zwiebelsuppen.我们想要一份肉排加炒土豆还有一份牛排加米饭,两份色拉外加两份洋葱汤。Kellne
27、rin :Und was trinken Sie? 那您要喝什么? Thomas :Trinkst du Bier, Xiaoming? 喝啤酒吧,Xiaoming? Xiaoming :Nein,lieber einen Apfelsaft.不,我宁愿要一份苹果汁。Thomas :Es ist jetzt schon Abend.Du musst nicht mehr arbeiten.Trink einfach ein Bier!如今已经晚上了。你不必工作了。干脆就喝啤酒吧!Xiaoming :Na gut, trinken wir Bier!那好,我们喝啤酒! Thomas :Also
28、zwei Bier,bitte!麻烦还要两瓶啤酒! Kellnerin :Sonst noch etwas? 此外还要些什么? Thomas :Nein,danke.不,感谢。 Kellnerin :Bitte schn, Ihre Suppe.Dann wnsche ich Ihnen einen guten Appetit!请吧别客气,你们的汤。我还祝你们有好的胃口! Kellnerin :Ihr Schnitzel mit Kartoffel und Ihr Rindersteak mit Reis und Salat.Guten Appetit!您的肉排加炒土豆,您的牛排加米饭,还有色
29、拉。祝好胃口!Xiaoming: Danke Schn!特殊感谢! Thomas :Na,zum Wohl!那,祝您健康干杯!Xiaoming: Prost!干杯! Thomas :Guten Appetit!祝好胃口! Xiaoming :Gleichfalls!一样! Thomas :Wie schmeckt es dir, Xiaoming? 味道怎样,Xiaoming? Xiaoming :Hm,gut!Das Schnitzel mit Kartoffeln ist lecker.嗯,很好!肉排加炒土豆很好吃。 Thomas :Mir schmeckt das Rindersteak
30、 auch sehr gut.Aber das nchste Mal nehme ich auch das Schnitzel.brigens komme ich nach der Arbeit ab und zu hierher.Die Atmosphre hier gefllt mit sehr gut.对我来说牛排也很棒。不过下次我也要叫肉排。对了,工作结束后我间或会来这儿。这里的环境我很满足。 Xianoming: Das finde ich auch.我也这么觉得。 Thomas :So,als Nachtisch mchte ich ein Eis.Iss auch eins!Da
31、s Eis hier schmeckt besonders gut.那,我想要一个冰淇淋作点心饭后甜点。你也吃一个!这里的冰淇淋特别美味。Xiaoming :Nein,danke.Eis mag ich nicht.Bestell dir ruhig eins.不,谢了。我不宠爱冰淇淋。你要尽管要一个就可以了。Thomas :Zahlen,bitte!麻烦买单! Kellnerin :Getrennt oder zusammen? 分开还是一起?结账Thomas :Zusammen.一起。 Kellnerin: Das macht zusammen 28,50 Euro.这些一起28,50欧元
32、。Thomas :Bitte schn, hier sind 30 Euro.Stimmt so.这是30欧元不用找了,别客气。Kellnerin :Vielen Dank.特殊感谢。 Xiaoming :Also, Thomas, ich danke dir fr das Essen.这样,Thomas,我感谢你的晚餐。 Einheit 6 Wohnen in Deutschland : Wohnungssuche Wang Donghui aus Beijing arbeitet als Informatiker bei der Firma Bosch in Hamburg.Wang Do
33、nghui 在汉堡的博世公司工作当计算机技术员,他来自北京。Seit Wochen sucht er eine Wohnung.从这个星期他要找一间房子。 Er kauft Zeitungen und sucht auch im Internet Wohnungsanzeigen.他买了报纸和在网上的租房广告找。 Endlich findet er etwas.Sofort ruft er die Vermieterin an.最终他找到了一间。他马上打电话给那个女出租者。Frau Schmidt: Schmidt.Wang Donghui: Guten Tag, Frau Schmidt.I
34、ch heie Donghui Wang.Ihre Telefonnummer habe ich von Ihrer Wohnungsanzeige aus dem Internet.Ich brauche gerade eine Wohnung.上午好,Schmidt女士。我叫Donghui Wang。我从你在网上的租房广告知道你的电话号码。我如今正需要一间住房。 Frau Schmidt: Ah, guten Tag, Herr Wang.Mchten Sie die Wohnung besichtigen? 啊,上午好,王先生。你要看一下住房吗? Wang Donghui: Ja.geh
35、t das? 对,可以吗? Frau Schmidt: Jetzt bin ich noch zu Hause.Aber ich muss bald weg.Kommen Sie gleich? 如今我还在屋里。不过一会儿就要出去。你可以立即来吗? Wang Donghui: Kein Problem.Ich fahre sofort zu Ihnen.没问题。我马上立即过去您那。 Frau Schmidt: Gut.Dann bis gleich.好,那一会儿见。Wang Donghui: Bis gleich.一会儿见。.Wang Donghui: Guten Tag.Ich bin Do
36、nghui Wang.你好,我是Donghui Wang.Frau Schmidt: Guten Tag, Herr Wang.Kommen Sie herein.Ich zeige Ihnen die Wohnung.你好,王先生。您进来吧。我带您参观一下住房。 Wang Donghui: Soll ich die Schuhe ausziehen? 我要脱鞋吗? Frau Schmidt: Nein, nicht ntig.不,不需要。Wang Donghui: Danke.Nun besichtigt Wang Donghui die Wohnung.如今Wang Donghui起先参观
37、住房。In der Wohnung gibt es ein Wohnzimmer, ein Schlafzimmer, ein Arbeitszimmer, ein Bad, eine Kche und einen Flur.住房里有一个客厅,一间卧房,一个书房,一个洗手间,一个厨房和一个走廊。 Das Schlafzimmer und die Kche sind renoviert, aber ziemlich klein.卧房和厨房都装修过,不过相当小。 Das bad ist zwar nicht gro, aber modern.洗手间虽然不大,不过够时尚。 Das Wohnzimme
38、r ist hell, denn es gibt da zwei Fenster und einen Balkon nach Sden.客厅很光明,那有两个窗户和一个向南的阳台。 Vor dem Haus ist die Kreuzbergstrae und hinter dem Haus ist ein Parkplatz.屋子前面是Kreuzbergstrae十字山街道而后面是一个停车场。 Frau Schmidt: Gefllt Ihnen die Wohnung? 您对这房子满足吗? Wang Donghui: Ja, Wie viel kostet sie denn im Monat
39、? 是,她一个月要多少钱? Frau Schmidt: 300 Euro.三百欧元。 Wang Donghui: 300 Euro.Gut, ich nehme sie.三百欧元.好,我接受。Frau Schmidt: Herr Wang, Sie wissen ja, Sie mssen die Hausordnung einhalten.Sie drfen nach elf Uhr keine laute Musik hren und spielen, zum Beispiel, Discomusik oder so.Sie drfen auch keine Haustiere halte
40、n.王先生,您知道,您必需遵守规定住房的。在11点以后不允许听和播放很吵的音乐,比方,迪士高音乐等等。您还不能养宠物。 Wang Donghui: Ja, natrlich.Das wei ich.对,当然。这些我知道。 Einheit 6 Wohnen in Deutschland : Umzug Wang Jin schreibt an der TU Berlin seine Doktorarbeit.Er zieht heute ins Studentenwohnheim um.Wang Jin 在柏林的TU写他的论文。他今日搬去学生宿舍。 Er ffnet die Tr und bet
41、rachtet das Zimmer.Am Fenster gibt es einen Schreibtisch.他打开门打量房间。在窗户旁边有一个写字台。 Vor dem Schreibtisch steht ein Drehstuhl und ber dem Schreibtisch hngt eine Lampe.在写字台前放着一张转椅,在写字台上方挂着一个灯。 Gegenber dem Schreibtisch steht ein Bett.写字台的对面放着一张床。Neben dem Bett ist ein Nachttisch.在床的旁边是一个床头柜。 Auf dem Nachtt
42、isch steht eine Tischlampe.床头柜上放着一个台灯。 ber dem Bett hngt ein Bild an der Wand.在床上方的墙挂着一张图画。Neben dem Schreibtisch in der Ecke steht noch ein Regal.写字台旁边在角落那儿还放着一个书架。 Jetzt bringt er seine Sachen in Ordnung.如今他拿出他的东西来整理。 Er stellt vorsichtig seinen Computer auf den Schreibtisch und steckt den Stecker
43、 in die Steckdose.他把他的计算机留神地放在写字台上然后把插头插入插座。 Ein paar Bcher stellt er ins Regal.他把几本书放到书架上。 Dann macht er seinen Koffer auf, hngt seine Kleidung in den Schrank und stellt seinen Wecker auf den Nachttisch.然后他打他的箱子,把他的衣服挂到衣柜里并把闹钟放在床头柜上。 Seinen Koffer legt er dann unter das Bett.他的箱子被他放在床底下。Nun ist all
44、es in Ordnung.如今一切都整理好了。 Einheit 7 Im Kaufhaus Wang Donghui: Gr dich.Petra.你好,Petra.Petra: Hallo, Donghui.Was machst du denn hier? 你好,Donghui.你在这里做什么? Wang Donghui: Meine Freundin hat bald Geburtstag.Ich suche ein Geschenk fr sie.我女挚友很快就生日了.我在找寻送她的礼物。 Petra: Ach so.Was willst du ihr denn schenken? 原
45、来是这样。你想送她什么? Wang Donghui: Ja, was kann ich ihr blo schenken? Das wei ich auch nicht so genau.Hast du eine Idee? 嗯,我到底可以送她什么?我也不知道怎样才好。你有方法吗? Petra: Hm.Wie wrs mit einer Mtze? Die sind doch gerade in.Die jungen Mdchen tragen alle Mtzen.嗯 用帽子怎么样?这个如今正流行。年轻的女孩都戴帽子。 Wang Donghui: Das ist eine gute Idee
46、.Aber wo finde ich Mtzen? 这是个好方法。不过我去哪里找帽子? Petra: In der ersten Etage.Komm, wir gehen da mal hin.Ich helfe dir.在首层。来,我们过去那。我帮你。 Petra: Guck mal, hier sind Mtzen.Wie findest du diese? 你看一下,这里是帽子。这你觉得怎么样? Wang Donghui: Welche denn? 哪个? Petra: Die rote.红色那顶。 Wang Donghui: Naja, die Farbe gefllt mir ni
47、cht besonders.Rot steht meiner Freundin nicht.Was hltst du von der hier? 噢,这个颜色我不是特别宠爱。我女挚友不适合带红色的。你认为这里的这顶怎么样? Petra: Meinst du die blaue? 你指蓝色的那顶? Wang Donghui: Ja, genau.Und die schwarze gefllt mir auch gut.Was meinst du, welche nehme ich, die blaue oder die schwarze? 对,没错。那顶黑色的我也觉得可以。你怎么看,我要买哪个,蓝色的还是黑色的?