《英语演讲稿——OfLove论爱情中英文对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语演讲稿——OfLove论爱情中英文对照.docx(4页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、英语演讲稿OfLove,论爱情中英文对照舞台上的爱情生活比生活中的爱情要美妙得多。因为在舞台上,爱情只是喜剧和悲剧的素材,而在人生中,爱情却经常招来不幸。它有时象那位诱惑人的魔女(1),有时又象那位报仇的女神(2)。 you may observe, that amongst all the great and worthy persons (whereof the memory remaineth, either ancient or recent) there is not one, that hath been transported to the mad degree of love:
2、 which shows that great spirits, and great business, do keep out this weak passion. you must except, nevertheless, marcus antonius, the half partner of the empire of rome, and appius claudius, the decemvir and lawgiver; whereof the former was indeed a voluptuous man, and inordinate; but the latter w
3、as an austere and wise man: and therefore it seems (though rarely) that love can find entrance, not only into an open heart, but also into a heart well fortified, if watch be not well kept. 你可以看到,一切真正宏大的人物(无论是古人、今人,只要是其英名永铭于人类记忆中的),没有一个是因爱情而发狂的人。因为宏大的事业只有罗马的安东尼和克劳底亚是例外(3)。前者本性就好色荒淫,然而后者却是肃穆多谋的人。这说明爱
4、情不仅会占据开旷坦阔的胸怀,有时也能闯入壁垒森严的心灵-假如手御不严的话。 it is a poor saying of epicurus, satis magnum alter alteri theatrum sumus; as if man, made for the contemplation of heaven, and all noble objects, should do nothing but kneel before a little idol, and make himself a subject, though not of the mouth (as beasts ar
5、e), yet of the eye; which was given him for higher purposes. 埃辟克拉斯(4)曾说过一句笨话:“人生不过是一座大戏台。”好像本应努力追求高尚事业的人类,却只应象玩偶般地逢场作戏。虽然爱情的奴隶并不同于那班只顾吃喝的禽兽,但终归也只是眼目色相的奴隶,而上帝赐人以眼睛原来是有更高尚的用途的。 it is a strange thing, to note the excess of this passion, and how it braves the nature, and value of things, by this; that t
6、he speaking in a perpetual hyperbole, is comely in nothing but in love. neither is it merely in the phrase; for whereas it hath been well said, that the arch-flatterer, with whom all the petty flatterers have intelligence, is a mans self; certainly the lover is more. for there was never proud man th
7、ought so absurdly well of himself, as the lover doth of the person loved; and therefore it was well said, that it is impossible to love, and to be wise. neither doth this weakness appear to others only, and not to the party loved; but to the loved most of all, except the love be reciproque. for it i
8、s a true rule, that love is ever rewarded, either with the reciproque, or with an inward and secret contempt. 过度的爱情追求,必定会降低人本身的价值。例如,只有在爱情中,才总是须要那种浮夸陷媚的词令。而在其他场合,同样的词令只能招人嘲讽。古人有一句名言:“最大的奉承,人总是留给自己的。”-只有对情人的奉承要算例外。因为甚至最傲慢的人,也甘愿在情人面前自轻自贱。所以古人说得好:“就是神在爱情中也难保持聪慧。”情人的这种弱点不仅在外人眼中是明显的,就是在被追求者的眼中也会很明显-除非她(他
9、)也在追求他(她)。所以,爱情的代价就是如此,不能得到回爱,就会得到一种深藏于心的轻视,这是一条永真的定律。 by how much the more, men ought to beware of this passion, which loseth not only other things, but itself! as for the other losses, the poets relation doth well figure them: that he that preferred helena, quitted the gifts of juno and pallas. fo
10、r whosoever esteemeth too much of amorous affection, quitteth both riches and wisdom. 由此可见,人们应当非常警惕这种感情。因为它不但会使人丢失其他,而且可以使人丢失自己本身。甚至其他方面的损失,古诗人早告知我们,那追求海伦的人,是放弃了财宝和才智的(5)。 this passion hath his floods, in very times of weakness; which are great prosperity, and great adversity; though this latter hat
11、h been less observed: both which times kindle love, and make it more fervent, and therefore show it to be the child of folly. they do best, who if they cannot but admit love, yet make it keep quarters; and sever it wholly from their serious affairs, and actions, of life; for if it check once with business, it troubleth mens fortunes, and maketh men, that they can no ways be true to their own ends. 由此可见,人们应当非常警惕这种感情。因为它不但会使人丢失其他,而且可以使人丢失自己本身。甚至其他方面的损失,古诗人早告知我们,那追求海伦的人,是放弃了财宝和才智的(5)。共2页,当前第1页12