《奥巴马开学演讲稿4篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《奥巴马开学演讲稿4篇.docx(74页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、奥巴马开学演讲稿4篇以下是演讲稿网整理的奥巴马开学中英文演讲稿,供参考!hello, everybody! thank you. thank you. thank you, everybody. all right, everybody go ahead and have a seat. how is everybody doing today? (applause.) how about tim spicer? (applause.) i am here with students at wakefield high school in arlington, virginia. and we
2、’ve got students tuning in from all across america, from kindergarten through 12th grade. and i am just so glad that all could join us today. and i want to thank wakefield for being such an outstanding host. give yourselves a big round of applause. (applause.)大家好!感谢你们。感谢你们。感谢你们大家。好,大家请就坐。你们今日都
3、好吗?(掌声)蒂姆·斯派塞(tim spicer)好吗?(掌声)我现在与弗吉尼亚州阿灵顿郡韦克菲尔德中学的学生们在一起。美国各地从小学预备班到中学XX年级的学生正在收听收看。我很兴奋大家今日都能参加。我还要感谢韦克菲尔德中学精彩的组织支配。请为你们自己热情鼓掌。(掌声)i know that for many of you, today is the first day of school. and for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it’s your first
4、day in a new school, so it’s understandable if you’re a little nervous. i imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now - (applause) - with just one more year to go. and no matter what grade you’re in, some of you are probably wishing it were still
5、summer and you could’ve stayed in bed just a little bit longer this morning.我知道,今日是你们许多人开学的日子。对于进入小学预备班、初中或中学的学生,今日是你们来到新学校的第一天,心里可能有点惊慌,这是可以理解的。我能想象有些毕业班学生现在感觉很不错(掌声)还有一年就毕业了。不论在哪个年级,你们有些人可能希望暑假更长一点,今日早上还能多睡一小会儿。i know that feeling. when i was young, my family lived overseas. i lived in indon
6、esia for a few years. and my mother, she didn’t have the money to send me where all the american kids went to school, but she thought it was important for me to keep up with an american education. so she decided to teach me extra lessons herself, monday through friday. but because she had to g
7、o to work, the only time she could do it was at 4:30 in the morning.我了解这种感觉。我小时候,我们家生活在海外。我在印度尼西亚住了几年。我妈妈没有钱送我上其他美国孩子上的学校,但她认为必需让我接受美式教化。因此,她确定从周一到周五自己给我补课。不过她还要上班,所以只能在早晨四点半给我上课。now, as you might imagine, i wasn’t too happy about getting up that early. and a lot of times, i’d fall aslee
8、p right there at the kitchen table. but whenever i’d complain, my mother would just give me one of those looks and she’d say, this is no picnic for me either, buster. (laughter.)你们可以想见,我不太情愿那么早起床。有许多次,我趴在餐桌上就睡着了。但每当我埋怨的时候,我妈妈都会那样地看我一眼,然后说:小子,这对我也并不轻松。(笑声)so i know that some of you are st
9、ill adjusting to being back at school. but i’m here today because i have something important to discuss with you. i’m here because i want to talk with you about your education and what’s expected of all of you in this new school year.我知道你们有些人还在适应开学后的生活。但我今日来到这里是因为有重要的事情要和你们说。我来这里是要
10、和你们谈谈你们的教化问题,以及在这个新学年对你们全部人的期望。now, i’ve given a lot of speeches about education. and i’ve talked about responsibility a lot.我做过许多次有关教化问题的演讲。我多次谈到过责任问题。i’ve talked about teachers’ responsibility for inspiring students and pushing you to learn.我谈到过老师激励学生并督促他们学习的责任。i’ve t
11、alked about your parents’ responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don’t spend every waking hour in front of the tv or with the xbox.我谈到过家长的责任,要确保你们走正路,完成家庭作业,不要成天坐在电视前或玩xbox嬉戏。i’ve talked a lot about your government’s responsibili
12、ty for setting high standards, and supporting teachers and principals, and turning around schools that aren’t working, where students aren’t getting the opportunities that they deserve.我多次谈到过政府的责任,要制定高标准,支持老师和校长的工作,彻底改善不能为学生供应应有机会的、教化质量差的学校。but at the end of the day, we can have the most
13、 dedicated teachers, the most supportive parents, the best schools in the world - and none of it will make a difference, none of it will matter unless all of you fulfill your responsibilities, unless you show up to those schools, unless you pay attention to those teachers, unless you listen to your
14、parents and grandparents and other adults and put in the hard work it takes to succeed. that’s what i want to focus on today: the responsibility each of you has for your education.然而,即使我们拥有最敬业的老师,最尽力的家长和全世界最好的学校假如你们大家不履行你们的责任,不到校上课,不用心听讲,不听家长、祖父祖母和其他大人的话,不付出取得胜利所必需的勤奋努力,那么这一切都毫无用处,都无关紧要。这就是我今日
15、讲话的重点:你们每个人对自己的教化应尽的责任。i want to start with the responsibility you have to yourself. every single one of you has something that you’re good at. every single one of you has something to offer. and you have a responsibility to yourself to discover what that is. that’s the opportunity an ed
16、ucation can provide.我首先要讲讲你们对自己应尽的责任。你们每个人都有自己的特长。你们每个人都能做出自己的贡献。你们对自己应尽的责任是发觉自己的实力所在。而教化能够供应这样的机会。maybe you could be a great writer - maybe even good enough to write a book or articles in a newspaper - but you might not know it until you write that english paper - that english class paper that&rsqu
17、o;s assigned to you. maybe you could be an innovator or an inventor - maybe even good enough to come up with the next iphone or the new medicine or vaccine - but you might not know it until you do your project for your science class. maybe you could be a mayor or a senator or a supreme court justice
18、 - but you might not know that until you join student government or the debate team.你或许能成为一名精彩的作家甚至可能写书或在报纸上发表文章但你可能要在完成那篇英文课的作文后才会发觉自己的才华。你或许能成为一名创新者或独创家甚至可能设计出新一代iphone或研制出新型药物或疫苗但你可能要在完成科学课的试验后才会发觉自己的才华。你或许能成为一名市长或参议员或最高法院的大法官但你可能要在参与学生会的工作或辩论队后才会发觉自己的才华。and no matter what you want to do with you
19、r life, i guarantee that you’ll need an education to do it. you want to be a doctor, or a teacher, or a police officer? you want to be a nurse or an architect, a lawyer or a member of our military? you’re going to need a good education for every single one of those careers. you cannot dr
20、op out of school and just drop into a good job. you’ve got to train for it and work for it and learn for it.不论你的生活志向是什么,我敢确定你必需上学读书才能实现它。你想当医生、老师或警官吗?你想当护士、建筑师、律师或军人吗?你必需接受良好的教化,才能从事上述任何一种职业。你不能希望辍学后能碰上个好工作。你必需接受培训,为之努力,为之学习。and this isn’t just important for your own life and your own fu
21、ture. what you make of your education will decide nothing less than the future of this country. the future of america depends on you. what you’re learning in school today will determine whether we as a nation can meet our greatest challenges in the future.这并非只对你个人的人生和将来意义重大。可以毫不夸大地说,教化给你带来的好处将
22、确定这个国家的将来。美国的将来取决于你们。你们今日在校学习的学问将确定我们作为一个国家是否能够迎接我们将来所面临的最严峻挑战。you’ll need the knowledge and problem-solving skills you learn in science and math to cure diseases like cancer and aids, and to develop new energy technologies and protect our environment. you’ll need the insights and critic
23、al-thinking skills you gain in history and social studies to fight poverty and homelessness, crime and discrimination, and make our nation more fair and more free. you’ll need the creativity and ingenuity you develop in all your classes to build new companies that will create new jobs and boos
24、t our economy.你们将须要利用你们通过自然科学和数学课程所学到的学问和解决问题的实力来治愈癌症、艾滋病及其他疾病,开发新的能源技术和爱护我们的环境。你们将须要利用你们在历史学和社会学课堂上所获得的学问和独立思索实力来抗击贫困和解决无家可归问题,打击犯罪和消退卑视,使我们的国家更公允、更自由。你们将须要利用你们在全部课堂上培育的创建力和才智来创办新公司,增加就业机会,振兴我们的经济。we need every single one of you to develop your talents and your skills and your intellect so you can
25、help us old folks solve our most difficult problems. if you don’t do that - if you quit on school - you’re not just quitting on yourself, you’re quitting on your country.我们须要你们每个人发挥你们的聪慧才智和技能,以便帮助老一辈人解决我们面临的最麻烦问题。假如你们不这样做,假如你们辍学,你们不仅仅是自暴自弃,也是抛弃自己的国家。now, i know it’s not alway
26、s easy to do well in school. i know a lot of you have challenges in your lives right now that can make it hard to focus on your schoolwork.我自然知道要做到学业优秀并非总是易事。我知道你们很多人在生活中面临挑战,难以集中精力从事学业。i get it. i know what it’s like. my father left my family when i was two years old, and i was raised by a si
27、ngle mom who had to work and who struggled at times to pay the bills and wasn’t always able to give us the things that other kids had. there were times when i missed having a father in my life. there were times when i was lonely and i felt like i didn’t fit in.我明白这一点。 我有亲身感受。两岁时,我父亲离家而去,
28、我是由一位单亲母亲抚养成人的,母亲不得不工作,并时常为支付生活费用而苦苦挣扎,但有时仍无法为我们供应其他孩子享有的东西。有时,我渴望生活中能有一位父亲。有时我感到孤独,感到自己不适应社会。so i wasn’t always as focused as i should have been on school, and i did some things i’m not proud of, and i got in more trouble than i should have. and my life could have easily taken a turn fo
29、r the worse.我并非总是像我应当做到的那样用心学习,我也曾做过我如今不能引以为豪的一些事情,我曾惹过不应当惹的麻烦。我的人生原本会轻易陷入更糟糕的境地。but i was - i was lucky. i got a lot of second chances, and i had the opportunity to go to college and law school and follow my dreams. my wife, our first lady michelle obama, she has a similar story. neither of her par
30、ents had gone to college, and they didn’t have a lot of money. but they worked hard, and she worked hard, so that she could go to the best schools in this country.但是,我当年际遇不错。我有过很多其次次机会,我有幸能上高校,上法学院,追求自己的志向。我的妻子,我们的第一夫人米歇尔•奥巴马,也有着类似的经验。她的父母都未曾上过高校,家里很穷。但他们特别勤奋 ,她也是如此,因此她得以进入一些美国最好的学校。some
31、of you might not have those advantages. maybe you don’t have adults in your life who give you the support that you need. maybe someone in your family has lost their job and there’s not enough money to go around. maybe you live in a neighborhood where you don’t feel safe, or have fr
32、iends who are pressuring you to do things you know aren’t right.你们中有一些人可能没有那些有利条件。或许你们生活中没有成年人为你们供应你们所须要的支持。或许你们家中有人失业,经济特别拮据。或许你们生活在使你们感觉担心全的社区,或有挚友逼迫你们去做你们知道不对的事情。but at the end of the day, the circumstances of your life - what you look like, where you come from, how much money you have, wha
33、t you’ve got going on at home - none of that is an excuse for neglecting your homework or having a bad attitude in school. that’s no excuse for talking back to your teacher, or cutting class, or dropping out of school. there is no excuse for not trying.然而说究竟,你们生活的环境、你们的肤色、你们的原籍、你们的经济收入、你
34、们家中的境况等等,这一切都不能成为你们不用功或不努力的理由。你们没有理由不听从你们的老师、逃学、或辍学。没有理由不付出努力。where you are right now doesn’t have to determine where you’ll end up. no one’s written your destiny for you, because here in america, you write your own destiny. you make your own future.你们目前的状况并不确定着你们的将来。没有人确定你们的命运,在美国
35、,你们确定自己的命运。你们驾驭自己的将来。that’s what young people like you are doing every day, all across america.这就是像你们这样的年轻人每天都在做的事情,全美各地都是如此。young people like jazmin perez, from roma, texas. jazmin didn’t speak english when she first started school. neither of her parents had gone to college. but she wo
36、rked hard, earned good grades, and got a scholarship to brown university - is now in graduate school, studying public health, on her way to becoming dr. jazmin perez.来自得州罗马城的贾兹敏•佩雷斯(jazmin perez)就是一个例证,她刚起先上学时并不会说英文。她的父母都没有上过高校。然而,她特别勤奋,成果优秀,获得了布朗高校的奖学金,她如今正在读探讨生,攻读公共卫生专业,不久将成为贾兹敏•佩雷斯博士。i&
37、rsquo;m thinking about andoni schultz, from los altos, california, who’s fought brain cancer since he was three. he’s had to endure all sorts of treatments and surgeries, one of which affected his memory, so it took him much longer - hundreds of extra hours - to do his schoolwork. but he
38、 never fell behind. he’s headed to college this fall.我想起了加州洛斯阿尔托斯城的安多尼•舒尔茨(andoni schultz),他从三岁起先就始终与脑癌进行抗争,他不得不忍受各类治疗和手术带来的苦痛,其中一项手术曾影响了他的记忆,因此他花在功课上的时间比一般人长得多,要多出数百个小时。然而,他从未落后。他今年秋季将迈进高校。and then there’s shantell steve, from my hometown of chicago, illinois. even when bouncing fr
39、om foster home to foster home in the toughest neighborhoods in the city, she managed to get a job at a local health care center, start a program to keep young people out of gangs, and she’s on track to graduate high school with honors and go on to college.我还想起家乡伊利诺伊州芝加哥市的尚特尔•史蒂夫(shantell
40、steve)。她曾在芝加哥最困难的社区生活,寄养于多个不同的家庭,但她最终在一家地方医疗中心找到工作,并起先了一项帮助年轻人远离流氓团伙的安排,她即将以优异成果从中学毕业,紧接着将上高校。and jazmin, andoni, and shantell aren’t any different from any of you. they face challenges in their lives just like you do. in some cases they’ve got it a lot worse off than many of you. but th
41、ey refused to give up. they chose to take responsibility for their lives, for their education, and set goals for themselves. and i expect all of you to do the same.贾兹敏、安多尼和尚特尔与你们中间的每个人没什么两样。跟你们一样,他们在生活中面临种种挑战。在某些状况下,他们的境况比起你们很多人更差。但他们拒绝放弃。他们确定要为自己的一生、自己的教化负起责任,为自己设定各项奋斗目标。我期盼你们大家都会这样做。that’s w
42、hy today i’m calling on each of you to set your own goals for your education - and do everything you can to meet them. your goal can be something as simple as doing all your homework, paying attention in class, or spending some time each day reading a book. maybe you’ll decide to get inv
43、olved in an extracurricular activity, or volunteer in your community. maybe you’ll decide to stand up for kids who are being teased or bullied because of who they are or how they look, because you believe, like i do, that all young people deserve a safe environment to study and learn. maybe yo
44、u’ll decide to take better care of yourself so you can be more ready to learn. and along those lines, by the way, i hope all of you are washing your hands a lot, and that you stay home from school when you don’t feel well, so we can keep people from getting the flu this fall and winter.因
45、此,我今日呼吁你们每一个人为自己的教化设定目标,并尽自己的最大努力来实现这些目标。你的目标可以是一件非常简洁的事情,例如完成家庭作业、上课用心听讲、或每天花一点时间读一本书。或许你会确定要参与课外活动或在你的社区供应志愿服务。或许你会确定自告奋勇爱护那些因为身份或长相而受人戏弄或欺压的孩子,缘由是你和我一样认为全部的年轻人都应当享有一个适合读书和学习的平安环境。或许你会确定更好地照料自己,以便有更充足的精力来学习。顺便提一下,除了这些事情外,我希望大家要勤洗手,身体感到不舒适的时候要呆在家里不去上学,这样我们能防止人们在今年秋冬季节染上流感。but whatever you resolve t
46、o do, i want you to commit to it. i want you to really work at it.但无论你确定做什么,我希望你保证去做。我希望你脚踏实地地去做。i know that sometimes you get that sense from tv that you can be rich and successful without any hard work - that your ticket to success is through rapping or basketball or being a reality tv star. chanc
47、es are you’re not going to be any of those things.我知道有时候你会从电视上得到这样的印象:你不用做任何艰苦的工作就能发财致富并取得胜利,唱小调、打篮球或成为真人秀明星是走向胜利的途径。但实际状况是:你可能不会成为其中的一员。the truth is, being successful is hard. you won’t love every subject that you study. you won’t click with every teacher that you have. not every
48、homework assignment will seem completely relevant to your life right at this minute. and you won’t necessarily succeed at everything the first time you try.事实上,取得胜利不是轻而易举的事情。你不会喜爱你学习的每一门课目。你不会与你的每一位老师都很投契。不是全部的家庭作业好像都与你眼前的生活完全有关。你第一次尝试做每件事的时候,不肯定胜利。that’s okay. some of the most successful people in the world are the ones who’ve had the most failures. j.k. rowling’s - who wrote harry potter - her first harry potter book was rejected 12 times before it was fi