《曹植洛神赋原文及翻译.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《曹植洛神赋原文及翻译.pdf(3页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、曹植洛神赋原文及翻译 黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓妃。感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋,其词曰:余从京域,言归东藩,背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。日既西倾,车殆马烦。尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。于是精移神骇,忽焉思散。俯则未察,仰以殊观。睹一丽人,于岩之畔。乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯,若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。然则君王所见,无乃是乎?其状若何,臣愿闻之。”余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。髣髴兮但若重云之倚月,飘飖兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞。迫而察之,灼若芙蕖出来
2、渌波。娇媚得衷,修短合度。肩若收拢,腰准时素。延颈秀项,皓质呈露,芳泽 Isson,铅华弗御。云髻峨峨,修眉联娟,丹唇外朗,皓齿内鲜。insect 善睐,靥辅承权,瓌姿媚逸,仪静体闲。柔情绰态,媚于语言。奇服旷世,骨像应图。披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。戴金翠之首饰,绣明珠以耀躯。自轻远游之文修身,曳雾绡之重裾。微幽兰之芳蔼兮,步斜阳于山隅。于是忽焉纵体,以遨以西野未。左倚改采旄,右荫桂旗。攘皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。无良媒以接欢兮,托微波而通辞。愿诚素之先达兮,解玉佩以要之。嗟佳人之信修,羌习礼而明诗。抗琼珶以和予兮,指潜渊而为期。执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺
3、。感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。收和颜而静志兮,申礼防以自持。于是洛启发矣,徙倚迷茫。神光离合器,乍阴乍阳。竦重躯以鹤立,若将飞而未翔。践椒涂抹之郁烈,步蘅薄而流芳。极长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。尔乃众灵卤遝,命俦啸侣。或戏清流,或翔神渚。或改采明珠,或滚翠羽。从南湘之二妃,偕同汉滨之游女。感叹匏瓜之并无匹兮,咏牵牛之独处。扬重袿之猗靡兮,翳修袖以延宝琴。体迅飞鹤,潇洒若神。凌波微步,罗袜生尘。颤抖无常则,若危若安。比者难期,若往若还。转回眄上涌精,光润玉颜。含辞未吐,气若幽兰。华容婀娜多姿,而令我忘餐。于是屏翳收风,川后静波。冯夷鸣鼓,女娲清歌。腾文鱼以警乘,鸣玉鸾以偕逝。六龙俨其齐首,载云
4、车之容裔。鲸鲵踊而夹毂,水禽翔而为卫。于是越北沚,过南冈,纡素领,回清阳,动朱唇以徐言,陈交接之大纲。恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当。抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪浪。悼良会之永绝兮,哀一逝而异乡。无微情以效爱兮,献江南之明珰。虽潜处于太阴,长寄心于君王。忽不悟其所舍,怅神宵而蔽光。于是背下陵低,足往神留。遗情想象,顾望怀恨。冀灵体之复形,御轻舟而追溯。沉长川而耸峙,思绵绵而增慕。夜耿耿而洁身自爱,沾繁霜而至曙。命仆夫而就驾为,吾将归乎东路。揽騑辔以抗炎策,怅盘桓而无法回去。黄初三年,我去京师朝拜天子,回来时渡过洛水。传说洛水神灵的名字叫做宓妃(伏羲的小女儿,玩耍时淹死在洛水,死后被封为洛水之神)。
5、宋玉将楚王遇见神女的故事写成神女赋,我就模仿他将这段经历写了下来,是这样的:我从京城回到东方的封邑(鄄城)。翻越伊厥山,越过轘辕山,经过通谷,荣登了景山。这时已经就是夕阳西下,车马都很疲倦了。于是在挂满香草的河岸上停下来车,使马儿自由自在地在芝草田里吃草扎营。我在树林中安然悠闲地跑着,环顾观赏洛水美丽的景色。忽然,深感心神受惊艳,思绪吹到了远方。猛一走跌,看见一幅奇特景象:一个美如天仙的女子正在山崖之旁。于是忙碌抱住随从问道:“你看见那个女子了吗?她就是谁啊?真是太美了!”随从提问:“臣听闻洛水的神灵叫作宓妃,那么,君王看见的莫非就是她么?她相貌如何?臣很想要倾听。”我说:“她长得体态轻盈柔美
6、象受惊后翩翩飞起的鸿雁,身体健美柔曲像腾空嬉戏的游龙;容颜鲜明光彩象秋天盛开的菊花,青春华美繁盛如春天茂密的青松;行止若有若无象薄云轻轻掩住了明月,形象飘荡不定如流风吹起了回旋的雪花;远远望去,明亮洁白象是朝霞中冉冉升起的太阳,靠近观看,明丽耀眼如清澈池水中婷婷玉立的荷花;丰满苗条恰到好处,高矮胖瘦符合美感;肩部美丽象是削成一样,腰部苗条如一束纤细的白绢;脖颈细长,下颚美丽,白嫩的肌肤微微显露;不施香水,不敷脂粉;浓密如云的发髻高高耸立,修长的细眉微微弯曲;在明亮的丹唇里洁白的牙齿鲜明呈现;晶亮动人的眼眸顾盼多姿,两只美丽的酒窝儿隐现在脸颊;她姿态奇美,明艳高雅,仪容安静,体态娴淑;情态柔顺宽
7、和妩媚,用语言难以形容;穿着奇特人间罕见,骨骼相貌象画中的仙女;她披着鲜丽明净的绫罗做的衣服,戴着雕刻华美的美玉做的耳环;黄金和翠玉做为配挂的首饰,点缀的稀世明珠照亮了美丽的容颜;她踏着绣着精美花纹的鞋子,拖着雾一样轻薄的纱裙,隐隐散发出幽幽兰香,在山边缓步徘徊;偶尔纵身跳跃,一边散步一边嬉戏;左面有彩旗靠在身边,右面有桂枝遮蔽阴凉;她正卷起衣袖将洁白细腻的臂腕探到洛水之中,采摘湍急河水中的黑色灵芝。”我深深地爱慕上了她的贤惠和美丽,心情震荡,闷闷不乐。碍于没不好的媒人回去表达爱慕之情,就用脉脉含情的眼光抒发我的爱意,期望真诚的情感能够先于别人向她抒发,于是求解下腰间的玉佩受赠她,则表示必须与
8、她相约。她真是太完美了,不仅懂礼仪而且通晓诗歌,她挥舞美玉与我接收者,对着深深的潭水签订合同会面的日期。我心里充满著真挚的憧憬,唯恐美丽的神灵在蒙骗;传说曾经存有两位神女在汉水边追赠白玉给郑交甫以定终身,却背叛信言顷刻不见踪影了,于是我伤感迟疑将信将疑,发散了满心欢喜,镇静情绪,劝诫自己必须严格遵守男女之间的礼仪去约束掌控自己。在这时候,洛神受到了感动,低回徘徊,五彩神光忽隐忽现忽明忽暗,耸起轻灵的身躯象仙鹤一样欲飞还留。她徘徊于香气浓郁的生满椒兰的小路上,流连在散发着幽幽花香的杜衡丛中,怅然长吟抒发长久的思慕,声音悲哀凄厉持久不息。不久众多的神灵呼朋唤友会聚过来,有的在清澈的河水中嬉戏,有的
9、在洛神常游的沙洲上翱翔,有的在河底采摘明珠,有的在岸边拾取美丽的羽毛。洛神由湘水的娥皇、女英跟随着,由水边漫游的汉水女神陪伴着,哀叹匏瓜星的孤零无匹,同情牵牛星的寂寞独居。她举起手臂用修长的衣袖遮蔽阳光扬首眺望,轻薄的上衣在阵阵清风中随风飘动。她行动轻盈象飞鸟一样,飘逸若神深不可测;在水波上细步行走,脚下生起蒙蒙水雾;行踪不定,喜忧不明;进退难料,欲去还留,眼波柔情流动,目光神采飞扬,爱情的喜悦润泽着美丽的面容;好像有许多话含在口中,气息中散发着幽幽兰香;她花容月貌羞涩柔美,深深地吸引着我而不知身在何处。这时风神将风停下来,水神使江波不再曲折,司阴阳神奏响了天鼓,女娲唱出了温润的歌声;文鱼蓄势
10、待发夹道欢迎车乘坐,玉制鸾铃叮咚作响;六条龙齐头并进,有载着云车缓缓而行;鲸鲵争相弹跳夹护车驾,水鸟穿行飞翔殷勤护卫;于是洛神越过水中的岛屿,翻越南面的山岗,调头白皙的颈项,用俊俏美丽的眉目看著我,启动朱唇,缓缓陈述无奈拆分的大节纲常,憎恨人与神的境遇难同,苦怨青春爱情而止人意,挥舞罗袖冲洗眼泪,而泪水不禁滚滚而下浸湿了衣裳;伤心幸福的聚会将永远切断,伤感从此离别可以天各一方。没则表示爱情的信物可以相送,就将江南的名贵玉环赠送给我,“虽然归隐在天界,我会时常思念君王”还没有笑了笑,忽然行迹略去,神光消遁,我怅然若失。于是我翻山越岭,上下追踪,寻找洛神遗留的足迹。洛神已去,情景犹在,四下寻找,平
11、添惆怅。我盼望洛神的影踪重新出现,于是驾起小船逆水而上,在长江之上任意漂泊不知回返,思念绵绵不绝,更增加思慕之情。夜晚,心神不安难以入睡,厚厚的晶霜沾满衣裳,直到天光大亮。无奈,命令仆夫起驾,继续我的归程。我揽住缰绳举起马鞭,在原地徘徊,久久不能离去。开拓写作:洛神赋是三国时期曹魏文学家曹植创作的辞赋。此赋虚构了作者自己与洛神的邂逅和彼此间的思慕爱恋,洛神形象美丽绝伦,人神之恋飘渺迷离,但由于人神道殊而不能结合,最后抒发了无限的悲伤怅惘之情。全篇大致可分为六段:第一段写作者从洛阳回封地时,在恍惚之际看到洛神伫立山崖;第二段写洛神容仪服饰之美;第三段写作者爱慕洛神既识礼仪又善言辞,虽相互赠答,但担心遇合受阻;第四段写洛神为“君王”之诚所感后将来而未至的情状和举动;第五段写洛神来临扈从之多,终以人神道殊,含恨离去;第六段写洛神去后作者对顾望思慕不忍离去的深情。全赋辞采华美,描写细腻,想象丰富,情思绻缱,若有寄托。