复习易错文言文实词100例.pdf

上传人:l*** 文档编号:80802767 上传时间:2023-03-23 格式:PDF 页数:13 大小:592.20KB
返回 下载 相关 举报
复习易错文言文实词100例.pdf_第1页
第1页 / 共13页
复习易错文言文实词100例.pdf_第2页
第2页 / 共13页
点击查看更多>>
资源描述

《复习易错文言文实词100例.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《复习易错文言文实词100例.pdf(13页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、复习易错文言文实词 100 例 1.官人疑策爱也,秘之。爱:吝啬 【译】过路的官人怀疑陈策舍不得骡子,便把它藏了起来。2.有功故出反囚,罪当诛,请按之。按:审理 【译】徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当处死,请求审理他。3.高祖遣使就拜东南道尚书令,封吴王。拜:授予官职 【译】高祖派来使者授予(杜伏威)东南道尚书令的官,封他为吴王。4.府省为奏,敕报许之。报:回复 【译】有关部门为此上奏,(后主)下诏回复同意了这件事。5.齐孝公伐我北鄙。鄙:边境 【译】齐孝公进攻我国北部边境。6.大败李信,入两壁,杀七都尉。壁:军营 【译】大败李信的军队,攻下两座军营,杀死七名都尉。7.尧民之病水者,上而为巢,

2、是为避害之巢。病:担心,忧虑 【译】尧的百姓担心水患,因而在水上筑巢,这就是避免灾害的巢。8.焕初除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。除:(被)授职 【译】刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部侍郎石琚。9.师进,次于陉。次:临时驻扎 【译】诸侯的军队前进,驻扎在陉地。10.天下有大勇者,卒然临之而不惊。卒:通“猝”,突然 【译】天下真正有大勇的人,灾难突然降临也不会惊恐。11.王趣见,未至,使者四三往。趣:通“促”,赶快 【译】楚王赶快接见(尊卢沙),(尊卢沙)没有到,(楚王派)使者多次前去(邀请)。12.存诸故人,请谢宾客。存:问候 【译】问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。13.若复失养,吾不贷汝矣。贷:宽

3、恕 【译】如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。14.楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。逮:及,达到 【译】楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比得上。15.使裕胜也,必德我假道之惠。德:感激 【译】假如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他的好处。16.陛下登杀之,非臣所及。登:当即 【译】陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我的职权管得了的。17.凡再典贡部,多简拔寒俊。典:主管 【译】(贾黄中)先后两次主管贡部,多次选拔出身寒微而又才能杰出的人。18.上闻而谴之,竟坐免。坐:获罪 【译】皇上听到歌谣就责备他,梁彦光最终获罪被免官。19.诸公多其行,连辟之,遂皆不应。多:称赞 【译】许多人都称赞他的品行,接连

4、几次征召他,他都没有答应。20.太祖知其心,许而不夺。夺:强行改变 【译】太祖了解他的志向,允许他而没有加以强行改变。21.阿有罪,废国法,不可。阿:偏袒 【译】偏袒有罪之人,废弃国法,是不能容许的。22.弁性好矜伐,自许膏腴。伐:夸耀 【译】宋弁生性喜好自我夸耀,自认为门第高贵。23.声色之多,妻孥之富,止乎一己而已。富:众多 【译】音乐和女色的繁多,妻室子女的众多,都不过是供自己一个人享受罢了。24.所犯无状,干暴贤者。干:冒犯、冲犯 【译】我们所做的太不像样,侵扰了贤良。25.致知在格物。格:推究 【译】丰富知识的方式就在于推究事物的道理和规律。26.欲通使,道必更匈奴中。更:经过 【译

5、】汉朝想派使者去联络月氏,但通往月氏的道路必定经过匈奴统治区。27.瓒闻之大怒,购求获畴。购:重赏征求 【译】公孙瓒听说这件事非常愤怒,重赏捉拿田畴,最后将他捕获。28.齐将马仙埤连营稍进,规解城围。规:谋划 【译】齐将马仙埤让各座营寨相连逐步向前推进,谋划解除对义阳城的围困。29.舅李常过其家,取架上书问之,无不通。过:造访、探望 【译】他舅舅李常造访他家,取出架上的书问他,他没有不知道的。30.往年春,汉族淮阴。族:灭族 【译】去年春天,汉王将淮阴侯灭了族。31.催科不扰,是催科中抚字;刑罚无差,是刑罚中教化。字:养育 【译】催租不骚扰,这是催租中的抚恤(爱护养育);刑罚无差错,这是执法中

6、的教化。32.年十八,以能诵诗属书闻于郡中。属:写作 【译】贾谊十八岁时,就因能诵诗作文在郡中闻名。33.鲁侯闻之大惊,使上卿厚礼而致之。致:招引,引来 【译】鲁侯听到这事,大为惊奇,派上卿带上厚礼去招引他。34.曾预市米吴中,以备岁俭。俭:年成不好 【译】(吴遵路)曾经预先在吴地买米,用来防备年成不好。35.其简开解年少,欲遣就师。简:选拔 【译】(国渊对功曹说)你可以选拔聪明有知识的年轻人,我想派他们去从师学习。36.时杨素恃才矜贵,轻侮朝臣。矜:夸耀 【译】当时杨素依恃夸耀自己的才能和地位,轻视侮辱朝廷大臣。37.遂铭石刻誓,令民知常禁。常禁:准则、禁令 【译】王景就让人在石碑上刻下诫辞

7、,使百姓知晓法典禁令 38.明法审令,捐不急之官,废公族疏远者。捐:撤除 【译】(吴起便)申明法度,撤除冗余官员,废除疏远的王族的爵禄。39.告俭与同郡二十四人为党,于是刊章讨捕。刊:删除 【译】(朱并)控告张俭和同郡二十四人结为朋党,朝廷于是删除奏章上朱并的名字下发,搜捕张俭等人。40.每读书至治乱得失。治:太平 【译】每次读书读到有关国家太平、祸乱、成功、失败的经验教训。41.时虽老,暇日犹课诸儿以学。课:督促 【译】当时虽然年事已高,闲暇的时候还督促孩子们学习。42.高祖举兵将入洛,留暹(xin)佐琛知后事。知:主持 【译】高祖起兵将入洛阳,把崔暹留下来辅佐高琛主持后方的政务。43.然百

8、姓离秦之酷后,参与休息无为。离:通“罹”,遭遇 【译】但是百姓遭遇秦国的残暴统治后,曹参给了他们休养生息的机会,无为而治。44.公,相人也,世有令德,为时名卿。令:美好 【译】(魏国)公,是相州人,世代有美好品德,都是当时有名的大官。45.民不胜掠,自诬服。掠:拷打 【译】那个州民经受不住拷打,自己捏造事实优罪了。46.未及劳问,逆曰:“子国有颜子,宁识之乎?”逆:迎着 【译】没有问候(袁闳),迎着便说:“你们地方有位颜子,你认识吗?”47.汉数千里争利,则人马罢,虏以全制其敝。罢:通“疲”,疲乏 【译】汉军到几千里以外去争夺利益,就会人马疲乏,敌人就会凭借全面的优势对付我们的弱点。48.桓帝

9、爱其才貌,诏妻以公主。妻:以女嫁人 【译】桓帝喜欢他的才貌,下诏要把公主嫁给他。49.属与贼期,义不可欺。期:约定 【译】我刚才已经跟贼人约定好了,根据道义不能欺骗他们 50.亲不以为子,昆弟不收,宾客弃我。亲:父母 【译】父母不把我当孩子,兄弟不接纳我,宾客抛弃我。51.出水处犹未可耕,奏寝前议。寝:息,止 【译】已经退水的田地还不能耕种,上奏要求停止先前的奏议。52.以予之穷于世,贞甫独相信。穷:困厄,不得志 【译】因为我当时处境困厄,只有贞甫相信我。53.十年,举进士第一,授右拾遗,权翰林修撰。权:代理官职 【译】(天会)十年,考中状元,被授官右拾遗,暂时代理翰林修撰。54.勉顺时政,劝

10、督农桑。劝:勉励 【译】劝勉顺应时代变化,勉励督促从事农桑。55.议者皆然固奏 然:认为对 【译】议事的人都认为窦固的上奏是对的。56.至朝时,惠帝让参曰。让:责备 【译】到了上朝的时候,惠帝便责备曹参说。57.彦章武人不知书。书:文字【译】王彦章是一个军人,不识字。58.上曰:“君勿言,吾私之。”私:偏爱【译】文帝说:“你不要说了,我偏爱他。”59.汝既不田,而戏贼人稻!贼:毁害【译】你既然不种田,却轻慢毁害别人的稻谷!60.受欺于张仪,王必惋之。惋:悔恨 【译】受到张仪的欺骗,大王一定会悔恨的。61.绛侯望袁盎曰:“吾与而兄善,今尔廷毁我!”望:埋怨、责怪 【译】绛侯埋怨袁盎说:“我与你兄

11、长友好,如今你却在朝廷上毁谤我!”62.众皆夷踞相对,容独危坐愈恭。危:端正 【译】那些人都很随便地蹲坐互相面对,茅容独自端正地坐着更加恭谨。63.见周昌,为跪谢曰:“微君,太子几废。”微:如果没有 【译】吕后看见周昌,向他下跪道歉说:“如果没有你,太子差点就被废掉了。”64.我则天而行,有何不可!则:效法 【译】我效法上天做事,有什么不可以!65.诚得至,反汉,汉之赂遗王财物,不可胜言。遗:赠送 【译】如果我真能到那里,返归汉朝后,汉王赠送给大王的财物,会多得无法说尽。66.性刚嫉恶,与物多忤。物:别人、众人 【译】生性刚烈,嫉恶如仇,与别人多有抵触。67.时始诏民垦荒,阅三年乃税。阅:经历

12、 【译】当初皇帝下令百姓开垦荒地,经历三年才收税。68.大业中,伦见虞世基幸于炀帝而不闲吏务。闲:通“娴”,熟习【译】大业年间,封伦见虞世基被炀帝宠幸却不熟习为官的政务。69.彧据案而立,立素于庭,辨诘事状。素由是衔之。衔:怀恨 【译】柳彧手按几案站立,让杨素站在庭院中,审问杨素的犯罪事实,杨素从此怀恨在心。70.季文子相鲁,妾不衣帛。以约失之者鲜矣。鲜:少 【译】季文子辅佐鲁国,妾不穿丝绸衣服。因节俭而犯错的人少啊。71.城谦恭简素,遇人长幼如一。遇:对待 【译】阳城性情谦虚恭敬简约朴素,无论年长年幼,都一样对待。72.数决疑狱,庭中称平。狱:案件 【译】多次判决疑难案件,在朝廷中以公平著称

13、。73.乾宁三年,充武宁军留后,行颍州刺史。行:代理 【译】乾宁三年,充任武宁军留后,代理颍州刺史。74.变不形于方言,真台辅之器也。形:表现 【译】内心变化不表现在言语上,真有做高官的气量。75.观者见其然,从而尤之,其亦不达于理矣。尤:指责 【译】看的人见到情况这样,就跟着指责他,那也太不通晓事理了。76.叔为人刻廉自得,喜游诸公。游:交往 【译】田叔为人苛刻廉洁,并以此自得,喜欢和德高望重的人交往。77.性至孝,居父忧过礼,由是少知名。忧:父母的丧事 【译】他的品性最讲孝道,在家为父亲守丧超过了常理,因此年轻时就有了名声。78.文长既雅不与时调合。雅:平素、向来 【译】文长既然向来不与时

14、俗调和。79.公与语,不自知膝之前于席也。语数日不厌。厌:满足 【译】秦孝公与他交谈,不知不觉地将双腿移到席前。两人长谈几天还不满足。80.方遣孟宗政、扈再兴以百骑邀之,杀千余人。邀:半路拦截 【译】赵方派遣孟宗政、扈再兴率领一百骑兵去半路拦截敌军,杀敌一千多人。81.衡揽笔而作,文不加点。点:删改 【译】弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删改。82.吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下。憾:怨恨【译】我们的国君在上能宽大化民,不用刑法;我们的人民在下生活富裕,没有怨恨。83.不去,羽必杀增,独恨其去不早耳。恨:遗憾 【译】不离去,项羽必定会杀掉范增,只是遗憾他没有及早离开罢了。84.命下,

15、遂缚以出,不羁晷刻。羁:停留 【译】命令一下去,就(把死罪案犯)绑上押出来,片刻也不停留。85.膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。疾:妒忌 【译】孙膑来到魏国,庞涓担心他才能超过自己,妒忌他。86.盖始者实繁,克终者盖寡。克:能够 【译】好好开始的的确很多,能够坚持到最后的实在很少。87.上令朝臣厘改旧法,为一代通典。厘:订正,改正 【译】皇上命令朝臣改正旧的法令,作为一朝通用的典章制度。88.是之不恤,而蓄聚不厌,其速怨于民多矣。速:招致 【译】(子常)对这些都不去救济,却聚敛不已,他招致百姓怨恨的事情太多了。89.未尝见其喜愠之色,乃知古人为不诬耳。诬:欺骗 【译】从没有看见他把喜怒哀乐挂在脸上

16、,才知道古人是不欺骗(我们)的。90.由是民得安其居业,户口蕃息。息:增长 【译】因此百姓能够安心地居住下来并从事他们的职业,住户和人口得以繁殖增长。91.皆顿首谢,及期无敢违。谢:谢罪 【译】大家都叩头谢罪,到期没有敢违约的。92.王氏诸少并佳,然闻信至,咸自矜持。信:信使 【译】王家子弟都很好,但是听到信使到来,都显得拘谨。93.阶疾病,帝自临省。省:探视、问候 【译】桓阶患病,曹丕亲自前往问候。94.既往,未及反,于是遂斩庄贾以徇三军。徇:示众 【译】已经派人前去报告景公,还没来得及回来,穰苴就斩了庄贾来向三军示众。95.寻给鼓吹一部,入直殿省。寻:不久 【译】不久赐给他一支鼓吹乐队,并宣召他入宫值班。96.一时富贵翕吓,众所观骇,而贞甫不予易也。易:轻视 【译】我一时间失去了富贵,众人看了惊骇不已,但贞甫却不因此而轻视我。97.忠义满朝廷,事业满边隅。隅:边疆 【译】(文正公的)忠义誉满朝廷,事业布满边疆。98.国家无虞,利及后世。虞:忧患 【译】国家没有忧患,利益延及后世。99.轮扁,斫轮者也,而读书者与之。与:结交 【译】轮扁,是斫车轮的人啊,可是读书人结交他。100.公琰托志忠雅,当与吾共赞王业者也。赞:辅佐 【译】公琰志向忠诚儒雅,应当是能与我一起辅佐君王成就帝业的人。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作报告

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁