法语pour的用法 pour的用法总结大全.doc

上传人:Wo****W 文档编号:80345863 上传时间:2023-03-22 格式:DOC 页数:5 大小:15KB
返回 下载 相关 举报
法语pour的用法 pour的用法总结大全.doc_第1页
第1页 / 共5页
法语pour的用法 pour的用法总结大全.doc_第2页
第2页 / 共5页
点击查看更多>>
资源描述

《法语pour的用法 pour的用法总结大全.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法语pour的用法 pour的用法总结大全.doc(5页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、法语pour的用法 pour的用法总结大全pour有涌流,泛滥,涌出,斟,倒的意思。那你们想知道pour的用法吗?今天WTT给大家带来了pour的用法,希望可以帮助到大家,一起来学习吧。pour的用法总结大全pour的意思vt.涌出,倾,倒vi.涌流,泛滥,涌出,斟,倒n.倾泻变形:过去式: poured; 如今分词:pouring; 过去分词:poured;pour用法pour可以用作动词pour的根本意思是指大量液体由高向低或由上向下倾倒。引申可指人或物大批地、不断地涌入或涌出。pour既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语,也可接双宾语,其间接宾语可以转

2、换为介词for的宾语。pour还可接以形容词充当补足语的复合宾语。pour用作动词的用法例句Blood was pouring from the wound.血从伤口中流出。Although I poured it carefully, I spilt some of theoil.虽然我倒油时很小心,但还是洒了一些。She watched the rain pouring down the windows.她注视著顺著窗户往下流的大雨。pour用法例句1、Stir the sauce and pour it over the top.搅拌调味汁,把它浇在上面。2、Any day now, t

3、he Northern forces may pour across the new border.北方的军队如今随时都可能大批越过新边界。3、Pour the mi_ture into the cake tin and bake for 45 minutes.把混合物倒进烤模烤制45分钟。“merci pour”还是“merci de”?Erreur #1 : ? Je me rappelle de cette rgle.?我们容易把se rappeler和se souvenir搞混。动词se rappeler qqch.是直接及物动词,换句话说他们前面没有介词。动词sesouvenir d

4、e qqch.是间接及物动词和介词de搭配。正确的写法是:je me rappelle cette rgle./ je me souviens de cette rgle.Erreur #2: ? Je vais visiter mes parents.?以前我们用visiter这个词表达“以拜访的形式看望某人”? se rendre auprs de quelquun en lui faisantune visite ?。而如今,动词visiter几乎是只用来接地点/建筑名,比方城市,博物馆,国家。假如接人,我们偏向用动词短语rendre visite 或者aller voir quelqu

5、un.比方:Je vais rendre visite mes parents ou Je vais voir mes parents.Erreur #3 : ? Milles Mercis ?为了感谢某人,大家经常写“millesmercis”。这个表达是对的,但拼写有误,merci要做数量上的配合,加s。而数字形容词mille是没有性数配合的,所以永远不加s。正确写法是:mille mercis。Erreur #4 : ? Je veu_ faire parti du groupe.?Fairepartie这个表达的意思是一个人或一件事是某个事物的一局部(整体的一局部,群体的一份子)。无论

6、主语是阴性还是阳性,我们永远写partie带e的形式。Erreur #5 : ? Je peu_ demander une question ? ?在法语中,不能使用demander une question的原因就在于demander和question是无法搭配的。应该使用poser。正确的写法是:je peu_ poser une question ?我能提个问题吗?Erreur #6 : ? Merci pour maider en fran?ais.?当我们遇到不定式的动词,永远得用介词de。正确写法是:merci de maider en fran?ais.相反,在遇到名词或者不定式

7、的过去时,那么就可以在介词de和pour中选择:Merci de/pour mavoir aid.谢谢帮了我。Merci de/pour ton cadeau.谢谢你的礼物。Erreur #7 : ? Je ne fais pas des erreurs.?在肯定句中,我们用冠词un,une,des 来限定不特指的或笼统的某物:Je fais des erreurs.我犯了些错。Jai des amis.我有些朋友。在否认句中,不定冠词un,une,des转变为de或者d在元音前。Je nai pas dargent 我没有钱。.Il na pas de travail.我没有工作。这里正确的写法应该是:Je ne fais pas derreurs.pour的用法总结大全第 5 页 共 5 页

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作计划

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁