《新视野大学英语BU翻译郑和下西洋.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野大学英语BU翻译郑和下西洋.pptx(11页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、郑和是中国历史上最著名的航海家。公元1405年,明朝的统治者为了稳固边防和开展还海上贸易,派郑和下西洋。在此后的28年里,郑和带领船队七下西洋,前后出海的人员有10多万人,访问了30多个国家和地区。船队纵横南亚、西亚,一直到非洲大陆。郑和下西洋是世界航海史上的壮举,他展现了郑和卓越的航海和组织才能,同时展现了明朝的国力和国威,加强了明朝和海外各国之间的联系。过去时第1页/共11页郑和是中国历史上最著名的航海家。ZhengHethemostfamousmaritimeexplorerinChinesehistory.navigator/maritimeexplorer/sailorwas讲述已经
2、逝去的人时,要用过去时。讲述已经逝去的人时,要用过去时。第2页/共11页公元1405年,明朝的统治者为了稳固边防和开展海上贸易,派郑和下西洋。In1405AD(AnnoDomini)公元前1000年In1000BCIn1000B.C.TheFirstEmperorofQinunifiedChinain221B.C.inorderto第3页/共11页公元1405年,明朝的统治者为了稳固边防和开展海上贸易,派郑和下西洋。In 1405 AD,strengthenborderdefensethe ruler of the Ming Dynasty sent Zheng He on a voyage
3、to the Western Seasin order to strengthenborder defense and develop trade by sea.第4页/共11页在此后的28年里,郑和带领船队七下西洋,前后出海的人员有10多万人,访问了30多个国家和地区。fleetmadesevenvoyagescrewmemberswith/withoutvisitedled第5页/共11页在此后的28年里,郑和带领船队七下西洋,前后出海的人员有10多万人,访问了30多个国家和地区。Inthefollowing28years,ZhengHeledhisfleet,madesevenvoyag
4、estotheWesternSeaswithover100,000crewmembersintotal,andvisitedmorethan30countriesandregions.第6页/共11页船队纵横南亚、西亚,一直到非洲大陆。ThefleettraveledfarintoSouthAsiaandWestAsia,andmadeallwaytothecontinentofAfrica.travel/madeallway第7页/共11页郑和下西洋是世界航海史上的壮举,werein the worlds navigation history.Zheng Hes voyages to the
5、 Western Seas 因为在主语位置,因为在主语位置,所以,要变为名词、所以,要变为名词、动名词的结构动名词的结构a great feata great performancegreat achievements大的成就大的成就a great feat第8页/共11页它展现了郑和卓越的航海和组织才能,同时展现了明朝的国力和国威,加强了明朝和海外各国之间的联系。It showed Zheng Hes outstanding navigation and organization talents;exhibitedstrengthenedshowednational strength and powerprestige meanwhile,it exhibited the national strength and prestige of the Ming Dynasty ,and strengthened the relationships between the Ming Dynasty and the overseas countries.第9页/共11页Thank you!第10页/共11页感谢您的观看!第11页/共11页