《高中语文高考复习文言文翻译练习(附参考答案和解析).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中语文高考复习文言文翻译练习(附参考答案和解析).docx(6页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、高考语文文言文翻译练习 班级 考号 姓名 总分 1.阅读下面的文段,翻译文中句子。(10分)咸宁二年冬十月,以羊祜为征南大将军。祜上疏请伐吴,帝深纳(接受,赞同)之。而朝议方(正)以秦、凉为忧,祜复表曰:“吴平则胡自定,但当速济(完成)大功耳。”议者多有不同,祜叹曰:“天下不如意事十常居(占)七八。天与(赐予)不取,岂非更(经历)事者恨(遗憾)于后时哉!(状语后置)”唯度支尚书杜预、中书令张华与帝意合,赞成其计。四年夏六月,羊祜以病求入朝,既至,帝命乘辇入殿,不拜而坐。祜面陈伐吴之计,帝善(认为好)之。以(因为)祜病,不宜数(多次)入,更(又)遣张华就(去)问筹策(筹算,谋划,策略)。 (节选
2、自通鉴纪事本末西晋灭吴,有删改)(1)天与不取,岂非更事者恨于后时哉!译文:(2)以祜病,不宜数入,更遣张华就问筹策。译文:2.阅读下面的文段,翻译文中句子。(10分)神爵元年三月,诸降羌及归义羌侯杨玉(注),背畔(通“叛”)犯塞,攻城邑,杀长吏。时赵充国年七十余,上老(认为老)之,使丙吉问:“谁可将(做将领)者?”充国对曰:“无逾(超过)于老臣者矣。”上遣问焉:“将军度(估计)羌虏何如(怎么样)?当用几人?”充国曰:“兵难遥(在远方)度(预测),臣愿驰至(快马赶到)金城,图(绘地图)上方略(作战方略)。愿陛下以属(托付,委托)老臣,勿以为忧。”遣充国将(率领)之,以击西羌。充国常以远斥候(侦
3、察兵)为务,行必为战备,止(停止,扎营)必坚6使坚固)营壁,尤(特别)能持重(行事慎重,谨慎稳重),爱士卒,先计而后战。遂(于是)西至西部都尉府,日(每天)飨(犒劳,慰劳)军士,士皆欲为用(为他所用)。(节选自通鉴纪事本末赵充国破羌,有删改)【注】杨玉,西汉时先零羌首领,初归附汉,被封为归义羌侯。(1)兵难遥度,臣愿驰至金城,图上方略。译文:(2)遂西至西部都尉府,日飨军士,士皆欲为用。译文:3.阅读下面的文段,翻译文中句子。(10分)曾巩,字子固,建昌南丰人。中嘉祐二年进士第(及第),出通判越州。岁饥(饥荒),度(估计)常平注不足赡(救济),而田野之民,不能皆至城邑。谕告(张贴告示)属县,讽
4、(规劝,劝说)富人自实(如实上报)粟,总十五万石。视(看)常平价稍增以予民。少与王安石游(交游),安石声誉未振,巩导(引导,引荐)之于欧阳修(状语后置)。及安石得志,遂与之异(不同看法)。神宗尝问:“安石何如人?”对曰:“安石文学行义不减(不比差)扬雄,以吝,故(所以)不及(比得上)。”帝曰:“安石轻富贵,何吝也?”曰:“臣所谓吝者,谓其勇于有为,吝于改过耳。”帝然(认为是对的)之。 (节选自宋史曾巩传,有删改)【注】常平:官仓名。(1)谕告属县,讽富人自实粟,总十五万石。译文:(2)对曰:“安石文学行义不减扬雄,以吝,故不及。”译文:4.阅读下面的文段,翻译文中句子。(10分)淳熙五年,初置
5、广南烟瘴诸州医官,复置皇太子宫小学教授,诏举(推举)贤良方正能直言极谏者。再蠲(免除)临安府民身丁钱(人口税,封建时代政府向成年征收的赋税)三年,诸州招补军籍之阙(缺额),自今岁以为(把当作)常。八年,江浙、两淮、夔州等路水旱相继,发(打开)廪(仓库)蠲(免除)租,遣使按视(视察),民(百姓)有流入江北者,命所在振业(赈济救助)之。 (节选自宋史孝宗纪,有删改)(1)再蠲临安府民身丁钱三年,诸州招补军籍之阙,自今岁以为常。译文:(2)遣使按视,民有流入江北者,命所在振业之。译文:5.阅读下面的文段,翻译文中句子。(10分)理宗景定元年夏四月,蒙古以郝经为国信使来告即位,且征(证明)前日讲和之议
6、,蒙古王文统素(向来)忌郝经有重名(盛名),既请遣经复,阴(暗中)属李璮潜(偷偷)师侵宋,欲侵手害经。或谓经曰:“文统叵测,盍(为什么)以疾辞(借口)?”经曰:“自南北构难(结成怨仇),兵连祸结,斯亦久矣。主上一视同仁,务(致力于)通两国之好,虽以微躯蹈(踩,踏)不测之险,苟能弭(消除)兵靖(平定)乱活(使活)百万生灵于锋镝之下,吾学为有用矣!”遂行。帝闻有北使,谓宰执曰:“北朝使来,事体当议。”贾似道奏:“和出彼谋,岂宜一切轻徇(顺从),傥(倘若,假使)以交邻国之道,当令(让)入见。”蒙古遣详问官崔明道、李全义诣淮东制置司,访问经等所在,淮东制置使李庭芝奏蒙古使者久留真州,亦为似道所格(阻扰
7、)不报。(节选自宋史纪事本末郝经之留,有删改)(1)苟能弭兵靖乱活百万生灵于锋摘之下,吾学为有用矣!译文:(2)和出彼谋,岂宜一切轻徇,傥以交邻国之道,当令人见。译文:6.阅读下面的文段,翻译文中句子。(10分)关中大旱,民饥,上(隋文帝)遣左右视(察看)民食,得豆屑杂糠以献。上流涕以示(给看)群臣,深自咎责(责备,罪责,罪过),为之不御(对帝王所作所为及所用物的敬称)酒肉,殆(大概)将一期(周年)。陈叔宝从帝登山,侍饮,赋诗曰:“日月光天德,山河壮帝居。太平无以报,愿上东封书。”并表请封禅(古代祭祀天地的大型典礼。封是祭天,禅是祭地)。帝优诏(褒美嘉奖的诏书)答之。它日,复侍宴,及出,帝目(
8、用眼睛看)之曰:“此败(败亡)岂不由(因为,由于)酒!以(在)作诗之功,何如思(考虑)安时事!” (节选自资治通鉴隋纪二,有删改)(1)上流涕以示群臣,深自咎责,为之不御酒肉,殆将一期。译文:(2)帝目之曰:“此败岂不由酒!以作诗之功,何如思安时事!”译文:7.阅读下面的文段,翻译文中句子。(10分)尚野,字文蔚,其先保定人,徙(迁徙)满城。二十八年,迁南阳县尹。初至官,狱(案件)讼(诉讼)充斥(多),野裁决无留滞(搁置),涉(经历)旬,遂无事。改怀孟河渠副使,会(恰逢)遣使问民疾苦,野建言:“水利有成法,宜隶(隶属)有司,不宜复置河渠官。”事闻(使闻)于朝,河渠官遂罢。俄(不久)升国子博士,
9、诲(教导)人先经学而后文艺,每谓诸生曰:“学未有得,徒事(追求,谋求)华藻,若持钱买水,所取有限,能自凿并及泉而汲(汲取水,打水)之不可胜(完,尽)用矣。”(节选自元史尚野传,有删改)(1)会遣使问民疾苦,野建言:“水利有成法,宜隶有司,不宜复置河渠官。”译文:(2)学未有得,徒事华藻,若持钱买水,所取有限,能自凿井及泉而汲之,不可胜用矣。译文:附:参考答案和解析1.(1)上天赐予的东西如果不拿取,难道不让经历此事的人在事后感到遗憾吗?(2)因为羊祜有病,不便于多次上朝,晋武帝就又派张华去羊祜那里询问伐吴的策略。解析(1)得分点:“与”,赐予;“更事者”,后来主事的人;“恨”,感到遗憾。(2)
10、得分点:“以”,因为;“数”,多次;“就问”,去询问。参考译文晋武帝咸宁二年(276)冬十月,(晋武帝)任命羊祜为征南大将军。羊祜上疏请求讨伐吴国,晋武帝很赞同羊祜的意见。但当时朝廷大臣正在担忧秦州、凉州地区的胡人(作乱),羊祜又上奏说:“平定吴国后,胡人就安定了,现在应当迅速完成平定吴国的伟大功业。”朝中有很多人不同意羊祜的意见,羊祜叹息说:“世上不如意的事情,十分中常占七八分。上天赐予的东西如果不拿取,难道不让经历此事的人在事后感到遗憾吗?”只有度支尚书杜预和中书令张华与晋武帝的意见相合,赞同羊祜的建议。晋武帝咸宁四年(278)夏六月,羊祜因病请求入朝,到了洛阳,晋武帝让他乘辇车上朝,不用
11、参拜就赐座。羊祜当面向晋武帝陈述了伐吴的计策,晋武帝很赞赏。因为羊祜有病,不便于多次上朝,晋武帝就又派张华去羊祜那里询问伐吴的策略。2.(1)行兵打仗之事难以在远方预测,我愿快马赶到金城县,绘成地图呈上作战方略。(2)于是他率军向西到达西部都尉府,每天都用酒食慰劳将士,将士都愿意为他所用。解析(1)得分点:“遥”,在远方;“度”,预测;“驰至”,快马赶到;“方略”,作战方略。(2)得分点:“遂”,于是;“日”,每天;“飨”,犒劳,慰劳;“为用”,为他所用。参考译文神爵元年三月,那些归顺的羌人以及归义羌侯杨玉,一起背叛汉朝,侵犯边塞,攻打城镇,杀死了地方官吏。当时赵充国年已七十多岁,皇上认为他老
12、了,派去御史大夫丙吉问他:“谁可担任平定羌人的将领?”赵充国回答:“没有比老臣更合适的了。”汉宣帝又派人去问他:“你预计羌人会怎样?应当派多少人?”赵充国说:“行兵打仗之事难以在远方预测,我愿快马赶到金城县,绘成地图呈上作战方略。请陛下交给老臣来办,不必担忧。”(皇上)派赵充国率领金城部队,去攻打西羌。赵充国时常注意派侦察兵到远处巡察,行军时一定做好战斗准备,扎营时一定使营垒坚固,他特别老成持重,爱护士卒,必先制定好作战计划,然后再战斗。于是他率军向西到达西部都尉府,每天都用酒食慰劳将士,将士都愿意为他所用。3.(1)(曾巩)就张贴告示晓谕所属的各县,劝说富人如实上报自己储存的粮食,共有十五万
13、石。(2)(曾巩)回答:“王安石的文章学问和行为道义不在扬雄之下(不次于扬雄),但因为他吝啬,所以比不上扬雄。”解析(1)得分点:“谕告”,张贴告示晓谕;“讽”,规劝、劝说:“实”,如实上报。(2)得分点:“不减”,不比少,不在之下;“以”,因为;“及”,比得上。【参考译文曾巩,字子固,建昌南丰人。嘉祐二年考中进士,出任越州通判。这一年发生饥荒,他估计常平仓储存的粮食不足以用来救济,而乡间的百姓,又不能都到城里来购粮。(曾巩)就张贴告示晓谕所属的各县,劝说富人如实上报自己储存的粮食,共有十五万石。(曾巩)让他们将这些粮食比照常平仓的价格稍稍提高一点后卖给百姓。(曾巩)年轻时与王安石交往,王安石
14、当时声誉不大,曾巩将他引荐给欧阳修。等到王安石得志后,曾巩对他有了不同的看法。神宗曾经问曾巩:“王安石是怎样的人?”(曾巩)回答:“王安石的文章学问和行为道义不在扬雄之下(不次于扬雄),但因为他吝啬,所以比不上扬雄。”皇上说:“王安石对富贵看得很轻,怎么说他吝啬呢?”曾巩说:“我所说的吝啬,是说他勇于作为,但吝啬于改正自己的过错啊。”皇上赞同他的看法。4.(1)再次免除临安府百姓身丁钱三年,下诏令各州补充各军缺额,从此以后每年都如此。(2)派遣官员视察,(对)流入江北的百姓,命令所在地区予以赈济救助。解析(1)得分点:“竭”,免除;“阙”,缺额;“以为常”,把作为常态。(2)得分点:“按视”,
15、视察;“民有流入江北者”,定语后置句;“振业”,颗济救助。【参考译文淳熙五年,开始设置广南烟瘴各州的医官,重新设置皇太子宫小学教授,下诏令推举贤良方正、能直言极谏的人。再次免除临安府百姓身丁钱三年,下诏令各州补充各军缺额,从此以后每年都如此。八年,江浙、两淮、夔州等路水旱灾害相继发生,朝廷打开仓库赈济,免除租税,派遣官员视察,(对)流入江北的百姓,命令所在地区予以赈济救助。5.阅读下面的文段,翻译文中句子。(10分)理宗景定元年夏四月,蒙古以郝经为国信使来告即位,且征前日讲和之议,蒙古王文统素忌郝经有重名,既请遣经复,阴属李壇潜师侵宋,欲侵手害经。或谓经曰:“文统叵测,益以疾辞?”经曰:“自南
16、北构难,兵连祸结,斯亦久矣。主上一视同仁,务通两国之好,虽以微躯蹈不测之险,苟能弭兵靖乱活百万生灵于锋铺之下,吾学为有用矣!”遂行。5.(1)如果能消除兵祸、平定战乱,使成千上万的百姓在战争中存活下来,我的平生所学也算有用了!(2)议和出自他们的主意,怎么能一切都轻易顺从他们,倘若元使以邻国交往之道来到这里,应当让他们入朝觐见。解析(1)得分点:“苟”,如果;“弭”,平息、消除;“活”,使动用法,使存活;“锋铺”,战争。(2)得分点:“和”,议和;“徇”,顺从;“傥”,倘若、假使;“令”,让。【参考译文】宋理宗景定元年(1260)夏四月,蒙古以郝经为国信使来南宋告诉忽必烈即位的消息,并且证明以
17、前的讲和之议是有效的,蒙古的王文统一向忌妒郝经负有盛名,就请派郝经为国信使出使南宋,暗地里嘱咐李壇偷偷出兵侵略南宋,想借别人的手陷害郝经。有人对郝经说:“王文统居心叵测,为什么不以有病为借口辞职呢?”郝经说:“自南宋和元结有仇怨,兵祸接连不断,这也有很长时间了。主上对天下百姓一视同仁,一定要两国交好,虽然我仅凭微弱之躯踏入不测的险境,如果能消除兵祸、平定战乱,使成千上万的百姓在战争中存活下来,我的平生所学也算有用了!”于是出使南宋。南宋皇帝听说有元使到来,对丞相说:“北朝使臣到来,一些事情应当商议。”贾似道上奏说:“议和出自他们的主意,怎么能一切都轻易顺从他们,倘若元使以邻国交往之道来到这里,
18、应当让他们入朝觀见。”蒙古遣详问官崔明道、李全义来到淮东制置司,访求邮经等人在什么地方,淮东制置史李庭芝上奏说蒙古使者长久被扣留在真州,也因为被费似道阻挠而不能上报朝廷。6.(1)文帝流着眼泪将(这些东西)展示给百官大臣们,并深深地自责,从此不再饮酒吃肉,(坚持了)将近一年。(2)文帝目送他说:“他的败亡难道不正是因为酒吗?与其在作诗上下功夫,不如用来考虑安定时事政局!”解析(1)得分点:“示”,给看;“御”,对帝王所作所为及所用物的敬称,“御酒肉”指饮酒吃肉;“殆”,大概、差不多;“期”,周年。(2)得分点:“目”,名词作动词,用眼睛看,为“目送”之意;“何如”,不如;“思安”,考虑安定。【
19、参考译文】关中地区大旱,百姓饥荒,隋文帝派遣左右侍臣去察看老百姓的食物,左右侍臣拿回百姓所吃的豆屑杂糠呈献给文帝。文帝流着眼泪将(这些东西)展示给百官大臣们,并深深地自责,从此不再饮酒吃肉,(坚持了)将近一年。陈叔宝跟随文帝登上(洛阳城北的)祁山,在陪侍文帝饮酒时赋诗:“日月光天德,山河壮帝居。太平无以报,愿上东封书。”并上表请求文帝登泰山祭祀天地。文帝用亲切客气的诏令答复了他。在另一天,陈叔宝又在文帝举行的宴会上作陪,等他离开后,文帝目送他说:“他的败亡难道不正是因为酒吗?与其在作诗上下功夫,不如用来考虑安定时事政局!”7.(1)恰逢(朝廷)派遣使者询问百姓疾苦,尚野提议:“水利有既成之法,
20、应该隶属有关官员,不应该再设置河渠官。”(2)学习没有收获,仅仅追求华丽的辞藻,如果拿着钱买水,所得有限,能够自己凿井和泉来汲取水,那就用不尽了。解析(1)得分点:“隶”,隶属;“有司”,有关官员:“置”,设置。(2)得分点:“事”,追求,谋求;“汲之”,漫取水,打水;“胜”,完,尽。参考译文尚野,字文蔚,他的祖先是保定人,搬迁到满城。二十八年,迁任南阳县尹。刚到任时,(那里的)案件和诉讼积压了很多,尚野进行裁审处理,不使它们被拖延搁置起来,经过十天的处理,就没有事了。改任怀孟河渠副使,恰逢(朝廷)派遣使者询问百姓疾苦,尚野提议:“水利有既成之法,应该隶属有关官员,不应该再设置河渠官。”事情上报到朝廷,河渠官一职就取消了。不久尚野升任国子博士,教导学生先经学后文艺,常常对诸生说:“学习没有收获,仅仅追求华丽的辞藻,如果拿着钱买水,所得有限,能够自己凿井和泉来汲取水,那就用不尽了。”6