国外文学作品《灰姑娘》英文版.doc

上传人:破*** 文档编号:79054014 上传时间:2023-03-20 格式:DOC 页数:6 大小:26.50KB
返回 下载 相关 举报
国外文学作品《灰姑娘》英文版.doc_第1页
第1页 / 共6页
国外文学作品《灰姑娘》英文版.doc_第2页
第2页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《国外文学作品《灰姑娘》英文版.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国外文学作品《灰姑娘》英文版.doc(6页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、国外文学作品灰姑娘英文版Once there lived a kind and lovely girl. After her fathers death, her stepmother became cruel to her.Her two step-sisters teased her, asking her to do all the housework. 从前有一位可爱善良的姑娘,她父亲很早就去世了。她的继母经常虐待她,继母带来的两个孩子也经常欺负她,她们把灰姑娘当女拥一样使唤。 stepmother: Do the laundry and get on with your duties

2、. Clean the floors right away. And whats more,bring me my breakfast. 把这些衣服拿到洗衣房做你的事情。把地板赶快给我擦干净。另外,把我的早饭带来。 stepsister1: Cinderella! Get me my sweater, I feel a little cold. 灰姑娘,把我的衣服拿来,我感到有点冷。 stepsister2: Hurry up! Prepare the carriage for me, hand me my gloves. Im to be late for my date. Youre so

3、, youre always so sluggish. 快点!把马车给我准备好,递我手套。我约会要晚了,你总是那么慢慢腾腾的。 Cruel as her stepmother was to her, Cinderella still lived an optimistic life. She had a lot of animal friends. 虽然继母这样对她,可灰姑娘还是乐观地活着,另外她还有许多小动物做她的朋友。 One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved. Every maid

4、in the town was invited to the party. 一天,国王要让王子自己选择心爱的人,为王子举办了一个宫廷舞会,邀请城里所有的姑娘参加。 The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderellas beauty. 可继母嫉妒灰姑娘的美貌,让灰姑娘在家干活,独自带着女儿去了。 Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy godmo

5、ther appeared. 灰姑娘非常地伤心,这时,教母出现了。 Cinderella: Theres nothing left to believe in. Nothing! 没有什么我相信的事情,什么也没有! Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you dont really mean that. 亲爱的,什么也没有吗?但现在你的意思并不是这样。Cinderella: Oh, but I do.噢,但我确实是这样想的。Godmother: Nonsense, child! If youd lost all your faith, I couldnt

6、be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears!胡说,孩子。如果你失去了你的信仰,我就不会在这里了。但现在我在这,噢,过来,擦干眼泪。Cinderella: Why then, you must be.为什么你一定在。Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now lets see, hmm.now.the magic words.Bibbidi-boddidi-boo. Put them together and what have you got.你传说中的教母?当然,现在让我看看。现

7、在,这些魔力的话,Bibbidi-boddidi-boo。 把它们放在一起,看你得到了什么。Cinderella: Oh, its beautiful! Its like a dream, a wonderful dream come true.噢,它太美丽了!象一个梦,一个美好的梦想变成了现实。Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, Im afraid this cant last forever. Youll have only till night and.是的,我的孩子,象所有的梦一样。恐怕它不能永远延续下去。你仅仅能在

8、午夜和。拥有它。Cinderella: Midnight?Oh, thank you.午夜?噢,谢谢你。Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before.噢,等一会儿。记住,当时钟敲响到12点的时候,钟将会打破,一切事情又恢复了从前。Cinderella: Oh, I understand, but.its more than I ever hoped for.哦,我懂了。但它比我期望的

9、要多地多。Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself.祝福你,我的孩子,玩得开心。At the party, Cinderella danced with the prince all the time.Time passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve oclock-five to twelve!舞会上,灰姑娘成了王子唯一选中的舞伴,灰姑娘与王子高兴地跳舞,旁人都很羡慕地看

10、着他们,议论他们。时间在美妙的歌舞中过去,墙上的大钟突然映入灰姑娘的眼里,差5分钟12点。Cinderella: Oh, my goodness!噢,天啊!Prince: Whats the matter?什么事?Cinderella: Its midnight. Its almost midnight.午夜了,快到午夜了。Prince: Yes, so it is.But why?是的,但又怎样呢?Cinderella: Goodbye.再见。Prince: No, no,wait, you cant go now.不,等等,你现在不能走。Cinderella: Oh, I must, pl

11、ease, I must.噢,我必须走。Prince: But why?但为什么呢?Cinderella: goodbye.再见。Prince: No, wait, come back. Please come back! I dont even know your name. How will I find you? Wait, please wait! Wait!不,等等,回来,请回来!我连你的名字都不知道呢。我怎么能找到你呢?等等,等等,等等!Cinderella: Goodbye.再见。*(以上内容,概括一下)The next day, every maid in the town w

12、as ordered to try the glass shoes. Whoever the shoes fitted well would be the bride of the prince. No one could put on the shoe, nor could the two step-sisters. When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try.第二天,国王命令城中每一位女孩必须只穿玻璃鞋,穿上鞋子最合适的姑娘将成为王子的新娘。但城中没有一个女孩能穿着合

13、适。最后来到灰姑娘的家中,继母的女儿们当然也不能穿上那双玻璃鞋,正当国王的大臣要离开时,灰姑娘出现在楼梯上,她要求试一试鞋。Cinderella: Please wait! May I try it on?请等等!我可以试一下吗?Stepmother: Oh, pay no attention to her.噢,别理她。stepsister1: Its only Cinderella!她仅仅是灰姑娘!stepsister2:Impossible.不可能。stepsister1: Shes out of her mind.她疯了。stepmother: Yes, yes. Just an ima

14、ginative child.是的,是的,只是一个爱想象的孩子。Duke:Of course, you can have a try, my fair lady.当然你可以试试,我的女士。Duke: Oh, no!No!This is terrible. The king! What shall I do?噢,不!不!这很糟糕。国王!我该做什么呢?Cinderella: But perhaps this would help.但这或许有点帮助。Duke: No, no. Nothing can help now, nothing.不,不。现在什么都帮不了。Cinderella: You see, I have the other slipper.你看,我有另一只拖鞋。Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on.王子和灰姑娘举行了盛大的婚礼,幸福地生活。 6

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 大学资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁