《限制性定语从句与非限制性定语从句的区别ppt课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《限制性定语从句与非限制性定语从句的区别ppt课件.ppt(9页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、限制性定语从句与非限制性定限制性定语从句与非限制性定语从句的区别语从句的区别1.形式不同形式不同 限定性定语从句主句和从句之间不用逗限定性定语从句主句和从句之间不用逗号隔开,口语中使用时也不停顿;而号隔开,口语中使用时也不停顿;而非限非限定性定语从句与主句之间通常有逗号定性定语从句与主句之间通常有逗号隔开,隔开,口语中使用时有停顿。口语中使用时有停顿。2.功能不同功能不同 限定性定语从句用于对先行词的意义进限定性定语从句用于对先行词的意义进行修饰、限制和识别,如果去掉,就会造行修饰、限制和识别,如果去掉,就会造成句意不完整或概念不清;而成句意不完整或概念不清;而非限定性定非限定性定语从句用于对
2、先行词起补充说语从句用于对先行词起补充说明作用,如明作用,如果省略,句意仍然清楚、完整:果省略,句意仍然清楚、完整:People who take physical exercise live longer.进行体育锻炼的人活得长些。进行体育锻炼的人活得长些。(若把从句去若把从句去掉句子就失去了原本要表达的意义掉句子就失去了原本要表达的意义)His daughter,who is in Boston now,is coming home next week.他女儿现在在波士顿,下他女儿现在在波士顿,下星期回来。星期回来。(若把从句去句子意义仍然完整若把从句去句子意义仍然完整)3.翻译不同翻译不
3、同 在翻译定语从句时,一般把限定性定语在翻译定语从句时,一般把限定性定语从句翻译在它所修饰的先行词之前,而把从句翻译在它所修饰的先行词之前,而把非限定性定语从句非限定性定语从句与主句分开:与主句分开:He is the man whose car was stolen.他就是汽车被窃的那个人。他就是汽车被窃的那个人。Ive invited Jim,who lives in the next flat.我邀请了吉姆,他就住在隔壁。我邀请了吉姆,他就住在隔壁。4.含义不同含义不同比较:比较:She is my sister who is a doctor.她是我那个当医生的姐姐。她是我那个当医生的
4、姐姐。(暗含暗含姐姐不止一个姐姐不止一个)She is my sister,who is a doctor.她是我姐姐,她是当医生的。她是我姐姐,她是当医生的。(没表示有几个姐姐没表示有几个姐姐)5.先行词不同先行词不同 限定性定语从句的先行词只能是名词或限定性定语从句的先行词只能是名词或代词,而非限定性定语从句的先行词则可代词,而非限定性定语从句的先行词则可以是名词或代词,也可以是短语或句子;以是名词或代词,也可以是短语或句子;另外,当先行词为专有名词或其他具有独另外,当先行词为专有名词或其他具有独一无二性的普通名词时,通常要用一无二性的普通名词时,通常要用非限定非限定性定语从句,而性定语从
5、句,而不用限制性定语从句:不用限制性定语从句:Peter drove too fast,which was dangerous.彼得开车彼得开车很快,这是很危险的。很快,这是很危险的。(which指指drive too fast)He changed his mind,which made me very angry.他他改变了主意,这使我很生气。改变了主意,这使我很生气。(which指整个主句指整个主句)Mr.Smith,who is our boss,will leave for Japan next week.我们的老板史密斯先生下周要去日本。我们的老板史密斯先生下周要去日本。(先行先行
6、词为专有名词,要用非限制性定语从句修饰词为专有名词,要用非限制性定语从句修饰)Her father,who has a lot of money,wishes her to study abroad.她父亲很有钱,希望她出国学习。她父亲很有钱,希望她出国学习。(先行词先行词为表独一无二意义的普通名词,要用非限制性定语为表独一无二意义的普通名词,要用非限制性定语从句修饰从句修饰)6.关系词不同关系词不同 关系词关系词that和和why可用于限制性定语从可用于限制性定语从句中,通常不用于非限制性定语从句;另句中,通常不用于非限制性定语从句;另外,在限制性定语从句中,关系词有时可外,在限制性定语从句
7、中,关系词有时可以省略,而在以省略,而在非限定性定语从句非限定性定语从句中关系词中关系词一律不省略。一律不省略。她收到了老板的邀请,这是她意想不到的。她收到了老板的邀请,这是她意想不到的。误:误:She received an invitation from her boss,that came as a surprise.正:正:She received an invitation from her boss,which came as a surprise.他失去工作的主要原因是他喝酒。他失去工作的主要原因是他喝酒。误:误:The main reason,why he lost his job,was that he drank.正:正:The main reason why he lost his job was that he drank.另外,在限制性定语从句中,关系代另外,在限制性定语从句中,关系代词词which用作宾语时,如果不是紧跟在介词用作宾语时,如果不是紧跟在介词之后,通常可以省略;但在非限制性定语从之后,通常可以省略;但在非限制性定语从句中,不管在什么情况下均不可省略关系代句中,不管在什么情况下均不可省略关系代词词which。