全唐文_《全唐文》阅读答案.docx

上传人:X** 文档编号:77978745 上传时间:2023-03-16 格式:DOCX 页数:6 大小:39.93KB
返回 下载 相关 举报
全唐文_《全唐文》阅读答案.docx_第1页
第1页 / 共6页
全唐文_《全唐文》阅读答案.docx_第2页
第2页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《全唐文_《全唐文》阅读答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《全唐文_《全唐文》阅读答案.docx(6页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、全唐文_全唐文阅读答案三、(9分后,每小题3分后)写作下面的文言文,顺利完成8-10题。昭义节度卢从史存有贤佐曰孔君,讳戡,字君大胜。从史为不法,君阴争,不从,则于可以肆言以折之。从史怨,面颈播发赤,抑首伏气,不敢出一语以对,立为君更而令改为章辞者,前后辛苦数十。挤则与从史说道古今君臣父子道,顺则受到石冈,逆辄危辱俘杀,曰:“公当为彼,严禁为此。”从史常耸听透不过气汗。位居五六岁,益骄,有违语,君争,并无改悔色,则虏惹来专门从事,觑一府往争之。从史虽怨,退益甚。君泣语其徒曰:“吾所年才于是,无法以大加矣!”遂以疾辞任,卧东都之城东,酒食伎乐之燕不与。当就是时,天下以为贤,论士之宜在天子左右者,

2、皆曰“孔君”云。可以宰相李公镇扬州,首奏起至君,君犹卧不应当。从史念诏,曰:“就是故舍我而从人耶!”即为诬疏君前在军存有某事。上曰:“吾知之矣。”疏三上,乃除君卫尉丞,分司东都。诏始下,门下郎中吕元膺封还诏书,上使谓吕君曰:“吾岂不知戡也,行用之矣。”明年,元和五年正月,将浴临汝之汤泉,壬子,至其县食,遂卒,年五十七。公卿大夫士相吊于朝,处士相吊于家。君卒之九十六日,诏缚从史送来阙下,数以违命,浮华日南。遂诏追赠君尚书司勋员外郎,砌用尝欲以命君者信其志。君于为义若嗜欲,勇不顾前后;于利与禄,则庞籍例如畏夫然。始举进士第,自金吾卫录事为大理评事,佐昭义军。军帅死去,从史自其军诸将全权帅,恳请君曰

3、:“从史起至此军行伍中,凡在幕府,唯公无分寸私。公苟领,唯公之所欲为。”君不得已,领一岁,再疏自监察御史至殿中侍御史。从史初紫菊其言,得全胜;后不轻信,恶益闻。君弃回去,遂大败。 (节选自全唐文,存有删减)8对以下句子中加点词的表述,不恰当的一项就是A酒食伎乐之燕不与 与:参予B数以违命,浮华日南 数:列出C唯公之所欲为 唯:期望D后不轻信,恶益闻 言:传扬9以下各句中,全都整体表现孔戡“声望低”的一组就是立为君更而令改为章辞者,前后辛苦数十 论士之宜在天子左右者,皆曰“孔君”云上使谓吕君曰:“吾岂不知戡也,行用之矣。”公卿大夫士相吊于朝,处士相吊于家凡在幕府,唯公无分寸私 从史初紫菊其言,得

4、全胜A. B. C. D. 10以下对原文有关内容的分析和归纳,不恰当的一项就是A为了劝告卢从史,孔戡曾使整个节度使府的僚属都回去进谏,卢从史虽然当时叹息,但等众人离去后,不忠之言却更加难受,孔戡于是借口生病隐退而回去。B孔戡命运不济,虽被皇上任命为尚书司勋员外郎,但因卢从史多次向朝廷奏章诬陷,一直没能上任,后来在之南汝用餐时猝然而死去,享寿五十七岁。C孔戡从进士早年进而统领昭义军,前任军帅死后,经代理军帅卢从史默默说服而搞他的辅臣,他数等个人得失,秉持道义,获得了人们的尊敬。D卢从史原为通常将领,后为昭义节度使,他起初很注重孔戡,曾一年中两次奏请为孔戡升官,但后来不听到孔戡劝告,引致最终的失

5、利。第卷(非选择题)本卷共11小题,共120分后。恳请将答案书写在答题卡上。四、(23分后)11把上文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分后)(1)从史为不法,君阴争,不从,则于可以肆言以折之。(5分后)(2)君于为义若嗜欲,勇不顾前后;于利与禄,则庞籍例如畏夫然。(5分后)试题答案:三、(9分后,每小题3分后)8C(唯:马热里角)9B(确定)10 B(皇上就是在孔戡死后追任他为尚书司勋员外郎的)第卷(非选择题)四、(23分后)11(1)(5分后)卢从史搞相左法度的事,孔戡暗中进谏,如果卢从史不遵从,孔戡就在集会上无所顾忌地讲话批评他。(“为不法”“阴争”“肆(译作为“放肆、放荡、任一”,翻译

6、成“当众”不给分后)言”“八折(责难,批评)”各1分后,语意通顺1分后)(2)(5分后)孔戡对秉持道义似的存有偏好,奋勇而不瞻前顾后,直面财利,却惧怕避开像是懦夫的样子。(“于”“嗜欲”“则”“例如畏夫然”各1分后,语意通顺1分后)昭义节度使卢从史有一位贤明的辅臣孔戡,字君胜。卢从史有不合法度之举,孔戡暗中劝谏,如果卢从史不听从,孔戡就在集会上无所顾忌地发言指责他。卢从史感到羞辱,脸红到脖子根,低头屏气,不敢回应一句话,马上更改命令、修改文书词句的情况前后累计有几十次。闲暇时就和卢从史谈论自古以来的君臣父子之道,行顺就能享大福,行逆就危险屈辱甚至遭杀戮,说:“您应当那样做,而不能这样做。”卢从

7、史常常听得害怕而喘气流汗。过了五六年,卢从史更加骄横,有不忠之语,孔戡规劝,他没有悔改之色,孔戡就让整个节度使府的僚属都去劝谏。卢从史虽然当时羞惭,但等众人退下后,不忠之言却更加厉害。孔戡哭着对那些人说:“我能做的也只有这些了,不能再做什么了!”于是,借口生病告辞离开,隐居在洛阳城东面,有酒食歌舞的宴饮也不参加。这时,天下人都认为他贤明,谈到应该被皇帝重用的士人时,都说“孔戡”。正逢宰相李吉甫戍守扬州,首先上奏提拔孔戡,孔戡还是归隐不应当诏。卢从史看看了诏书说道:“这就是故意抛弃我而回去侍奉别人啊!”就捏造罪名向君王诬告孔戡在军中存有不法之事。皇上说道:“我晓得了。”卢从史三次向朝廷上奏章,才

8、调任孔戡为卫尉丞,分管东都洛阳。诏书刚下,门下省属于官吕元膺把草拟不好的诏书否决,皇上使人对吕元膺说道:“我难道不介绍孔戡吗?将可以提拔他的。”第二年正月,将至之南汝县温泉洗衣,正月十一日,刚至之南汝用餐时就去世了,时年五十七岁。公卿士大夫在朝堂上悼念,并无官职的士人在家中悼念。孔戡死后九十六天,皇上下诏把卢从史绑送京城,历数他违反朝命的罪行,放逐至日南郡。皇上于是下诏追封孔戡为尚书司勋员外郎,大概就是试图用曾经拟将任命的职位漠视他的志愿。孔戡对秉持道义似的存有偏好,奋勇而不瞻前顾后,直面名利却惧怕避开像是个懦夫。刚中举时,从金吾卫录事努力做到大理评事,统领昭义节度使李长荣。后李长荣死去,卢从史以通常将领代理为节度使,命令孔戡说道:“我由通常将士早年,在幕府中只有你没丝毫私人纠葛。如果你残存,你想要搞什么都出任随其你。”孔戡没有办法,续任一年,卢从史两次疏迁于其官,从监察御史跌至殿中侍御史。卢从史起初遵从使用孔戡的话,以求全胜;后来不再遵从坚信他,臭名日益传扬。孔戡弃他而回去,就全盘失利了。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作报告

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁