《国际新闻编译NEWSTRANSLATIONampEDITING.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际新闻编译NEWSTRANSLATIONampEDITING.ppt(25页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、国际新闻编译NEWSTRANSLATIONampEDITING Still waters run deep.流静水深流静水深,人静心深人静心深 Where there is life,there is hope。有生命必有希望。有生命必有希望Sports News 体育新闻体育新闻美国体育记者瑞德美国体育记者瑞德 史密斯(史密斯(Red Smith)说过,从事体育报道是人类迄今为止发说过,从事体育报道是人类迄今为止发明的最愉快的一种谋生方式。明的最愉快的一种谋生方式。重点内容:体育新闻的特点与编译方法体育新闻的特点与编译方法体育新闻编译,要在两方面下功夫一方面是在理解的阶段,国际体育新闻一方面
2、是在理解的阶段,国际体育新闻编辑要熟悉体育项目,包括体育竞赛的编辑要熟悉体育项目,包括体育竞赛的规则、各种专业统计数据、优秀运动员、规则、各种专业统计数据、优秀运动员、教练员等方面的信息教练员等方面的信息;另一方面是在新闻编写阶段,国际体育另一方面是在新闻编写阶段,国际体育新闻编辑要熟悉国内体育新闻的写作特新闻编辑要熟悉国内体育新闻的写作特点,用地道的中国体育新闻表达方式来点,用地道的中国体育新闻表达方式来编写国际体育新闻。编写国际体育新闻。第一节第一节 体育新闻的分类与要素体育新闻的分类与要素第二节第二节 国际体育新闻编译的特点国际体育新闻编译的特点第三节第三节 体育新闻的编译方法和技巧体育
3、新闻的编译方法和技巧 第一节第一节 体育新闻的分类与要素体育新闻的分类与要素体育新闻定义体育新闻定义体育新闻:对新近或正在发生的体育体育新闻:对新近或正在发生的体育事实的报道。事实的报道。现代体育分为大众体育和竞技体育两现代体育分为大众体育和竞技体育两部分。部分。体育新闻的分类按照体裁分类,体育新闻包括体育消息、通讯、评论、特写、访谈和记者采访札记等。按照题材分类,体育新闻可以分为大众体育报道和竞技体育报道。体育新闻的分类 以职业竞技、各类重要赛事、大型世界性以职业竞技、各类重要赛事、大型世界性运动会为主的观赏性竞技是体育新闻报运动会为主的观赏性竞技是体育新闻报道的主要对象。目前,在各类媒体的
4、体道的主要对象。目前,在各类媒体的体育新闻报道中,体育赛事及与其有关的育新闻报道中,体育赛事及与其有关的报道占总报道量的报道占总报道量的80以上。以上。较少涉猎大众体育较少涉猎大众体育国际体育新闻分类1、赛事类新闻,它再细分为:奥运会等、赛事类新闻,它再细分为:奥运会等大型比赛、足球、篮球、网球、赛车等大型比赛、足球、篮球、网球、赛车等比赛新闻;比赛新闻;2、赛场外新闻或称花边新闻,这类新闻、赛场外新闻或称花边新闻,这类新闻的主角是体育明星。的主角是体育明星。体育新闻要素体育新闻要素 1、比赛结果是体育新闻的核心。、比赛结果是体育新闻的核心。2、比赛过程的描写和评价是体育新闻、比赛过程的描写和
5、评价是体育新闻的主要内容。的主要内容。3、新闻人物是国际体育新闻的永恒热、新闻人物是国际体育新闻的永恒热点。点。4、引语是体育新闻的亮点。、引语是体育新闻的亮点。“绰号满天飞”的体坛。意甲:罗纳尔多:外星人罗尼英超:弗格森(曼联主帅):爵爷西甲:贝克汉姆(皇马):小贝,英国人NBA 穆托姆博:穆大叔艾弗森:答案菲尔 杰克逊(湖人教练):禅师例一:例一:Houston 103,Orlando 92例二:Van Gundys contract extended for one year 第二节 国际体育新闻编译的特点1、时间地点的规定性、时间地点的规定性2、专业性要求高、专业性要求高 3、娱乐化倾
6、向、娱乐化倾向4、注重个性、注重个性5、单向传播明显、单向传播明显英译中英译中第三节 体育新闻的编译方法和技巧一、体育新闻的语言风格一、体育新闻的语言风格语言大众化语言大众化文字充满活力与动感文字充满活力与动感多采用形象丰富的比喻多采用形象丰富的比喻“比喻”-体育新闻中最常用修辞 体育新闻写作常常大量借用军事、战争、体育新闻写作常常大量借用军事、战争、武侠小说、流行歌曲、时尚语言、经典武侠小说、流行歌曲、时尚语言、经典影视等方面的语言元素。影视等方面的语言元素。1、卡佩罗与他的仇人们、卡佩罗与他的仇人们 2、阿里纳斯、阿里纳斯-巫师之王巫师之王 3、费德勒的孤独年代、费德勒的孤独年代 4、科比
7、领衔、科比领衔 NBA新抢分时代新抢分时代 5、国际足坛圣殿巡礼、国际足坛圣殿巡礼 6、NBA鸟人列传鸟人列传 7、乔丹赌神、乔丹赌神 巴克利赌霸巴克利赌霸 NBA皇家赌场皇家赌场二、体育新闻翻译方法和技巧1、体育新闻编译的准备工作、体育新闻编译的准备工作2.1.1掌握第一时间的网络资讯掌握第一时间的网络资讯2.1.2反复考证材料的真实性反复考证材料的真实性2.1.3.掌握丰富的资讯材料掌握丰富的资讯材料2、体育新闻编译的方法和技巧1、比赛结果很重要、比赛结果很重要2、技术统计要读懂、技术统计要读懂3、比赛过程选关键、比赛过程选关键4、球员表现要评论、球员表现要评论2、体育新闻编译的方法和技巧
8、 1.留心留心“词汇陷阱词汇陷阱”2.避免避免“英化语言英化语言”陷阱一:“灰色词汇”Egg:“Hes a good egg.”这里这里“egg”的意思是的意思是“家伙;人家伙;人”。A bad egg”的意思就是的意思就是“坏人;坏蛋坏人;坏蛋”。Jordan egged Rodman on to have a fight with Malone.这里的这里的egg又变成了动词,意为又变成了动词,意为“怂恿怂恿”,整,整句话的意思是句话的意思是“乔丹怂恿罗德曼去和马龙打一乔丹怂恿罗德曼去和马龙打一场。场。”陷阱二:表颜色的词汇After the game,S.Williams looks a
9、 little blue.比赛后,小威廉姆斯看起来有点蓝。这里“blue”的意思是“忧郁”,整句话的意思应为“比赛后,小威廉姆斯看起来有点失落。”陷阱三:含义可褒可贬的词汇 deserve:You deserve it!嘉宾为获胜者颁奖时说:嘉宾为获胜者颁奖时说:“You deserve it!”这句话的意思是这句话的意思是“你理应获得这项你理应获得这项殊荣!殊荣!”但如果这句话是对绳之以法的犯罪分子但如果这句话是对绳之以法的犯罪分子说的,那么译者就应该把它翻译成说的,那么译者就应该把它翻译成“你你活该!活该!”ambition,这个名词用在伟人身上,译为“抱负;理想”,譬如,When Jor
10、dan was a little boy,his ambition was to be a great baseball player.(乔丹小时候的理想是成为一名棒球运动员但如果是用于描述某个阴谋家,则应该译为“野心”。2.避免“英化语言”错误一:汉语否定前置错误一:汉语否定前置譬如,譬如,NBA的国王队主教练说:的国王队主教练说:“I dont think Liu Weis performance is good enough.”直译成汉语直译成汉语“我不认为刘炜的表现足够我不认为刘炜的表现足够好。好。”,就成了,就成了“英化语言英化语言”。必须将原句翻译得符合中文的语言习惯,必须将原句翻译得符合中文的语言习惯,即即“我认为,刘炜表现得不够好。我认为,刘炜表现得不够好。”错误二:完全直译错误二:完全直译 如,如,“Jordan is a horrible golf player.”如果将这句话生搬硬套地直译为如果将这句话生搬硬套地直译为“乔丹乔丹是一名可怕的高尔夫球运动员。是一名可怕的高尔夫球运动员。”这句话的真实意思是:这句话的真实意思是:“乔丹的高尔夫乔丹的高尔夫球打得很糟糕。球打得很糟糕。”本单元到此结束谢谢大家!