商铺租赁合同范本中英文SHOPRENTCONTRACT.doc

上传人:美****子 文档编号:77550608 上传时间:2023-03-15 格式:DOC 页数:18 大小:65.50KB
返回 下载 相关 举报
商铺租赁合同范本中英文SHOPRENTCONTRACT.doc_第1页
第1页 / 共18页
商铺租赁合同范本中英文SHOPRENTCONTRACT.doc_第2页
第2页 / 共18页
点击查看更多>>
资源描述

《商铺租赁合同范本中英文SHOPRENTCONTRACT.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商铺租赁合同范本中英文SHOPRENTCONTRACT.doc(18页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、商 铺 租 赁 合 同THE SHOP RENT CONTRACTBetween _and _出租方 (以下简称甲方) :_身份证号:_Owner(Part A):_ID Card NO. _承租方 (以下简称乙方) :_身份证号: _Renter(Part B):_ID Card NO. _根据中华人民共和国合同法及有关规定,为明确双方的权利和义务关系,甲乙双方在平等自愿的原则下经过充分协商,订立本租赁合同。Based on “CONTRACT LAW OF PEOPLES REPUBLIC CHINA”, to clear the rights and obligations of bot

2、h parties, under the principle of equality, voluntariness and been fully negotiated, created the rent contract.第一条 租赁内容 1. RENT CONTENT1.1 租赁地址:甲方将其位于_的商铺租赁给乙方作商业经营用途。甲方对所出租的商铺具有合法产权、并出示房产证(或具有出租权的有效证明)、身份证明等文件;乙方也应提供身份证明文件。双方可复印对方文件备存。所有复印件仅供本次租赁使用,不得挪作它用。1.1 LOCATION: Part B rent the shop located

3、on_ from Part A for commercial business purposes. The shop is the legal property owned by Part A, and showed the property ownership certificate (or other certificate can prove the Part A have the rights to rent the shop legally), identifications and other documents which needed for law; Party B shou

4、ld also provide identification. The two parties can copy each other documents for keeping. All copies can use for the rent affairs only, and can not be used for any other purpose.1.2 租赁面积:甲方租赁给乙方的商铺建筑面积为_平方米,使用面积为_平方米。甲方将该商铺交付乙方使用时,商铺结构及配套设施为:简装修。承租期内乙方在不改变和影响房屋整体结构的前提下,可进行装修装饰、对室内空间进行重新划分;若期满不续租,其装

5、修材料由乙方自行处理,若拆除,其费用由乙方自理。1.2 AREA: The area of the shop is _(SQUARE METERS), in this area, _ can be used. When Part A put into serviced the shop to Part B, the shop building structure and the supporting equipments was: SIMPLE DECORATION. During the rent time, Part B have the rights to decorate the sh

6、op and redistrict the space but can not change and influrence the building structure; When the contract be expired and do not renew, Part B have all rights to handle the decorations, if dismantle the decorations, Part B pay all the cost.第二条 租赁期限2. TERM OF CONTRACT2.1 租赁期限:甲乙双方商定,租赁期限自2019年06月01日00:0

7、0起至2018年05月31日24:00止,共60个月。除本协议约定的合同解除和不可抗力影响导致的合同终止情形外,任何一方不得破坏租赁期限的完整和连续。2.1 CONTRACT PERIOD: After both parties agreed, the term of contract is: from 00:00 1st June 2019 to 24:00 31th May 2018, totally 60 months. Only the contract terminated and the force majeure due to the influence of the contr

8、act to be terminated, either parties can not destroy the integrity and continuity of the contract.2.2 装修免租期:甲方承诺自交付商铺给乙方的第一个月给乙方做装修,免其租金。即自2019年06月01日起2019年07月01日止。租金从次月开始收取。2.2 RENTAL-FREE PERIOD: Part A promised to make the first month to be RENTAL-FREE PERIOD after the shop be able to use for Par

9、t B. The period be: 1st June 2019 to 1st July 2019. The rental charge start at next month.2.3 续租:合同期满后,甲方如继续出租该商铺,则同等条件下,乙方可享有优先承租权。乙方如有意续租,可于合同期满前30天向甲方提出,双方另行协商,订立新的租赁合同。2.3 CONTRACT EXTENSION: After the contract be expired, if the shop still be able to be rent, Part B have the priority right to r

10、ent. If Part B have the mind to extension the contract, can make demands to Part A 30 days before the contract be expired, after negotiated, create the new rent contract.2.4 合同的中止 2.4 CONTRACT TERNIMATION2.4.1乙方有如下情形之一时,甲方有权提前中止合同,收回商铺: a, 乙方利用该商铺从事非法活动或损害公共利益的;b, 乙方拖欠租金超过60天的。2.4.1 Under the follow

11、 status of Part B, Part A have the rights to terminate the contract, take back the shop:a, Part B use the shop to do the illegal or public-interests damaging activities; b. Part B arrears rental more than 60 days.2.4.2甲方有如下情形之一时,乙方有权提前中止合同:a,甲方不能提供商铺或提供商铺不符合条件,严重影响乙方正常使用;b,甲方未尽房屋修缮义务,严重影响乙方正常使用的。2.4

12、.2 Under the follow status of Part A, Part B have the rights to terminate the contract:a, Part A can not offer the shop or the shop mismatch conditions, seriously affect the normal using of Part B;b, Part A does not matter the obligations, seriously affect the normal use of Part B.第三条 租金及其支付方式和其它费用3

13、. RENTAL, MODE OF PAYMENT AND OTHER CHARGES3.1 年租金总额:甲乙双方商定,租赁期内该商铺的年租金为¥_(大写:人民币_圆整),合同期限内无浮动。3.1 TOTALOF YEAR RENTAL: After both parties negotiated, the year rental is ¥_(_RMB) during the contract period, and no fluctuate.3.2 租金的支付:租金按年计算,按半年收付。乙方在每半年到期后月份的5日前将下半个年度租金以现金或转帐方式一次交付到甲方(节假日可顺延)。甲方收款后应

14、提供给乙方有效的收款凭证。3.2 RENTAL PAYMENT: The rental calculation is ANNUAL RENTAL. Part B pay the rental as CASH or BANK TRANSFER to Part A in 5th of the next month after every half year period expired in one time(can postpone in holidays). Part have the obligations to offer the valid voucher to Part B.3.3 首

15、期款的支付:订立本合同后甲方将商铺交付乙方装修时,乙方一次向甲方交纳相当于租金总额10%(百分之十)共计¥_(大写:人民币_圆整);免租期过后,乙方一次性补交租金支付周期内的当期房租;3.3 THE MODE OF PAYMENT OF FIRSTINSTALLMENT: When Part A put into service shop to Part B for decorating after this contract be signed, Part B pay 10% of total rental in one time, it is: ¥_ (_RMB); After RENTA

16、L-FREE PERIOD, Part B pay the remainder rental in this RENTAL PERIOD to Part A in one time;3.4 水、电费及其他公用事业费:合同期内,政府对租赁物征收的有关税、费项,由甲方负责缴交,该商铺的卫生费、电费、水费及经营活动产生的一切费用由乙方负责,乙方应如期足额缴交上述应缴费用,如因乙方欠费造成向甲方追缴时,甲方有权向乙方追缴。3.4 WATER,ELECTRIC AND OTHER PUBLIC UTILITY CHARGES: During contract period, Part A pay all

17、 the tax and charges, etc government revenue from the shop, and Part B pay the clean, electric, water and all the charges because the business, Part B have the obligations to pay the charges enough and on time, if Part A be disgorged from other parties cause Part B arrears, Part A have the rights to

18、 disgorge from Part B.3.5 合同签订时水电表使用情况:水表:_吨电表:_度合同签订时最近一期水电费缴纳凭据经双方签字确认后以附件形式加入本合同。3.5 The status of water and electric meters when contract be signed: WATER METER: _ TON(ES)ELECTRIC METER: _KWH(S)The copies of the latest water and electric charged voucher be confirmed and signed by both parties th

19、en add into the contract as annex.第四条 招牌设置4. SHOP SIGN SETTING甲方同意乙方在符合国家法律、法规、政府规章和规范性文件的前提下,在租赁商铺的室内外安装设置带有其公司标志的招牌等广告装置(例如带照明的透明广告灯箱、立牌和户外广告招牌等),并协助乙方做好跟物业装修申请、施工以及广告设置的交涉工作。Part A agreed Part B set the shop signs and other advertising equipments with company logo(such as: illuminating transparen

20、t advertising lamp box, erect signs and outside advertising signs, etc.) in outside of the shop comply with the state laws, regulations, government regulations and normative documents, and Part A have the obligations to assist Part B to apply to the property management company, construction and othe

21、r signs setting works needed negotiate with other parties.第五条 双方的责任和权利5. OBLIGATIONS AND RIGHTS5.1 甲方的责任和权利5.1 OBLIGATIONS AND RIGHTS OF PART Aa,甲方应保证所出租的商铺及配套设施在交付乙方使用时完好并能够正常使用;a, Part A have the obligation to issue the shop and supporting equipments condition is good and can be use normally;b,按公共

22、契约负责商铺结构维修和保养,凡遇政府部门要求需对商铺或配套设施进行改造时,相关费用由甲方负责;b, Part A have the obligation to repair and maintenance the shop structures, in every case of government requests reconstruct shop or supporting equipments, Part A pay all the charges;c,负责协调本地区各有关部门的关系,并为乙方办理营业执照提供有效的房产证明及相关手续;c, Part A have the obligat

23、ion to coordinate the relationships with all the departments in the shop located district, and offer the valid property ownership certificate and other document be relate to Part B apply the business license;d, 不得以任何理由占用乙方所租门面及其附属设施,如门面前面的空地等。d, Part A can not occupy the shop and equipments which th

24、e Part B with any reason, such as the empty land outside of the shop.5.2 乙方的责任和权利a,合同有效期内,乙方对所租赁的商铺及配套设施拥有合法使用权;a, Part B have the legal right to use the rented shop and supporting equipments during the rent period;b,乙方应遵守国家法律,法规,依法经营;b, Part B have the obligations to do business as the state law, r

25、egulations;c,乙方不得在租赁的商铺内贮存危险、违禁物品;c, Part B can not store the dangers, prohibited goods in the shop; d,乙方必须依约缴纳租金及其他因经营产生的费用,不得无故拖欠; d, Part B have the obligations to pay rental and other charges cause business on time, can not arrears without reason;e,乙方在承租的商铺内需要安装或者使用超过水、电表容量的任何水电设备,应事前征得甲方同意,并由乙方

26、负责到有关部门办理增容手续,费用由乙方负担; e, Part B have the obligation to get the authorization from Part A when install the equipments value over the limited of the water and electric meters value, Part B also have obligation to make the application to the related department and pay all the charges;e,租赁期满或者解除合同时,所属乙

27、方的财物,均由乙方自行处理,甲方不得以任何理由进行任何形式的干涉;e, When the contract be expired or terminated, all the properties owned by Part B, Part B have the rights to handle the properties, Part A can not interfere with any reason in any modality;f,租赁期满或者解除合同时,由甲乙双方共同检查商铺和配套设施,检查无异议后,商铺交还甲方。如发现有损坏的,则由乙方照价负责赔偿。f, When the co

28、ntract be expired or terminated, both parties need check the shop and supporting equipments together, after either parties confirmed, Part A take back the shop. If anything be broken, Part B need pay for as market price.第六条 出租方和承租方的变更6. PARTIES CHANGE6.1 产权人与承租人:合同期内,甲方和乙方中任何一方法定代表人(或产权人)变更、企业迁址、合并,

29、不影响本合同继续履行。变更、合并后的一方即成为本合同当然执行人,并承担本合同的内容之权利和义务;6.1 OWNER AND RENTER: During contract period, either of both parties legal representative(or property owner) be changed, company moved or merged, will not influence the contract continue perform. Anyone fter change, merge be the successor will be the p

30、erformer, and assume all the rights and obligations in the contract; 6.2 转租:合同期内,乙方如欲将租赁的商铺转租给第三方时,必须事先征得甲方同意,并由三方书面确认,取得使用权的第三方成为本合同的当然乙方,继续履行本合同;6.2 SUBLEASE: During contract period, if Part B want sublet the shop to other parties, should consent by Part A and get the written confirm, the party wh

31、o get the using rights, will be the Part B, continue perform this contract; 6.3 甲方欲出售房屋,必须在三个月前书面通知乙方,并且要保证租赁期限的完整。6.3 When the Part A want sell the shop, must written inform Part B at least 3 months before, and must issue the rent period in the contract.第七条 违约及处理7. DEFAULT AND DISPOSE7.1 任何一方未能履行本合

32、同规定的条款的,均视为违约;7.1 Either parties can not perform the rules and conditions in the contract, all deemed to be default;7.2若乙方违约,甲方有权提前解除合同,并无需退还已缴纳的房屋租金;7.2.If Part B defaulted, Part A have the rights to terminate the contract and do not need pay back the paid rental;7.3若甲方违约,乙方有权提前解除合同,且甲方必须双倍退还乙方已缴纳但

33、未完成使用期限的全部租金,并赔偿乙方装修费。装修费赔偿标准:若第一年内违约,赔偿全部装修款(100%),以实际装修情况计算;若第二年违约。赔偿装修款的70%,以实际装修情况计算;若第三年违约,赔偿装修款的50%,以实际装修情况计算;7.3 If Part A defaulted, Part B have the rights to terminate the contract and Part A must double pay the rental Part B had paid, pay for the decoration cost. The decoration compensatio

34、n standard is: 1st year, pay for 100% of the decoration cost, count as the actually payment;2nd year, pay for 70% of the decoration cost, count as the actually paymentt;3rd year, pay for 50% of the decoration cost, count as the actually payment.7.4:违约方逾期向守约方赔付违约金或逾期向守约方赔偿经济损失的,每逾期一天,守约方有权向违约方加收实欠违约金

35、总额1%的滞纳金;7.4 The defaulter who arrears, need pay the liquidated damages to opposite party, arrears every 1 day, performer have the rights to charge 1% of the total arrearage;7.5:因不可抗拒的因素引起本合同不能正常履行时,不视为违约,双方互免承担违约责任。7.5 The force majeure due to the influence of the contract to be can not continue pe

36、rform, do not deemed to be default, both parties avoid each others obligations.第八条 合同生效及纠纷处理8.1:本合同自双方签字加印手印(右手食指)后即生效,具有法律效力;8.1 After signature and finger printed(right index finger), this contract be go into effect with the force of law;8.2:本合同未尽事宜,甲乙双方通过协商议定,制订补充协议,补充协议经甲、乙方签字加印手印后作为本合同的附件,与本合同具

37、有同等法律效力;8.3 Any affairs had not type into the contract, after both parties negotiated, create supplemental agreement, after both parties signature and finger printed add into the contract as annex, annex have the same force of law with the contract;8.3:本合同执行过程中,甲乙双方如发生合同纠纷,应采取平等协商的方式解决,双方协商不成时,任何一方均

38、有权向租赁的商铺所在地的房地产主管机关申请调解或仲裁,或依法向商铺所在地的人民法院提出诉讼。8.3 During the perform process, if Part A and Part B dispute, should going to negotiate equality, when negotiate failed, either party have the right to apply conciliation or arbitration to the property manage department which the shop located in, or inst

39、itute legal proceedings to the court which the shop located in.第九条 其它9. OTHERS本合同正式文本共两份,甲、乙两方各执一份,具有同等法律效力;The official text of the contract in duplicate, Part A, B each holds one, has the same legal effect;本合同除双方签字部分外,均为机打,手写无效。All but the signature part, this contract is printing, hand writing is invalid.甲方签字:_ 手印: _Part A Signature: _Finger Printer: _签字日期: _年_月_日Date:乙方签字:_ 手印:_Part A Signature: _Finger Printer: _签字日期:_年_月_日Date:签字地点: 山东枣庄Signed at: Zaozhuang city, Shandong province, China第 18 页

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 文案大全

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁