汉英礼貌用语...ppt

上传人:得****1 文档编号:76362015 上传时间:2023-03-09 格式:PPT 页数:11 大小:152KB
返回 下载 相关 举报
汉英礼貌用语...ppt_第1页
第1页 / 共11页
汉英礼貌用语...ppt_第2页
第2页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

《汉英礼貌用语...ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汉英礼貌用语...ppt(11页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、Chapter 3 Chinese and English of Respect and Humanity汉英礼貌用语1.寒暄语(寒暄语(Greetings and farewell)你好!您好!吃了吗?上哪儿去啊?你好!您好!吃了吗?上哪儿去啊?Hi!/Hello!/How have you been?/How are you?/How are you doing?/Its a Hi!/Hello!/How have you been?/How are you?/How are you doing?/Its a nice day,isnt it?nice day,isnt it?回头见!回头

2、见!See you later/soon.See you later/soon.好久不见了。好久不见了。I havent seen you for a long time./Long time no see./How have you been for I havent seen you for a long time./Long time no see./How have you been for these days?these days?请随便。请随便。Be at home,please.Be at home,please.请留步。慢走。走好。慢点骑请留步。慢走。走好。慢点骑/开。开。T

3、ake care.Take care.不见不散。不见不散。Be there,or be square./We wont leave until we see each other,shall we?Be there,or be square./We wont leave until we see each other,shall we?2.客套用语(客套用语(Miscellaneous social amenities)劳驾。借光。请问。劳驾。借光。请问。Excuse me./Can you help me?Excuse me./Can you help me?久仰大名。久仰大名。Ive he

4、ard a lot about you.Ive heard a lot about you.对不起。抱歉。请原谅!对不起。抱歉。请原谅!Sorry./I really apologize for that.Sorry./I really apologize for that.、/You must forgive me./You must forgive me.谢谢!谢谢!Thank you.Id appreciate that./Im very grateful to you./Im much obliged Thank you.Id appreciate that./Im very grat

5、eful to you./Im much obliged to you.to you.您(老)先走。您(老)先走。After you.After you.女士优先。女士优先。Lady/Ladies first.Lady/Ladies first.随便吃。随便吃。Help yourself to-.Help yourself to-.辛苦啦!耽误您的时间了。辛苦啦!耽误您的时间了。Youve had such a hard time./Youve been working so Youve had such a hard time./Youve been working so hard./Tha

6、nk you for your time.hard./Thank you for your time.你一定很累了。你一定很累了。You must be very tired./exhausted.You must be very tired./exhausted.哪里,哪里。哪里,哪里。Thank you./Its my pleasure.Thank you./Its my pleasure.惭愧!惭愧!惭愧!惭愧!Im flattered./Im very much honored.Im flattered./Im very much honored.3.称呼系统(称呼系统(Forms o

7、f addressing)1)1)汉语的称呼系统汉语的称呼系统职务名称:书记、部长、经理、厂长等职务名称:书记、部长、经理、厂长等职职 称:教授、工程师等称:教授、工程师等职业名称:会计、教练、老师等职业名称:会计、教练、老师等敬敬 词:您、阁下、您老、尊堂、贤弟、贤侄、词:您、阁下、您老、尊堂、贤弟、贤侄、令妻、令妹、家父、家姐等令妻、令妹、家父、家姐等中中 性性 词:同志、老板、老王等词:同志、老板、老王等亲密称呼:孩他爹、我家先生亲密称呼:孩他爹、我家先生亲亲 属属 词:爸、妈、二姐、三弟、舅、姨词:爸、妈、二姐、三弟、舅、姨2 2)英语的称呼系统:英语姓名的一般结构为:教名)英语的称呼

8、系统:英语姓名的一般结构为:教名+中名中名+姓,如:姓,如:George Walker Bush,George George Walker Bush,George 是教名(是教名(Given nameGiven name)按照英语民族的)按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由其牧师或父母亲朋为其取的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由其牧师或父母亲朋为其取的名字,它是要叫一辈子的。名字,它是要叫一辈子的。WalkerWalker是中名(是中名(Middle NameMiddle Name),即本人即本人在以后另取的名字,排在教名后,往往缩写,或者干脆略去不写,在以后另取的名字,排在教名

9、后,往往缩写,或者干脆略去不写,BushBush是姓(是姓(Family NameFamily Name),说明其家族渊源,这跟中国相似,说明其家族渊源,这跟中国相似,A.A.称呼名字,主要是教名,也有称呼姓氏或连名带姓。如:称呼名字,主要是教名,也有称呼姓氏或连名带姓。如:RexRex Philip Philip RichardRichardB.B.以通称称呼称对方,如:以通称称呼称对方,如:sir,madam,misssir,madam,missC.C.称呼头衔称呼头衔+姓,或头衔姓,或头衔+姓姓+名,如:名,如:Dr.Lusk,Prof.Norfolk,Senator Dr.Lusk,P

10、rof.Norfolk,Senator Stork(Stork(常用的头衔有常用的头衔有Mr.,Mrs.,Ms.,Miss.,Dr.,Prof.,Mr.,Mrs.,Ms.,Miss.,Dr.,Prof.,还有诸如还有诸如President,General,CaptainPresident,General,Captain等官衔,并有教会界用的等官衔,并有教会界用的FatherFather神父,神父,SisterSister修女等修女等)D.D.用亲属称号相称。常用的有用亲属称号相称。常用的有dad,mum,father,mother,uncle,aunt,dad,mum,father,mothe

11、r,uncle,aunt,grandpa,grandfather,grandma,granny,grandmothergrandpa,grandfather,grandma,granny,grandmother等等注意:注意:1.1.在现代英语中在现代英语中,名的使用相当广泛名的使用相当广泛,不仅亲朋好友不仅亲朋好友之之间可以直呼其名间可以直呼其名,师生之间、婆媳之间师生之间、婆媳之间,甚至孩子对甚至孩子对父辈祖辈也可以名相称父辈祖辈也可以名相称,以示平等相间以示平等相间,亲切随和。亲切随和。在现代汉语中在现代汉语中,下级对上级、幼辈对长辈若以名相下级对上级、幼辈对长辈若以名相称就会是种冒犯。

12、此外称就会是种冒犯。此外,姓姓+名的全称在英语中的使名的全称在英语中的使用范围极其有限用范围极其有限,除非两人同名须加以区分除非两人同名须加以区分,否则否则它就蕴涵有特殊的语用效果它就蕴涵有特殊的语用效果,因为在西方只有在非因为在西方只有在非常严肃正式的场合才使用一个人的全名。常严肃正式的场合才使用一个人的全名。2.2.汉英亲属称谓系统反差强烈。汉语亲属称谓繁复多样汉英亲属称谓系统反差强烈。汉语亲属称谓繁复多样,且直且直系与旁系、血亲与姻亲、长辈与晚辈、年长与年幼、男性系与旁系、血亲与姻亲、长辈与晚辈、年长与年幼、男性与女性、近亲与远亲等都严加规范与女性、近亲与远亲等都严加规范,一一区分一一区

13、分,其语义功能其语义功能之细密、描述之精确之细密、描述之精确,令人叹为观止。相比之下令人叹为观止。相比之下,英语亲属英语亲属称谓则相对贫乏称谓则相对贫乏,而且指称宽泛、语义模糊而且指称宽泛、语义模糊,除区分辈分外除区分辈分外,亲疏、内外、长幼、甚至男女性别都可忽略不计。比如一亲疏、内外、长幼、甚至男女性别都可忽略不计。比如一个个cousincousin就相当于汉语的就相当于汉语的“堂兄堂兄”、“堂弟堂弟”、“表哥表哥”、“表弟表弟”、“堂姐堂姐”、“堂妹堂妹”、“表姐表姐”、“表妹表妹”八八个词个词,一个一个auntaunt就相当于汉语的就相当于汉语的“姑母姑母”、“姨母姨母”、“伯伯母母”、

14、“婶母婶母”、“舅母舅母”五个词。五个词。汉民族对亲属称谓系统如此细密的语言分割汉民族对亲属称谓系统如此细密的语言分割,与强调以血缘与强调以血缘关系为基础的封建宗族制度紧密相关关系为基础的封建宗族制度紧密相关;而英语亲属称谓系而英语亲属称谓系统的粗疏模糊统的粗疏模糊,与他们简单的核心家庭结构也不无关系。与他们简单的核心家庭结构也不无关系。3)昵称(爱称)昵称(爱称)昵称是庞大的称谓系统的重要组成部分,昵称即爱昵称是庞大的称谓系统的重要组成部分,昵称即爱称,亲昵、喜爱的称呼。它比一般称谓词更具情称,亲昵、喜爱的称呼。它比一般称谓词更具情感信息,运用广泛,加强了人与人之间的情感关感信息,运用广泛,

15、加强了人与人之间的情感关系。可分为以下几种类型:系。可分为以下几种类型:A.A.反语昵称:汉语有:死鬼、冤家、老东西、傻瓜、反语昵称:汉语有:死鬼、冤家、老东西、傻瓜、讨债鬼、老太婆、老头子等讨债鬼、老太婆、老头子等 英语有:英语有:bitter half,old girl,old fool,bitter half,old girl,old fool,my fool,little dirty dogmy fool,little dirty dogB.B.乳名(小名)汉语有:笑笑、圆圆、二毛、铁柱乳名(小名)汉语有:笑笑、圆圆、二毛、铁柱 英语的英语的familiar namefamiliar

16、name(亲密称呼)(亲密称呼):Tom,Bob,Anne,Margie,Sam,TimTom,Bob,Anne,Margie,Sam,Tim4.汉英修辞性称谓(汉英修辞性称谓(Figurative Forms of Addressing in Both Languages)1)1)比喻比喻 A.A.将本体隐去,喻体变成称谓。如:草包、坏蛋、园丁、栋梁、饭桶等将本体隐去,喻体变成称谓。如:草包、坏蛋、园丁、栋梁、饭桶等英语中这类称谓有:英语中这类称谓有:Uncle Tom Uncle Tom 汤姆大叔(喻逆来顺受的人)汤姆大叔(喻逆来顺受的人)honey honey 甜心(用蜜糖比喻配偶)甜心

17、(用蜜糖比喻配偶)chicken chicken 鸡仔(喻胆小怕事的人)鸡仔(喻胆小怕事的人)snake snake 蛇君(喻恶魔蛇君(喻恶魔SatanSatan)my rib my rib 我妻(根据我妻(根据圣经圣经,人祖亚当(,人祖亚当(AdamAdam)之妻夏娃()之妻夏娃(EveEve)是上帝用亚当的一块肋)是上帝用亚当的一块肋骨做成的,所以英文中用骨做成的,所以英文中用my rib my rib 来戏称妻子。)来戏称妻子。)B.B.比喻成分加上称谓成分或类别词构成称谓词。这类词的特点是比喻成分加上称谓成分或类别词构成称谓词。这类词的特点是“定语定语+中心词中心词”,中心词,中心词是

18、本体,如:犬子、奶油小生、白面书生、浪子等是本体,如:犬子、奶油小生、白面书生、浪子等英语中有:英语中有:ugly duckling ugly duckling 丑小鸭(喻日后成为出类拔萃的小不点,源自安徒生童话)丑小鸭(喻日后成为出类拔萃的小不点,源自安徒生童话)slave driver slave driver 驱赶奴隶的人(喻恶毒之人,源自美国人对蓄奴制的憎恨)驱赶奴隶的人(喻恶毒之人,源自美国人对蓄奴制的憎恨)old dragon old dragon 恶魔、魔鬼恶魔、魔鬼 old broomstick old broomstick 老巫婆老巫婆 ploughboy ploughboy

19、 乡巴佬乡巴佬2)借代)借代A.A.以居所、活动场所代人,如:堂客、内人(妻子)以居所、活动场所代人,如:堂客、内人(妻子)B.B.以独具特点的服饰、装束、典型特征代人,如:布衣、巾帼、粉黛以独具特点的服饰、装束、典型特征代人,如:布衣、巾帼、粉黛 There comes aThere comes a skirtskirt.C.C.以部分代全体,如:手足、爪牙、心腹、领袖。以部分代全体,如:手足、爪牙、心腹、领袖。We need more hands.We need more hands.There are 30 heads in the room.There are 30 heads in

20、the room.D.D.以专名作泛称,如:菩萨、阿斗以专名作泛称,如:菩萨、阿斗 Solomon Solomon 所罗门所罗门 (以色列智慧之王)(以色列智慧之王)E.E.以人的情态代人,如:膝下、知心、交臂以人的情态代人,如:膝下、知心、交臂 my headache(wife)my headache(wife)F.F.以工作性质、特点代人,如:丹青(称画家)、公仆(干部)以工作性质、特点代人,如:丹青(称画家)、公仆(干部)chairman(chairman(主席主席)G.G.以人的特征代人,如:肥肥、小四眼以人的特征代人,如:肥肥、小四眼 Longfellow ArmstrongLongfellow Armstrong

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作报告

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁