《2022MTI开题报告参考【实习报告+实践报告】_mti实习报告.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022MTI开题报告参考【实习报告+实践报告】_mti实习报告.docx(12页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、2022MTI开题报告参考【实习报告+实践报告】_mti实习报告 MTI开题报告参考【实习报告+实践报告】由我整理,希望给你工作、学习、生活带来便利,猜你可能喜爱“mti实习报告”。 MTI学位论文开题报告参考模板 一、重要岗位的实习报告The Proposal of the Translation Internship Report (注:在实习报告标题中应注明实习岗位项目经理Project Manager、项目翻译Translator/Interpreter、项目审校Proofreader。) 中英文标题 摘要 关键词 Abstract Key words 1.翻译实习概述An Overv
2、iew of the Translation Internship 1.1 实习背景Background of the Translation Internship 应简要交待本次翻译实习机会的由来和获得途径,并说明所实习的岗位是什么、在实习单位的定位是什么、其岗位职责是什么。 1.2 实习内容及目标The Contents and Objectives of the Translation Internship 应以实习期间所亲身参加的某一次真实翻译项目为例,撰写实习报告。此处应说明此次翻译项目的详细内容及目标,包括项目名称及编号、项目详情(翻译类型、翻译难度、语种、领域、场合、字数、时限等
3、)、目标受众(译文读者、口译听众、运用场合等)、客户要求(容错率、表达流畅程度、排版、译员仪态等),等等。 2.翻译实习安排Designing and Planning the Translation Internship 2.1 项目设计The Design of the Translation Project (注:项目翻译实习报告的“项目设计”部分,可以适当参考翻译实践报告的“任务设计”部分) 2.1.1 职责定位The Interns Role(s) in the Translation Project 项目经理、项目翻译、项目审校应当依据自己的岗位职责和本次翻译项目的特点,分别对自己
4、在整个项目中的职责进行明确定位。其中项目经理主要负责项目人员分工,包括译员、审校、排版、客户跟踪服务代表等。 2.1.2 项目可行性/需求分析Feasibility/Demand Analysis of the Translation Project 1)项目经理应基于项目基本状况和客户需求对本次翻译项目进行合理定位,确定项目难度系数,并依据项目难度及公司现有可支配的硬件和人力资源等对项目进行可行性分析,也可进行肯定的而成本和产出比分析; 2)项目翻译、项目审校应依据项目基本状况、客户要求及项目经理要求对本次翻译任务、审校任务进行合理定位。 2.1.3 质量限制The Quality-Cont
5、rol Methods used in the Translation Project 项目经理、项目翻译、项目审校应当说明如何分别对项目本身、翻译过程、审校过程的质量进行监控: 1)项目经理应当依据公司相关规定、此次项目基本状况和客户要求制定项目管理规范,包括译员规范、审校规范、排版规范和客服规范,同时还应当针对此次翻译项目制定用户满足度调查问卷,作为项目质量评估参考; 2)项目审校应当依据项目经理制定的审校规范和此次项目基本状况,为项目翻译人员制定本项目翻译质量标准; 3)项目翻译应当依据项目经理制定的译员规范、项目审校制定的质量标准以及此次翻译任务的详细特点,自行制定翻译质量自我限制方案
6、。 2.1.4 技术支持The Tools and Resources used in the Translation Project 应说明在项目实施过程中会用到哪些相关技术和资源: 1)项目经理应描述项目实施过程中所用到的项目管理软件或平台、项目成员沟通的通讯或会议工具等; 2)项目翻译应说明项目翻译过程中所用到的相关翻译协助工具(如SDL Trados、雅信、Dj Vu、Wordfast、MemoQ、XBench等)、翻译词典/网站/百科全书、翻译术语库、翻译语料库等; 3)项目审校应描述项目审校过程中所用到的项目审校管理软件或平台等。 2.2 项目安排The Schedule of t
7、he Translation Project 项目经理、项目翻译、项目审校应当分别制定各自的任务进度安排,应具体列出任务每一步的时间支配: 1)项目经理应当制定项目实施进度支配,包括项目流程(即译前打算、一译二改三校四审、编辑排版、提交客户等每一环节的起止时间),项目进度(即每阶段所须完成的任务及相应完成时限),以及转写项目经理实习报告的时间,等等; 2)项目翻译应当制定翻译任务进度支配,包括打算翻译工具的时间、选择平行文本的时间、进行文本分析的时间、提交阶段译稿的时间、依据项目审校的反馈修改译稿的时间、撰写项目翻译实习报告的时间,等等; 3)项目审校应当制定翻译审校进度支配,包括对项目翻译提
8、交的译稿进行审校的时间、向项目翻译进行反馈的时间、翻译终稿确认的时间,等等。 2.3 应急预案Emergency Precautions 项目经理、项目翻译、项目审校应当分别说明项目实施、翻译和审校过程中可能会遇到哪些问题、假如遇到这些问题应当如何应对等。 3.翻译实习预期成果Poible Results and Implications of the Translation Internship 说明此次翻译实习预期可能产生哪些效果,如项目经理、项目翻译、项目审校等翻译公司重要岗位的实习经验会对自身学习有何帮助等。 参考文献References 附录Appendices (注:项目经理可选择
9、附录 1、 2、3,项目翻译可选择附录 1、 2、 4、 5、6,项目审校可选择附录 1、 2、4) 附录1 项目合同书The Contract for the Translation Project 附录2 项目实施/翻译/审校安排书The Schedule of the Project Managing/Translating (Interpreting) /Proofreading 附录3 用户满足度调查问卷The Questionnaire for Detecting User Satisfaction 附录4 项目翻译笔译原文本(口译讲话人音频)Written/Spoken Text
10、s to be Translated/ Interpreted in the Project 附录5 所运用的翻译协助工具列表CAT Tools used in the Project 附录6 术语表The Gloary of Terms used in the Project 二、翻译实践报告开题报告The Proposal of the Translation Practice Report 中英文标题 摘要 关键词 Abstract Key words 1.翻译实践概述An Overview of the Translation Practice 1.1 任务背景Background o
11、f the Translation Practice 应简要交待本次翻译实践任务的来源,并说明选择此类文本作为翻译材料的缘由,以及为何选择团队翻译或个人翻译的模式等背景信息。 1.2 任务目标The Objectives of the Translation Practice 假如本次翻译实践任务为自我发起,应当说明任务目标,包括任务详情(翻译类型、语种、领域、场合、字数、时限等)、目标受众(期盼的译文读者/口译听众、运用场合等),等等。 假如此次翻译实践任务是受相关机构(如翻译公司/中介等)托付,还应说明托付方或者客户对此次任务的详细要求(如容错率、表达流畅程度、排版、译员仪态等)。 1.3
12、 任务性质及特点The Nature and Features of the Translation Practice 应详细分析本次翻译实践任务的特点:如为笔译任务,则应分析笔译文本的特点,包括笔译文本类型、文本难度、该文本在用词句法篇章层面有何特点等;如为口译任务,则应分析口译任务的特点,包括口译材料类型、该口译任务在专业术语和句法篇章层面有何特点、演讲人语速手势腔调等个人风格如何等。 2.翻译实践安排Designing and Planning the Translation Practice 2.1 任务设计The Design of the Translation Practice
13、2.1.1 职责定位The Authors Role(s) in the Translation Practice 假如此次翻译实践任务仅为一人完成,则应描述自己如何完成译稿审校(是否请他人校稿)、译文排版等翻译流程。 假如此次翻译实践任务为团队合作完成,则应描述此次翻译任务的参加人员及其详细分工,包括翻译人员、审校人员、排版人员、技术人员、(与翻译公司/中介联系的)协调人员、全程监控人员等,并明确自己的职责定位。 2.1.2 翻译工具The CAT Tools used in the Translation Practice 假如选择翻译实践报告形式的论文,实践过程中必需运用相关翻译协助工具
14、(如SDL Trados、雅信、Dj Vu、Wordfast、MemoQ、XBench等),而且最终在附录中必需同时提交翻译记忆库(TM,Translation Memory)和术语表(Gloary of Terms)。此处应说明在此次翻译实践任务中所采纳的翻译协助工具,并说明工具的版本以及如何运用这些工具。 2.1.3 平行文本The Parallel Texts used in the Translation Practice 1)应说明此次翻译任务所选择的用于文本分析的平行文本, 包括相同/相像文本类型的源语原创文本、目的语原创文本以及翻译文本,应当说明选择这些文本作为平行文本的缘由。
15、2)确定平行文本之后,应结合1.3节对待译文本的文本分析,归纳其文本特征以及此次翻译任务可能的难点和重点。 3)同时,还应依据平行文本制定此次翻译任务的术语表(Gloary of Terms)。 2.1.4 翻译策略The Translation Strategies used in the Translation Practice 1)应简要综述前人关于此类文本语言特点及其翻译策略的探讨,并进行简要归纳和评价。 2)应结合2.1.3节归纳的翻译任务难点和重点,以及前人关于相应翻译策略的探讨,初步提出应用于本次翻译实践任务的翻译难点应对策略。 2.1.5 质量限制The Quality-Con
16、trol Methods used in the Translation Practice 应依据2.1.1节的个人职责定位,结合翻译实践流程,制定翻译质量限制方案,包括相关人员的选定,如选择向谁询问专业学问、选择谁帮助进行译稿审校和译稿语言润色等;还包括质量限制的详细操作方法,如如何确定译稿审校的周期、译稿校对的步骤和重点等。最好能以图示说明质量限制方案。 2.2 任务安排The Schedule of the Translation Practice 应说明该实践任务推动的进度安排,应具体列出任务每一步的时间支配,包括联系和选择询问和/或合作人员的时间、购买和打算翻译工具的时间、选择和确定
17、平行文本的时间、进行文本分析的时间、“一译二改三校四审”每一环节的启动和截止时间、撰写翻译实践报告的时间,等等。最好能以图示的形式画出此次翻译实践任务的操作流程图。 2.3 应急预案Emergency Precautions 应说明实践过程中可能会遇到哪些问题、假如遇到这些问题应当如何应对等。 3.翻译实践预期成果Poible Results and Implications of the Translation Practice 说明此次翻译实践预期可能产生哪些效果,如笔译文本有何用途或应用价值、口译服务能产生哪些影响、口笔译实践会对自身学习有何帮助等(可与任务目标相呼应)。 参考文献Ref
18、erences 附录Appendices 附录1 翻译实践中的笔译原文本或口译讲话人音频Written/Spoken Texts to be Translated/Interpreted in the Practice 附录2 术语表The Gloary of Terms used in the Practice 附录3 所运用的翻译协助工具列表CAT Tools used in the Practice 附录4 托付合同The Contract for the Translation/Interpreting Task MTI开题报告 mti学位论文开题报告参考模板一、重要岗位的实习报告th
19、e proposal of the translation internship report (注:在实习报告标题中应注明实习岗位项目经理project manager. MTI开题报告PPT 上海海事高校探讨生姓名培 养 院 系 _ 专业学位名称 翻译硕士专业(mti)指 导 教 师学 位 级 别 硕士 2022年 10月 15日 填开题报告须知一选题原则1从. 实习报告与开题报告写作 (一)实习报告实习报告是依据学校的支配,在规定时间内依据专业学习的要求,到相关单位进行有组织、有目的的实习活动,并依据学校和系科的有关要求进行听课、上课和其它相应的活动,同. 开题报告(综合实践) 活动主题
20、:高校生健康饮食一、活动主题的提出主题产生缘由:俗话说“民以食为天”,人们一天都离不开饮食,饮食又与人的健康休戚相关。体格健壮,健康有活力的人,一般来说,都有着良好的. 实践报告开题 (例文) 社区法律服务工作站实习中的个例浅析以离婚纠纷案件为例真实案例导入(以实习过程中遇到的关于离婚的真实案例,通过处理这起离婚纠纷所遇到的困难和收获,由该案例所得到的经. 本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第12页 共12页第 12 页 共 12 页第 12 页 共 12 页第 12 页 共 12 页第 12 页 共 12 页第 12 页 共 12 页第 12 页 共 12 页第 12 页 共 12 页第 12 页 共 12 页第 12 页 共 12 页第 12 页 共 12 页