《古诗《游子吟》拼音版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《古诗《游子吟》拼音版.docx(26页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、古诗游子吟拼音版篇1:游子吟古诗拼音版 游子吟古诗拼音版 yu z yn 游子吟 孟 郊 c m shu zhng xin 慈母手中线 , yu z shn shng y 游子身上衣。 ln xng m m fng 临行密密缝, y kng ch ch gu 意恐迟迟归。 shu yn cn co xn 谁言寸草心, bo d sn chn hu 报得三春晖。 解释: 1、游子:出门远游的人。吟,说。单干户内 2、临:将要 3、意恐:担忧。 4、寸草:小草,比方子女。 5、寸草心:子女的心。 6、三春晖:喻指慈母之恩。三春:春季的三个月。旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春;晖,阳光;形
2、容母爱如春天和煦的阳光。 7、归:回来,回家。 译文: 慈祥的.母亲自里把着针线, 她为将远游的孩子赶制新衣。 临行她忙着,缝得严严实实, 担忧孩子一走很晚才会回来。 谁能仅凭靠一点点的孝心, 就去回报母亲多年的培育之恩呢? 篇2:古诗游子吟拼音版 yu z yn 游子吟 孟 郊 c m shu zhng xin 慈母手中线 , yu z shn shng y 游子身上衣。 ln xng m m fng 临行密密缝, y kng ch ch gu 意恐迟迟归。 shu yn cn co xn 谁言寸草心, bo d sn chn hu 报得三春晖。 【注解】 寸草: 比方特殊微小。 三春晖:
3、三春,指春天的孟春、仲春、季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。 【译文】 慈祥的母亲自里把着针线。 为将远游的孩子赶制新衣。 临行她忙着缝得严严实实, 是耽心孩子此去难得回归。 谁能说象小草的那点孝心, 可报答春晖般的慈母恩惠? 【赏析】 这首诗母爱的.颂歌。诗中亲切真淳地吟颂了宏大的人性美母爱。诗的开头两句,所写的人是母与子,所写的物是线与衣,然而却点出了母子相依为命的骨肉之情。中间两句集中写慈母的动作和意态,表现了母亲对儿子的深笃之情。虽无言语,也无泪水,却充溢着爱的纯情,扣人心弦,催人泪下。最终两句是前四句的升华,以通俗形象的比方,寄予赤子炽烈的情怀,对于春日般的母爱,小草似的儿女
4、,怎能报答于万一呢?整首诗无华丽的词藻,亦无巧琢雕饰,于清爽流畅,淳朴实淡的语言中,饱含着浓郁醇美的诗味,情真意切,千百年来拨动多少读者的心弦,引起万千游子的共鸣。 篇3:游子吟 古诗 拼音版 游子吟 古诗 拼音版 孟郊的一首游子吟牵动许多人的心,在古诗游子吟中,我们可以感受到母亲无私的爱。 yu z yn 游子吟 孟 郊 c m shu zhng xin 慈母手中线 , yu z shn shng y 游子身上衣。 ln xng m m fng 临行密密缝, y kng ch ch gu 意恐迟迟归。 shu yn cn co xn 谁言寸草心, bo d sn chn hu 报得三春晖。
5、【解释】 1.游子吟:游子,在外作客的人。吟,诗歌的一种名称。 2.寸草:在这里象征子女。 3.心:草木的基干叫做心。在这里“心”字双关。 【简析】 这是一支亲切真诚的母爱颂歌。题下作者自注“迎母溧上作”。孟郊一生穷愁潦倒,直到五十岁才得到溧阳县尉的卑微职位。此诗便是他居官溧阳时作。 开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件极常见的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。三、四句 “临行密密缝,意恐迟迟归”,通过慈母为游子赶制出门衣服的动作和心理的刻画,深化这种骨肉之情。母亲千针万线“密密缝”是由于怕儿子“迟迟”难归。宏大的母爱正是通过日常生活中的细
6、节自然地流露出来。前面四句接受白描手法,不作任何修饰,但慈母的形象真实感人。 最终两句“谁言寸草心,报得三春晖”,是作者直抒胸臆,对母爱作尽情的讴歌。这两句接受传统的比兴手法:女儿像区区小草,母爱如春天阳光。女儿怎能报答母爱于万一呢?悬绝的对比,形象的比方,寄予着赤子对慈母发自肺腑的爱。 这首诗艺术地再现了人所共感的平凡而又宏大的人性美,所以千百年来赢得了许多读者猛烈的共鸣。直到清朝,溧阳有两位诗人又吟出了这样的诗句:“父书空满筐,母线萦我襦”(史骐生写怀),“始终多少泪,都染手缝衣”(彭桂建初弟来都省亲喜极有感),足见此诗给后人的深刻印象。 【赏析】 孟郊一生窘困潦倒,直到五十岁时才得到了一
7、个溧阳县尉的卑微之职。诗人自然不把这样的小官放在心上,照旧放情於山水吟咏,公务则有所废弛,县令就只给他半俸。本篇题下作者自注:“迎母溧上作”,当是他居官溧阳时的作品。诗中亲切而真淳地吟颂了一种一般而宏大的人性美母爱,因而引起了许多读者的共鸣,千百年来始终脍炙人口。 深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分别的苦痛时刻了。此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的一般场景,而表现的,却是诗人肤浅的内心情感。开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,实际上是两个词组,而不是两个句子,这样写就从人到物,突出了两件最一般的东西,写出了母子相依
8、为命的骨肉之情。紧接两句写出人的动作和意态,把笔墨集中在慈母上。行前的此时此刻,老母一针一线,针针线线都是这样的细密,是怕儿子迟迟难归,故而要把衣衫缝制得更为坚固一点儿罢。其实,老人的内心何尝不是切盼儿子早些平安归来呢!慈母的一片深笃之情,正是在日常生活中最微小的地方流露出来。朴实自然,亲切感人。这里既没有言语,也没有眼泪,然而一片爱的纯情从这一般常见的场景中充溢而出,拨动了每一个读者的心弦,催人泪下,唤起普天下儿女们亲切的联想和深挚的忆念。 最终两句,以当事者的直觉,翻出进一层的深意:“谁言寸草心,报得三春晖。”“谁言”有些刊本作“谁知”和“谁将”,其实按诗意还是作“谁言”好。诗人出以反问,
9、意味尤为深长。这两句是前四句的升华,通俗形象的比兴,加以悬绝的对比,寄予了赤子炽烈的情意:对于春天阳光般厚博的母爱,区区小草似的儿女怎能报答于万一呢。真有“欲报之德,昊天罔极”之意,感情是那样淳厚真挚。 这是一首母爱的颂歌,在宦途失意的境况下,诗人饱尝世态炎凉,穷愁终身,故愈觉亲情之宝贵。“诗从肺腑出,出辄愁肺腑”(苏轼读孟郊诗)。这首诗,虽无藻绘与雕饰,然而清爽流畅,淳朴实淡中正见其诗味的浓郁醇美。 此诗写在溧阳,到了清康熙年间,有两位溧阳人又吟出这样的诗句:“父书空满筐,母线尚萦襦”(史骐生写怀);“始终多少泪,都染手缝衣”(彭桂建初弟来都省亲喜极有感)。可见游子吟留给人们的深刻印象,是历
10、久而不衰的。 篇4:古诗游子吟拼音版 古诗游子吟拼音版 古诗游子吟拼音版如下图 【作品简介】 游子吟由孟郊创作,被选入唐诗三百首。这是一首母爱的颂歌。诗中亲切真淳地吟颂了宏大的人性美母爱。诗的开头两句,所写的人是母与子,所写的物是线与衣,然而却点出了母子相依为命的骨肉之情。中间两句集中写慈母的动作和意态,表现了母亲对儿子的深笃之情。虽无言语,也无泪水,却充溢着爱的纯情,扣人心弦,催人泪下。最终两句是前四句的升华,以通俗形象的比方,寄予赤子炽烈的情怀,对于春日般的母爱,小草似的儿女,怎能报答于万一呢?更多唐诗欣赏敬请关注“答案网”的唐诗三百首栏目。全诗无华丽的词藻,亦无巧琢雕饰,于清爽流畅,淳朴
11、实淡的语言中,饱含着浓郁醇美的诗味,情真意切,千百年来拨动多少读者的心弦,引起万千游子的共鸣。 【韵译】 慈祥的母亲自里把着针线,为将远游的孩子赶制新衣。 临行她忙着缝得严严实实,是耽心孩子此去难得回归。 谁能说象小草的那点孝心,可报答春晖般的慈母恩惠? 【讲解】 这是唐代诗人孟郊的游子吟,是一首母爱的颂歌,它把人类宏大的母爱置于特定的艺术氛围中,加以弘扬和歌颂,使之脍炙人口。 孟郊一生穷愁潦倒,直到五十岁才得到溧阳县尉的卑微职位。此诗便是他居官溧阳时所作。深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们,然而对于孟郊这位常颠沛流淳,居无定所的游子来说,最值得回忆的莫过于母子分别的苦痛时刻,此诗写的正是这
12、样的时候慈母缝衣的一般场景,而表现的都是诗人肤浅的内心情感。 这是一首乐府体诗,诗人捕获住生活中的一瞬,用简括的语言勾画出慈母为游子缝制衣裳的场景,抒发了游子思乡念亲的至深情感。全诗淳朴实淡、情真意切,拨动了多少读者的心弦,引起万千游子的共鸣,尤其是“谁言寸草心,报得三春晖”两句已成为千古流传的名言佳句。 首联,“游子”,本谓远游的客子。史记“游子悲家乡”。或许慈母想到了游子的奔跑之劳,风霜之苦和孤寂之悲,如此,诗一开头,就似笼着一层淡淡的哀愁。另外,就唐诗看,“游子”也可指离乡远游的举子。有唐以来,开科取士,游子不绝于途,辗转流徙,饥寒相侵,倍受艰辛,“古若不置名,道路无欹倾”。诗人以其亲身
13、体验和感受,把游子的悲苦和哀愁加以浓缩和转嫁,曲折地反映了当时学问分子的生活实况,赐予了诗的社会意义。 次联,集中写慈母的动作和意态,表现了母亲对儿子的深笃之情。虽无言语,也无泪水,却充溢着爱的纯情,扣人心弦,催人泪下。诗人进行了合理的想像,揭示了慈母情爱的含蕴,原来临行缝制的游子衣上,密密匝匝飞走的针线,竟是慈母的丝丝缕缕情思。“游子无寒衣”,“游子暮何之”,或许就是慈母系情的“意恐迟迟归”的内涵。“短章蕴藉”(白石道人诗说),是诗意的生发,更是意境的升华。 尾联,从“欲报之德,昊天罔极”化出,但较之原诗句,比拟切当,对比猛烈,形象更为鲜亮;而且“游子不言苦,家书但云安”,要解脱和抛却的是悲
14、苦和哀愁,知难而前,锐意进取,冀报恩于万一。更多唐诗欣赏敬请关注“答案网”的唐诗三百首栏目。 “母爱”是人类纯真崇高的感情,是文学创作的永恒性主题。诗经就有“哀哀父母,生我劬劳。欲报之德,昊天罔极”的诗句,简括而形象地唱出了人子的心声。冰心也在诗里写道:“母亲啊!你是荷叶,我是红莲,心中的雨点来了,除了你,谁是我在无遮拦天空下的荫蔽?” 全诗无华丽的词藻,亦无巧琢雕饰,于清爽流畅、淳朴实淡的语言中,饱含着浓郁醇美的诗味和真实情意。平和的语言,这也得益于民歌形式的运用。它俚语入诗,明白晓畅,着语不多,纯是白描,洋溢着猛烈的生活气息,那真挚肤浅的感情就从平淡的语言中得出。 这首诗对后世影响很深。到
15、清朝,溧阳有两位诗人又吟出了这样的诗句:“父书空满筐,母爱萦我襦”(史骐生)写怀,“始终多少泪,都染手缝衣”(彭桂建初弟来都省亲喜极有感),足见此诗给后人的深刻印象。 总之,这首抒情小诗歌颂了宏大的母爱,称得起广泛流传千古不朽之作。千百年来拨动了许多读者的心弦,引起了万千游子的共鸣。 篇5:孟郊古诗游子吟拼音版 孟郊古诗游子吟拼音版 游yu 子z 吟yn 孟mn 郊jio c m shu zhng xin 慈 母 手 中 线 , yu z shn shng y 游 子 身 上 衣 。 ln xng m m fng 临 行 密 密 缝 , y kng ch ch qu 意 恐 迟 迟 归 。 s
16、hu yn cn co xn 谁 言 寸 草 心 , bo d sn chn hu 报 得 三 春 晖 ? 译文 慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。 临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。 有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢? 解释 游子:古代称远游旅居的人。吟:诗体名称。 游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。 临:将要。 意恐:担忧。归:回来,回家。 谁言:一作“难将”。言:说。寸草:小草。这里比方子女。心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心愿。 报得:报答。三春晖:春天绚烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农历正月为孟春,二月
17、为仲春,三月为季春,合称三春。晖:阳光。形容母爱如春天温和、和煦的阳光照耀着子女。 名句赏析“谁言寸草心,报得三春晖?” 孟郊50岁才中进士,当上溧阳县尉,这样一个小官,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来住。这首诗就写于此时。诗以一个极为平常而又特别典型的生活细节揭示了母爱的宏大:老母牵针引线为临行的儿子缝补衣裳,由于担忧儿子长时间不回来,就把针脚缝得特殊细密,希望它能坚固一点,更坚固一点。慈母对儿子的笃爱之情,就这样一针一线地缝进衣服中,随着儿子千里万里。这一平常而布满了骨肉亲情的生活场景,是我们每一个人都经受过的,所以能引起每一个读者的共鸣,引起我们对母亲的种种回忆和依恋。母爱是不期望
18、报答,也是儿女所报答不完的,由于它像三春的阳光对小草的培育,是无穷无尽的。诗歌画面简洁,语言朴实,而内涵深厚,动人心弦,所以能脍炙人口,千古流传。 篇6:古诗游子吟拼音 古诗游子吟拼音 游子吟 孟郊 c m shu zhng xin 慈 母 手 中 线 , yu z shn shng y 游 子 身 上 衣 。 ln xng m m fng 临 行 密 密 缝 , y kng ch ch qu 意 恐 迟 迟 归 。 shu yn cn co xn 谁 言 寸 草 心 , bo d sn chn hu 报 得 三 春 晖 ? 【解释】 1、吟:吟诵。 2、游子:出门远游的人。本诗中指孟郊 3、
19、临:将要。 4、意恐:担忧。 5、归:回来,回家。 6、言:说 7、寸草:萱草。萱草(花)是我国传统的母亲花,相对于西方的康乃馨。 8、寸草心:以萱草(花)来表达子女的孝心。 9、三春晖:指慈母之恩。三春:春季的三个月。旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春;晖,阳光;形容母爱如春天温和、和煦的阳光照耀着我们。 【翻译】 慈祥的母亲自里把着针线,为即将远游的孩子赶制新衣。 临行时她忙着缝儿子远征的衣服,又担忧孩子此去难得回归。 谁能说像萱草的那点孝心,可报答春晖般的慈母恩惠? 【赏析】 深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫
20、过于母子分别的苦痛时刻了。此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的一般场景,而表现的,却是诗人肤浅的内心情感。 开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件极常见的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。三、四句“临行密密缝,意恐迟迟归”,通过慈母为游子赶 制出门衣服的动作和心理的刻画,深化这种骨肉之情。母亲千针万线“密密缝”是由于怕儿子“迟迟”难归。宏大的母爱正是通过日常生活中的细节自然地流露出来。前面四句接受白描手法,不作任何修饰,但慈母的形象真实感人。 最终两句“谁言寸草心,报得三春晖”,是作者直抒胸臆,对母爱作尽情的讴歌。这两句接受传统的比兴手法:儿女
21、像区区小草,母爱如春天阳光。儿女怎能报答母爱于万一呢?悬绝的对比,形象的比方,寄予着赤子对慈母发自肺腑的爱。 这是一首母爱的颂歌,在宦途失意的境况下,诗人饱尝世态炎凉,穷愁终身,故愈觉亲情之宝贵。“诗从肺腑出,出辄愁肺腑”(苏轼读孟郊诗)。这首诗,虽无藻绘与雕饰,然而清爽流畅,淳朴实淡中正见其诗味的浓郁醇美。 这首诗艺术地再现了人所共感的平凡而又宏大的人性美,所以千百年来赢得了许多读者猛烈的共鸣。直到清朝,溧阳有两位诗人又吟出了这样的诗句:“父书空满筐,母线萦我襦”(史骐生写怀),“始终多少泪,都染手缝衣”(彭桂建初弟来都省亲喜极有感),足见此诗给后人的深刻印象。 篇7:游子吟古诗拼音朗读 游
22、子吟古诗拼音朗读 游子吟 唐代:孟郊 c m shu zhng xin 慈 母 手 中 线 , yu z shn shng y 游 子 身 上 衣 。 ln xng m m fng 临 行 密 密 缝 , y kng ch ch qu 意 恐 迟 迟 归 。 shu yn cn co xn 谁 言 寸 草 心 , bo d sn chn hu 报 得 三 春 晖 ? 注词释义 游子:离家远游的人。 意恐:担忧。 寸草:小草。寸草心:此处指游子的心。 三春晖:春天的阳光。这里比方母爱。三春,初春、仲春、暮春,泛指整个春天。晖,阳光。 古诗今译 慈爱的母亲自中的针线,离家远行人身上的衣服。要远行时
23、密密地缝呵缝,心中担忧儿子迟迟才回。谁说幼小的青草的心愿,能报答得了春天的光辉? 名句赏析“谁言寸草心,报得三春晖?” 孟郊50岁才中进士,当上溧阳县尉,这样一个小官,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来住。这首诗就写于此时。诗以一个极为平常而又特别典型的生活细节揭示了母爱的宏大:老母牵针引线为临行的儿子缝补衣裳,由于担忧儿子长时间不回来,就把针脚缝得特殊细密,希望它能坚固一点,更坚固一点。慈母对儿子的笃爱之情,就这样一针一线地缝进衣服中,随着儿子千里万里。这一平常而布满了骨肉亲情的生活场景,是我们每一个人都经受过的,所以能引起每一个读者的共鸣,引起我们对母亲的种种回忆和依恋。母爱是不期望报
24、答,也是儿女所报答不完的,由于它像三春的阳光对小草的培育,是无穷无尽的。诗歌画面简洁,语言朴实,而内涵深厚,动人心弦,所以能脍炙人口,千古流传。 作者背景 孟郊(751-814),唐代诗人。字东野,湖州武康(今浙江德清)人。少年时居蒿山,与韩愈是好伴侣。一生穷困,近50岁时才中进士。孟郊写诗以寒苦之音著称,追求惊奇的构思和瘦硬的语言风格,多表现下层民众和自己的贫寒生活及患病,与贾岛齐名,有“郊寒岛瘦”之称。 篇8:带拼音游子吟 古诗 带拼音游子吟 古诗 yu z yn 游子吟 孟郊 c m shu zhng xin 慈母手中线, yu z shn shng y 游子身上衣。 ln xng m
25、m fng 临行密密缝, y kng ch ch gu 意恐迟迟归。 shu yn cn co xn 谁言寸草心, bo d sn chn hu 报得三春晖。 解释: 1、寸草:比方特殊微小。 2、三春晖:三春,指春天的孟春、仲春、季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。 译文: 慈祥的母亲自里把着针线。 为将远游的孩子赶制新衣。 临行她忙着缝得严严实实, 是耽心孩子此去难得回归。 谁能说象小草的那点孝心, 可报答春晖般的慈母恩惠? 篇9:游子吟古诗带拼音 游子吟古诗带拼音 游子吟 【作者】孟郊 【朝代】唐 慈母手中线, 游子身上衣。 临行密密缝, 意恐迟迟归。 谁言寸草心, 报得三春晖。
26、整体赏析 深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分别的苦痛时刻了。此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的一般场景,而表现的,却是诗人肤浅的内心情感。 开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件极常见的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。三、四句“临行密密缝,意恐迟迟归”,通过慈母为游子赶 制出门衣服的动作和心理的刻画,深化这种骨肉之情。母亲千针万线“密密缝”是由于怕儿子“迟迟”难归。宏大的母爱正是通过日常生活中的细节自然地流露出来。前面四句接受白描手法,不作任何修饰,但慈母的形象
27、真实感人。 最终两句“谁言寸草心,报得三春晖”,是作者直抒胸臆,对母爱作尽情的讴歌。这两句接受传统的比兴手法:儿女像区区小草,母爱如春天阳光。儿女怎能报答母爱于万一呢?悬绝的对比,形象的比方,寄予着赤子对慈母发自肺腑的爱。 这是一首母爱的颂歌,在宦途失意的境况下,诗人饱尝世态炎凉,穷愁终身,故愈觉亲情之宝贵。“诗从肺腑出,出辄愁肺腑”(苏轼读孟郊诗)。这首诗,虽无藻绘与雕饰,然而清爽流畅,淳朴实淡中正见其诗味的浓郁醇美。 这首诗艺术地再现了人所共感的平凡而又宏大的人性美,所以千百年来赢得了许多读者猛烈的共鸣。直到清朝,溧阳有两位诗人又吟出了这样的诗句:“父书空满筐,母线萦我襦”(史骐生写怀),
28、“始终多少泪,都染手缝衣”(彭桂建初弟来都省亲喜极有感),足见此诗给后人的深刻印象。 名家点评 唐诗品汇:刘云:全是托兴,终之闲适。不言之感,复非睍睆寒泉之比。千古之下,犹不忘淡,诗之尤不朽者。 唐诗归:钟云:仁孝之言,自然风雅。 唐诗选脉会通评林:周敬曰:亲在远游者难读。顾璘曰:所谓雅音,此等是也。 唐风怀:南村曰:二语婉至多风,使人子读之,宠爱油然自生,觉“昊天罔极”尚属理语(末二句下)。 唐风定:仁孝蔼蔼,万古如新。 载酒园诗话又编:贞元、元和间,诗道始杂,类各立门户。孟东野为最高深,如“慈母手中线”,真是六经鼓吹,当与退之拘幽操同为全唐第一。 寒瘦集:此诗从苦吟中得来,故辞不烦而意尽,
29、务外者观之,翻似不经意。 柳亭诗话:孟东野“慈母手中线”一首,言有尽而意无穷,足与李公垂“锄禾日当午”并传。 唐诗别裁:即“欲报之德,昊天罔极”意,与昌黎之“臣罪当诛,天王圣明”同有千古。 篇10:游子吟 古诗拼音怎么写 游子吟 古诗拼音怎么写 游子吟这首诗艺术地再现了人所共感的平凡而又宏大的人性美,所以千百年来赢得了许多读者猛烈的共鸣。 游子吟 唐代:孟郊 c m shu zhng xin 慈 母 手 中 线 , yu z shn shng y 游 子 身 上 衣 。 ln xng m m fng 临 行 密 密 缝 , y kng ch ch qu 意 恐 迟 迟 归 。 shu yn c
30、n co xn 谁 言 寸 草 心 , bo d sn chn hu 报 得 三 春 晖 ? 译文 慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。 临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。 有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢? 解释 游子:古代称远游旅居的人。吟:诗体名称。 游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。 临:将要。 意恐:担忧。归:回来,回家。 谁言:一作“难将”。言:说。寸草:小草。这里比方子女。心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心愿。 报得:报答。三春晖:春天绚烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为
31、季春,合称三春。晖:阳光。形容母爱如春天温和、和煦的阳光照耀着子女。 名句赏析“谁言寸草心,报得三春晖?” 孟郊50岁才中进士,当上溧阳县尉,这样一个小官,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来住。这首诗就写于此时。诗以一个极为平常而又特别典型的生活细节揭示了母爱的宏大:老母牵针引线为临行的儿子缝补衣裳,由于担忧儿子长时间不回来,就把针脚缝得特殊细密,希望它能坚固一点,更坚固一点。慈母对儿子的笃爱之情,就这样一针一线地缝进衣服中,随着儿子千里万里。这一平常而布满了骨肉亲情的生活场景,是我们每一个人都经受过的,所以能引起每一个读者的共鸣,引起我们对母亲的种种回忆和依恋。母爱是不期望报答,也是儿女
32、所报答不完的,由于它像三春的阳光对小草的培育,是无穷无尽的。诗歌画面简洁,语言朴实,而内涵深厚,动人心弦,所以能脍炙人口,千古流传。 赏析 深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分别的苦痛时刻了。此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的一般场景,而表现的,却是诗人肤浅的内心情感。 开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件极常见的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。三、四句“临行密密缝,意恐迟迟归”,通过慈母为游子赶 制出门衣服的动作和心理的刻画,深化这种骨肉之情。母亲千针万线“密
33、密缝”是由于怕儿子“迟迟”难归。宏大的母爱正是通过日常生活中的细节自然地流露出来。前面四句接受白描手法,不作任何修饰,但慈母的形象真实感人。 最终两句“谁言寸草心,报得三春晖”,是作者直抒胸臆,对母爱作尽情的讴歌。这两句接受传统的比兴手法:儿女像区区小草,母爱如春天阳光。儿女怎能报答母爱于万一呢?悬绝的对比,形象的比方,寄予着赤子对慈母发自肺腑的爱。 这是一首母爱的颂歌,在宦途失意的境况下,诗人饱尝世态炎凉,穷愁终身,故愈觉亲情之宝贵。“诗从肺腑出,出辄愁肺腑”(苏轼读孟郊诗)。这首诗,虽无藻绘与雕饰,然而清爽流畅,淳朴实淡中正见其诗味的浓郁醇美。 这首诗艺术地再现了人所共感的平凡而又宏大的人
34、性美,所以千百年来赢得了许多读者猛烈的共鸣。直到清朝,溧阳有两位诗人又吟出了这样的诗句:“父书空满筐,母线萦我襦”(史骐生写怀),“始终多少泪,都染手缝衣”(彭桂建初弟来都省亲喜极有感),足见此诗给后人的深刻印象。 篇11:古诗游子吟带拼音 yu z yn 游子吟 孟 郊 c m shu zhng xin 慈母手中线 , yu z shn shng y 游子身上衣。 ln xng m m fng 临行密密缝, y kng ch ch gu 意恐迟迟归。 shu yn cn co xn 谁言寸草心, bo d sn chn hu 报得三春晖。 译文: 慈祥的母亲自里把着针线, 她为将远游的孩子赶
35、制新衣。 临行她忙着,缝得严严实实, 担忧孩子一走很晚才会回来。 谁能仅凭靠一点点的孝心, 就去回报母亲多年的培育之恩呢? 解释: 1、游子:出门远游的人。吟,说。单干户内 2、临:将要 3、意恐:担忧。 4、寸草:小草,比方子女。 5、寸草心:子女的心。 6、三春晖:喻指慈母之恩。三春:春季的三个月。旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。 7、归:回来,回家。 赏读: 深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分别的苦痛时刻了。此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的一般场景,而表现的,
36、却是诗人肤浅的内心情感。 开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件极常见的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。三、四句“临行密密缝,意恐迟迟归”,通过慈母为游子赶 制出门衣服的动作和心理的刻画,深化这种骨肉之情。母亲千针万线“密密缝”是由于怕儿子“迟迟”难归。宏大的母爱正是通过日常生活中的细节自然地流露出来。前面四句接受白描手法,不作任何修饰,但慈母的形象真实感人。 最终两句“谁言寸草心,报得三春晖”,是作者直抒胸臆,对母爱作尽情的讴歌。这两句接受传统的.比兴手法:儿女像区区小草,母爱如春天阳光。儿女怎能报答母爱于万一呢?悬绝的对比,形象的比方,寄予着赤子对慈母发自肺腑的爱。 这是一首母爱的颂歌,在宦途失意的境况下,诗人饱尝世态炎凉,穷愁终身,故愈觉亲情之宝贵。“诗从肺腑出,出辄愁肺腑”(苏轼读孟郊诗)。这首诗,虽无藻绘与雕饰,然而清爽流畅,淳朴实淡中正见其诗味的浓郁醇美。 这首诗艺术地再现了人所共感的平凡而又宏大的人性美,所以千百年来赢得了许多读者猛烈的共鸣。直到清朝,溧阳有两位诗人又吟出了这样的诗句:“父书空满筐,母线萦我襦”(史骐生写怀),“始终多少泪,都染手缝衣”(彭桂建初弟来都省亲喜极有感),足见此诗给后人的深刻印象。26