《鸟雀近人全文的翻译15482.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《鸟雀近人全文的翻译15482.pdf(1页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、鸟雀近人全文的翻译 吾昔少年时,所居书室前,有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢其上。武阳君 1 恶杀生,儿童婢仆,皆不得捕取鸟雀。数年间,皆巢于低枝,其鷇 2 可俯而窥也。又有桐花凤四五百,翔集其间,此皆鸟羽毛至为珍异难见,而能驯扰,殊不畏人,闾里间见之,以为异事。此无他,不忮 3 之诚,信于异类也。有野老言:鸟雀巢去人太远,则其子有蛇、鼠、狐狸、鸱、鸢之扰。人既不杀,则自近人者,欲免此患也。由是观之,异时鸟雀巢不敢近人者,以人甚于蛇、鼠之类也。(选自苏轼东坡杂记)【注释】1、武阳君:苏轼的母亲。2、鷇 kou:初生的小鸟。3、忮 zhi:凶悍。翻译:我在少年的时候,我定居的书房前面,种存有翠竹松柏
2、和一些花花草草,郁郁葱葱地布满在庭院里,许多鸟在上面筑巢。我的母亲对恶的犯罪行为很憎恨,叮嘱家里的小孩、奴婢及仆人,都无法抓取鸟雀。几年的时间下来,鸟雀们都将巢穴建好在花木的低枝上,鸟巢里取食的小鸟低下头去都可以偷偷地看看获得。除了一种叫做桐花凤的鸟也存有四五百只,飞翔在院子里,这种鸟的羽毛就是最为稀有很难亲见获得的,但(这种鸟)却能够很驯服不受到阻碍(地等待在那儿),而且也不怕人。乡村里的人看见这种现象,都指出就是很怪异的事情。(其实)这也没什么其他的原因,不外乎就是(主人)看待这些鸟雀的真诚,看待这些不同于人类的动物一直守信用的原因。存有乡间老人说道:“鸟雀的巢距人很离,就一定会存有蛇、鼠、狐狸、鸱、鸢的忧患,人若不杀死鸟雀,(他们)自然就亲近人,以免回去这样的忧患。由此来看,那时鸟雀的巢不敢紧邻人,真是因为人比蛇鼠之类的更凶残。