89理解并翻译文中的句子测试题高考语文总复习高考语文专题训练8.docx

上传人:太** 文档编号:74338891 上传时间:2023-02-25 格式:DOCX 页数:3 大小:17.66KB
返回 下载 相关 举报
89理解并翻译文中的句子测试题高考语文总复习高考语文专题训练8.docx_第1页
第1页 / 共3页
89理解并翻译文中的句子测试题高考语文总复习高考语文专题训练8.docx_第2页
第2页 / 共3页
点击查看更多>>
资源描述

《89理解并翻译文中的句子测试题高考语文总复习高考语文专题训练8.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《89理解并翻译文中的句子测试题高考语文总复习高考语文专题训练8.docx(3页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、理解并翻译文中的句子测试题(附详细参考答案)L (2004年全国卷IV第12题)把以下句子翻译成现代汉语。每月初得禄,裁留身粮,其余悉分赈亲族,家人绩纺以供朝夕。虽才学不逮隐之,而孝悌洁敬犹为不替。【答案】(1)每月初得到俸禄,仅仅留下自身口粮,其余全都分开周济亲族,家人绩麻纺线 来供给早晚饮食。(2)虽然才学赶不上隐之,但孝顺父母,敬爱兄长,廉洁奉公仍然没有改变。【解析】在虚词方面,“虽”表示存在的事实,应译为“虽然”,不能译为假设关系的 “即使”;“犹”译为“仍然”,不同于“尤。不能误译为“尤其”。在涉及古代文化知识的 词语方面,“孝悌”的解释应为“孝顺父母,敬爱兄长二翻译的基本要求是译文

2、要做到信、达、雅,人们也通常使用留、对、换、增、册h调 等方法进行翻译,还要注意一些关键词语,(1)句要掌握的词语主要是“裁”字,“裁留身 粮”句中“裁”为通假字,促织中有“手裁(才)举”的用法;“逮”意为“及”,可译 为“赶上”“比得上”;“替”可译为“改变”。(2)句中要求掌握的实词有“逮”“孝悌” “替” 等词语,“逮”为“及、到达”之意,荀子中有“魏武侯谋事而当,群医莫能逮”的句子, “孝悌” 一词,齐桓晋文之事中有“中之以孝悌之义” 一句,故此词应为“孝顺父母, 敬爱兄长”的意思,“替”为“废弃”之意,九章中有“常度未替”的句子。2. (2004年江苏卷第12题)把以下句子翻译成现代

3、汉语。(1)每曲意事二人,绩不少降节。(2)人各有志,吾岂以利禄易之哉?(3)尤为帝所礼重,而不至大用,时议惜之。【答案(1)常常违心地奉承二人,徐勖并没有稍稍降低自己的品节。(2)各人有各人的志向,我哪能因为利禄改变它呢?(3)特别受皇帝礼遇器重,但没有得到重用,当时的议论为此感到惋惜。【解析】此题首先应抓住关键词语,句(1)在于正确翻译“曲意”“少”“降节”。“曲 意”应译为“违心”,“事”应译为“侍奉” “奉承”,将“少”译为“稍稍”“稍微”,“降节” 译为“降低自己的品节二句(2)在于落实关键词“岂”“以”“易”的意义和反问语气。“岂 以哉”译为“哪能因为呢? ”“易”应译为“改变二句

4、(3)关键是“为所” 被动句的翻译,“为所”译为“被”或从语意上表示被动。重要的地方还有“而”转折 连词的翻译,“惜”的翻译。在涉及古代文化知识的词语方面,“礼重”译为“礼遇器重。 “大用”译为“重用”,“时议”译为“当时的议论”。3. (2004年辽宁卷第15题)把以下句子翻译成现代汉语。(1)乃遗黑铁券,云城全当授本州刺史。(2)唯黑信著于人,莫有隐者,得粟不少诸州。【答案】(1)于是就颁赐给王黑铁券,说只要荆州城完整就一定授予本州刺史一职。(2)只有王黑能取信于民,所以没有隐匿的人,他征收的粮食不比各州少。【解析】此题首先应抓住关键词语,在实词方面,“遗”译为“给予” “全”译为动词 “

5、完整”、“保全:在虚词方面,“唯”译为“只有”,“莫”译为“没有人:在句子方面, “信著于人”译为“取信于民”或“在百姓中享有信誉”“在百姓中信誉卓著”。在句式方面, “不少诸州”为“不少于诸州”,省略的介词“于”意思是“与相比”,应译出比拟关系。 在句子的逻辑结构和语气方面,要调整译句,使译文要做到符合原文意思,符合现代汉语语 法规范和表达习惯。4 .(2004年福建卷第15题)把下面文言文中画横线的句子翻译成现代汉语。董叔将娶于范氏,叔向日:“范氏富,盍已乎? ”日:“欲为系援焉。”他日,董祁想于范献子日:“不吾敬也。”献子执而纺于庭之槐。叔向过之,日:“子盍为我请乎? ” 叔向日:“求系

6、,既系矣;求援,既援矣。欲而得之,又何请焉? ”注系援:(作为)绳梯攀援(上去)。这里指通过婚姻关系往上爬。董祁:范 献子妹妹,嫁给董叔后,改称董祁。纺:系。(1)范氏富,盍已乎?(2)献子执而纺于庭之槐(3)欲而得之,又何请焉?【答案】(1)范家富贵,何不取消这门亲事呢?或:范家富贵,为什么不停止婚事呢?(2)范献子把董叔抓来绑在庭院中的槐树上。(3)(你)想要的(东西)已得到了,还请求什么呢?【解析】首先应抓住关键词语,句(1)中,在实词方面,“已”的意思是“停止”, 可意译为“取消”,“已”后省略宾语,根据语境及注解中对“系援”的解释,“已”后应补 出省略的宾语“婚事”、“亲事”。在虚词

7、方面,疑问副词“盍”是“何不”的合音,组成的 固定结构“盍乎”应译为“为什么不呢?二句(2)中,在实词方面,“执”本义 是拘捕、捉拿,根据语境可以译作“抓& “纺”的意思为“系”在文后注解中已给出,可译 为“绑二“执”与“纺”作谓语动词,其后宾语省略,应补出“之”,即“董叔二句 中,在句式和语气方面,要调整译句,使译文要做到符合原文意思,符合现代汉语语法规范 和表达习惯。在句式方面,应注意对话中主语与宾语省略现象,谓语动词“欲”之前要补出 主语“子(你)”,之后要补出宾语”之(东西)”;“又何请焉”即“又请何焉”,为宾语前置 句,在疑问句中,疑问代词作宾语常常前置,翻译时应该将宾语移到动词后面

8、。(2005年上海卷第19题)阅读下面的文言文,翻译画线句子。鞠咏为进土,以文学受知于玉公化基。及王公知杭州,咏擢第,释褐为大理评事,知 杭州仁和县。将之官,先以书及所作寄王公,以谢平昔奖进,今复为吏,得以文字相乐之意。 王公不答。及至任,略不加礼,课其职事甚急。鞠大夫所望,于是不复冀其相知,而专修吏 千矣。其后,王公入为参知政事,首以咏荐,人或问其故,答日:“鞠咏之才,不患不达。 所忧者气峻而骄,我故抑之,以成其德耳。”鞠闻之,始以王公为真相知也。5 .把以下句子译成现代汉语。(1)及至任,略不加礼,课其职事甚急。(2)鞠咏之才,不患不达。【答案】(1)到了鞠咏到任后,王化基对他一点儿不加以

9、礼遇,而是非常急切地考核其公务。 (重点:略、课,补出省略)(2)凭鞠咏的才能,不用担忧将来不显达。(重点:患、达)【参考译文】鞠咏做进土,凭借文学功底跟从王公化基学习,到王公主管杭州,咏及第,升咏做大 理评事,主管杭州仁和县。鞠咏将到任,先把书和自己作的诗寄给王公,来感谢往常对自己 的激励,现在又做官吏,借此可以文字互相娱乐,王公不容许。到了咏到任后,王化基对他 一点也不加礼遇,而是非常急切地考核其公务。鞠咏大失所望,于是不再把他当作知已,而 专门学习做官吏的事,那以后,王化基升为参知政事,没有把咏推荐,有人间原因,回答说: “凭咏的才能,不用担忧将来不显达,担忧的是盛气骄人,我所以压抑他,

10、来成全他的德行 罢了。”鞠咏听到以后,开始把王化基当作真正相知的朋友。(2006年福建卷第9题)阅读下面的文言文,翻译画线句子。孟子日:“今之事君者日:我能为君辟土地,充府库。今之所谓良臣,古之所 谓民贼也。君不向道,不志于仁,而求富之,是富桀也。,我能为君约与国,战必克之。 今之所谓良臣,古之所谓民贼也。君不向道,不志于仁,而求为之强战,是辅桀也。由 今之道无变今之俗虽与之天下不能一朝居也J注桀:夏桀,暴君。6 .将文中画横线的句子翻译成现代汉语今之事君者日:“我能为君辟土地,充府库”。君不向道,不志于仁,而求富之,是富桀也。【答案】现在侍奉国君的人说:“我能替国君开辟疆土,充实府库。”君王

11、不向往王道,不追求仁政,(侍奉国君的人)却谋求使国君富有,这是让像夏 桀一样的暴君富有啊。(2006江西卷第13题)阅读下面的文言文,翻译画线句子。醉书斋记于堂左洁一室,为书斋,明窗素壁,泊如也。设几二,一陈笔墨,一置香炉茗碗之属。 竹床一,坐以之;木榻一,卧以之。书架书筲各四,古今籍在焉。琴磬廛尾诸什物,亦杂置 左右。莆晨起,即科头拂案上尘,注水砚中,研磨及丹铅,饱饮墨以俟。随意抽书一帙, 据坐批阅之。倾至会心处,那么朱墨淋漓渍纸上,字大半为之隐。有时或歌或叹,或笑或泣, 或怒骂,或闷欲绝,或大叫称快,或咄咄惊讶,或卧而思、起而狂走。家人固见者,悉骇愕, 罔测所指。乃窃相议,俟稍定,始散去。

12、婢子送酒茗来,都不省取。或误触之,倾湿书册, 辄怒而责,后乃不复持至。逾时或犹未食,无敢前请者。惟内子时映帘窥余,得间始进,曰: “日午矣,可以饭乎? ”余应诺。内子出,复忘之矣。羹炙皆寒,更温以俟者数四。及就食, 仍夹一册与俱,且啖且阅,羹炙虽寒,或且变味,亦不觉也。至或误以双箸乱点所阅书,良 久始悟非笔,而内子及婢辈罔不窃笑者。夜坐漏常午,顾童侍,无人在侧,俄而鼾震左右, 起视之,皆烂漫睡地上矣。客或访余者,刺已入,值余方校书,不遽见。客伺久,辄大怒诟,或索取原刺,余亦 不知也。盖余性既严急,家中人启事不以时,即叱出,而事之急缓不更问,一故仓卒不得白。 而家中盐米诸琐物,皆内子主之,颇有序

13、。余是以无所顾虑,而嗜益僻。他日忽自悔,谋立誓戒之,商于内子,内子笑曰:“君无效刘伶断饮法,只赚余酒 脯,补五脏劳耶?吾亦惟坐视君沉湎耳,不能赞成君谋。”余倘然久之,因思余于书,诚不 异伶于酒,正恐旋誓且旋畔;且为文字饮,不犹意于红裙耶?遂笑应之曰:“如卿言,亦复 佳。”乃不复立戒,而采其语意,以名吾斋曰“醉书”(选自续古文观止,有删改.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)竹床一,垒以之;木榻一,卧以之。(2)家人瞄见者,悉骇愕,罔测所指。(3)因思余于书,诚不异怜于酒,正恐旋誓且旋畔。【答案】(1)一把竹椅,用它来坐;一张木床,用它来睡。(2)家中窥见(这种情形)的人, 都惊

14、讶惊愕,不能猜想我的意图在哪里。(3)于是想到我对书(的痴迷),确实刘伶对酒(的 痴迷)没什么区别,正留神刚刚发誓却又随即违背。【参考译文】早晨刚起床,就不戴帽子拂去几案上的灰尘,把水倒进砚台里面,研磨好墨和丹砂、 铅粉,把笔蘸饱满做好准备。随意抽出一卷书,靠坐在案边读起来。一会儿读到自己有领悟 的地方,就用笔在纸上尽情批注,书上的字迹大半因此而看不清楚了。有时候唱起歌来,有 时候发出感叹;有时候大笑,有时候哭泣;有时候生气痛骂,有时候郁闷得要死;有时候大 声叫嚷口称痛快,有时候是连连惊叹感到惊讶;有时候躺着静静思考,有时候起身一阵乱跑。 看见这些情景的仆人都害怕惊诧,猜不出我是什么意思,于是

15、偷偷地议论,等到我渐渐平静 下来,才散开离去。婢女送来酒和茶,都记不得端来喝。有时候不小心碰到,打翻后弄湿了 书本,就很生气地责骂,婢女后来也就不再端来了。有时候过了时间我还没有吃饭,也没有 人敢上前请我去吃。只有妻子有时隔着门帘观察我,找到间隙才走进来,说:“时间已经是 正午了,可以吃饭了吗? 我容许了。妻子离去后,又忘掉了。汤、肉都凉了,屡次拿去重 新加热等着我去吃。等到去吃饭仍然带着一本书一道前往,边吃边看,汤和肉即使凉了,或 者味道都快变了,也不发觉。甚至有时误用一双筷子在读的书上乱点画,过了许久才醒悟过 来不是笔,妻子及婢女们没有不偷着笑的。晚上读书常常到午夜,回头看仆人,没有人在旁

16、 边,一会儿身边鼾声震响,起身一看,他们都散乱地睡在地上了。有客人前来看望我,名帖 送进来后,碰上我正在校读书籍,没有立即出去见客人。客人等我了,就非常生气责骂起来, 或者要回他的名帖,我也不知道。大概是因为我的性情急躁,家里的人禀告事情时间不恰当, 就大声呵斥并把他赶出去,而事情的紧急舒缓不加过问,因此匆忙之中没能告诉我。家里的 盐米等琐碎事务,都是妻子掌管,很有秩序,因此我没有什么顾忌和忧虑,读书的嗜好越来 越怪僻。一天我忽然自己悔悟了,打算发誓戒掉它,就同妻子商量。妻子笑着说:“你不会是 仿效刘伶戒酒的方法,只不过是要骗得我的酒肉,弥补五脏的辛劳吧?我也只能坐看你沉湎 在书籍之中,而不能够帮助你实现你的打算。”我很失望,不高兴了很久,于是想到我对书, 确实同刘伶对酒没有差异,正担忧刚发誓随即就要违背;况且我嗜好的是文字,不依然靠女 人来治愈吗?于是我笑着回答她说:“像你说的那样也是很好的,只是做李白和周太常的妻 子不容易啊!”于是不再提戒掉嗜书,而是采用她的语意来为我的书斋起名,叫做“醉书斋”。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁