《语言接触学习.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《语言接触学习.pptx(33页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、1.1.不成系统的词汇借用2.2.语言(区域)联盟与系统感染3.3.语言替换与底层残留4.4.通用书面语、民族共同语进入方言或民族语的层次5.5.洋泾浜和混合语第2页/共33页第1页/共33页第二节 不成系统的词汇借用一、借词借词也叫外来词,它指的是音与义都借自外语的词。借词和意译词不同。意译词是用本族语言的构词材料和规则构成新词,只把外语里某个词的意义移植进来。第3页/共33页第2页/共33页 语种 原语 借词 意译词英 telephone 德律风 电话英 microphone 麦克风 扩音器英 bank 版克 银行英 cement 士敏土,水门汀 水泥英 piano 披亚诺 钢琴英 ink
2、 因克 墨水俄 喀秋莎 火箭炮俄 裂巴 面包第4页/共33页第3页/共33页仿译词:意译词里面还有一种仿译词,它的特点是用本族语言的材料逐一翻译原词的语素,不但把它的意义,而且把它的内部构成形式也转植过来。如:黑板 blackboard blackboard 足球football football 牛津 Oxford Oxford 鸡尾(酒)cocktailcocktail 机关枪 machine gun machine gun 铁路railwayrailway 成语的借用也往往采用仿造的方式,例如“鳄鱼眼泪”“”“泥足巨人”“”“走钢丝绳”施加压力”“”“鸵鸟政策”替罪羊”等。第5页/共33
3、页第4页/共33页我国自古从其他民族借入词语:我国自古从其他民族借入词语:汉代从西域借入的词:葡萄、石榴、苜蓿、菠萝、狮子、玻璃葡萄、石榴、苜蓿、菠萝、狮子、玻璃汉代以后从印度借入的佛教用词:佛、菩萨、罗汉、阎罗、魔、僧、尼、塔佛、菩萨、罗汉、阎罗、魔、僧、尼、塔元代时借入的蒙古语词:胡同、站、蘑菇胡同、站、蘑菇第6页/共33页第5页/共33页在词的借用过程中,还可能有借出去再借回来的情况。这种情况大量存在于日语和汉语之间。A.日本人创造汉字词音译的词汇 gas瓦斯 romatic浪漫 metre米 concrete混凝土 B.日本人创造汉字词意译的词汇 impression印象 sensib
4、ility感性 definition定义 emotion情绪 instinct本能 philosophy哲学第7页/共33页第6页/共33页第三节第三节 语言联盟与系统感染语言联盟与系统感染一、语言联盟与社会“语言联盟”也称“语言的区域分类”。它是指一片地理区域内的不同语言,不仅在词汇上相互有大量的借代,而且在语音、语法系统的结构格局、结构规则方面也十分相似,但各语言仍有相当数量的核心词根彼此不同。第8页/共33页第7页/共33页汉语,我国南部的侗台、苗瑶语族诸语言,藏缅语族的部分语言和境外东南亚地区属于南亚语系的越南语,属于侗台语族的老挝语、泰语等等,在语音、语法的结构类型方面十分类似,据研
5、究这也是语言接触造成的语言联盟。第9页/共33页第8页/共33页二、系统感染二、系统感染“系统感染”是指处于同一地区的若干语言在语音、语法系统的结构格局、结构规则方面逐渐趋同,但仍然保持了各自语言的本质有相当数量继承于自己语言祖语的核心词根。比如声调,历史上常与汉族居住在同一区域比如声调,历史上常与汉族居住在同一区域的彝、缅等民族语言有声调,而藏语却有许的彝、缅等民族语言有声调,而藏语却有许多方言至今仍没有声调。多方言至今仍没有声调。第10页/共33页第9页/共33页与汉语接触密切地区的一些民族语或它们的方言还借用汉语的语法规则。如:水语等语言在大多数情况下把原来的水语等语言在大多数情况下把原
6、来的“主语主语+宾语宾语+谓语谓语”的结构次序改的结构次序改变为和汉语相同的结构规则变为和汉语相同的结构规则“主语主语+谓语谓语+宾语宾语”。壮语和侗语的修饰语。壮语和侗语的修饰语和中心语的次序也变得跟汉语一样了。和中心语的次序也变得跟汉语一样了。第11页/共33页第10页/共33页汉语的复数标记产生于唐代,元代以前都只汉语的复数标记产生于唐代,元代以前都只用在人称代词和指人名词之后,元代的文献用在人称代词和指人名词之后,元代的文献里则出现了用在指物名词之后的情况。现代里则出现了用在指物名词之后的情况。现代个别方言仍有个别方言仍有“树们树们”、“衣裳们衣裳们”、“房房子们子们”、“猪们猪们”(
7、兰州话),(兰州话),“小鸡们小鸡们”、“树们树们”、“衣服们衣服们”(藁城话)等说法,(藁城话)等说法,这可能是受蒙汉对译影响在汉语中留下的痕这可能是受蒙汉对译影响在汉语中留下的痕迹。迹。语法规则的借用使得这一区域的语言结构类型变得更为相像。第12页/共33页第11页/共33页第四节 语言的替换和底层一、语言替换是指一种语言排挤和替代其他语言而成为是指一种语言排挤和替代其他语言而成为不同民族的共同交际工具。不同民族的共同交际工具。语言替换是不同民族深度但不平衡接触的语言替换是不同民族深度但不平衡接触的结果。结果。第13页/共33页第12页/共33页二、语言替换的社会原因经济、文化上是否占优势
8、经济、文化上是否占优势,是决定哪种语言在融合中取胜的更为重要的因,是决定哪种语言在融合中取胜的更为重要的因素。素。语言融合还需要一个客观条件,这就是语言融合还需要一个客观条件,这就是几个民族必须生活在同一地区几个民族必须生活在同一地区,形,形成杂居的局面。成杂居的局面。第14页/共33页第13页/共33页三、自愿融合和被迫融合在汉语和其他语言的融合过程中,有些民在汉语和其他语言的融合过程中,有些民族顺乎历史发展的规律,自觉地放弃使用族顺乎历史发展的规律,自觉地放弃使用自己的语言,选用汉语作为共同的交际工自己的语言,选用汉语作为共同的交际工具,叫做具,叫做自愿融合自愿融合。有些民族为保持本民族的
9、语言进行了艰苦有些民族为保持本民族的语言进行了艰苦的斗争,但迫于经济、文化发展的需要,的斗争,但迫于经济、文化发展的需要,也不得不放弃自己的语言,学会汉语,实也不得不放弃自己的语言,学会汉语,实现语言的融合。叫做现语言的融合。叫做被迫融合被迫融合。第15页/共33页第14页/共33页四、语言替换的过程语言融合的过程大体上是先出现语言融合的过程大体上是先出现双重语言双重语言现象,最后导致一种语言现象,最后导致一种语言排挤、替代排挤、替代另一另一种语言而完成语言的统一。种语言而完成语言的统一。双语现象形成后最后是否导致语言的替换,双语现象形成后最后是否导致语言的替换,这决定于社会历史条件:如果两个
10、民族向这决定于社会历史条件:如果两个民族向融合的方向发展,其中某一个民族就会放融合的方向发展,其中某一个民族就会放弃自己的语言,完成语言的融合。弃自己的语言,完成语言的融合。第16页/共33页第15页/共33页五、语言换用与底层遗留在双语现象阶段,必然会产生语言间的相互影在双语现象阶段,必然会产生语言间的相互影响,即使是被替代的语言,也会在胜利者的语响,即使是被替代的语言,也会在胜利者的语言中留下自己的痕迹。底层一个常见的表现是言中留下自己的痕迹。底层一个常见的表现是地名,地名容易留下被替代语言的痕迹。地名,地名容易留下被替代语言的痕迹。例如东北的例如东北的“哈尔滨哈尔滨”、“齐齐哈尔齐齐哈尔
11、”等等是等等是满语的残留,其中满语的残留,其中“哈尔哈尔”是满语是满语“江江”的意的意思,思,“哈尔滨哈尔滨”就是就是“江滨江滨”。、。、第17页/共33页第16页/共33页“富拉尔基富拉尔基”(红色的江岸,达斡尔语)(红色的江岸,达斡尔语)呼和浩特(青色的城市,蒙古语)呼和浩特(青色的城市,蒙古语)拉萨(吉曲河下游的肥沃坝子)拉萨(吉曲河下游的肥沃坝子)乌鲁木齐(优美的牧场,蒙古语)乌鲁木齐(优美的牧场,蒙古语)塔里木(支流,古突厥语)塔里木(支流,古突厥语)第18页/共33页第17页/共33页第五节 通用书面语、民族/国家共同语进入方言或民族语的层次一、通用书面语与地方语语言接触还有一种重
12、要的类型,就是一国国语言接触还有一种重要的类型,就是一国国家中通用书面语对各地方言或语言的影响。家中通用书面语对各地方言或语言的影响。通用书面语可以指同一个民族内使用的,也通用书面语可以指同一个民族内使用的,也可以指不同民族使用的同一种语言。可以指不同民族使用的同一种语言。第19页/共33页第18页/共33页二、文白异读与汉语方言中的通用语层次文白异读指一个方言中不少汉字有两个或文白异读指一个方言中不少汉字有两个或多个有文雅多个有文雅/俗白风格区别的语音形式。俗白风格区别的语音形式。从语言历时变化的角度看,这是通用书面从语言历时变化的角度看,这是通用书面语或外来的强势方言对当地方言影响的结语或
13、外来的强势方言对当地方言影响的结果。果。第20页/共33页第19页/共33页三、外族书面语的层次不少语言在历史上曾经以其他民族的语言作为通用书面语。(自学)不少语言在历史上曾经以其他民族的语言作为通用书面语。(自学)第21页/共33页第20页/共33页四、共同语在方言分歧的社会里,人们往往选择一种方言作为在方言分歧的社会里,人们往往选择一种方言作为“通用语通用语”,用作方,用作方言区之间交际的工具。我国古代的言区之间交际的工具。我国古代的“雅言雅言”、“通语通语”、“四方之通语四方之通语”,以及后来的,以及后来的“官话官话”,都是当时人给这种通用语起的名称。,都是当时人给这种通用语起的名称。第
14、22页/共33页第21页/共33页决定一种方言成为民族共同语的基础的因素同一种语言中一般有多种方言,其中一种方言同一种语言中一般有多种方言,其中一种方言能成为民族共同语的基础,这种方言我们叫能成为民族共同语的基础,这种方言我们叫它它“基础方言基础方言”。究竟哪种方言成为共同语的基础方言主要取决究竟哪种方言成为共同语的基础方言主要取决于各种社会因素,具体地说,是由一个社会于各种社会因素,具体地说,是由一个社会的的经济、政治、文化经济、政治、文化条件所决定的。条件所决定的。第23页/共33页第22页/共33页伦敦方言成为英吉利共同语的基础方言是伦敦方言成为英吉利共同语的基础方言是由于经济的原因。由
15、于经济的原因。多斯岗方言成为意大利共同语的基础方言多斯岗方言成为意大利共同语的基础方言主要是由于文化的原因。主要是由于文化的原因。第24页/共33页第23页/共33页第六节 语言接触的特殊形式一、“洋泾浜”洋泾浜原是上海外滩的一段。后来洋泾浜成洋泾浜原是上海外滩的一段。后来洋泾浜成了破碎外语的中国名称。了破碎外语的中国名称。“洋泾浜洋泾浜”是出现在世界好多通商口岸的一是出现在世界好多通商口岸的一种常见的语言现象,不是中国所特有。国外种常见的语言现象,不是中国所特有。国外语言学界根据中国人发英语语言学界根据中国人发英语businessbusiness这个词这个词的讹音,给这种语言现象起了一个学名
16、,叫的讹音,给这种语言现象起了一个学名,叫pidginpidgin。第25页/共33页第24页/共33页洋泾浜的共同特点是:语音经过当地语言音系的适当改造,语法规则减少到最低限度,词汇项目比较少。语音方面,往往用语音方面,往往用l l代替代替r r,比方,比方roomroom说成说成loomloom,all rightall right说成说成all lightall light。以辅音收。以辅音收尾的词被加上元音,如尾的词被加上元音,如makemake变成变成makeemakee,muchmuch变成变成mucheemuchee。这些发音特点反映了汉语。这些发音特点反映了汉语音系的影响。音系
17、的影响。第26页/共33页第25页/共33页洋泾浜英语可以说只用词干来造句,英语中数、格、人称、时、体、态洋泾浜英语可以说只用词干来造句,英语中数、格、人称、时、体、态等变化都消失了。等变化都消失了。第27页/共33页第26页/共33页词汇成分基本来自英语。词汇成分少。词汇成分基本来自英语。词汇成分少。由于词汇成分少,不少事物要用比喻或拐弯由于词汇成分少,不少事物要用比喻或拐弯抹角的办法来指称。现在保存下来的一个典抹角的办法来指称。现在保存下来的一个典型的例子是把型的例子是把“双烟囱三桅汽船双烟囱三桅汽船”描绘成描绘成 Thlee piecee bambooThlee piecee bambo
18、o,two piecee puff-two piecee puff-puffpuff,walk along insidewalk along inside,no can see no can see(三根竹竿,两个吐烟管,走路的家伙在里(三根竹竿,两个吐烟管,走路的家伙在里面,看不见)。面,看不见)。第28页/共33页第27页/共33页世界上现存最有活力的世界上现存最有活力的“洋泾浜洋泾浜”是广泛使是广泛使用于新几内亚的用于新几内亚的Tok PisinTok Pisin。Tok PisinTok Pisin的实词的形态变化已大大简化,的实词的形态变化已大大简化,因而词序严格。因而词序严格。第2
19、9页/共33页第28页/共33页二、混合语洋泾浜在一定的条件下也可能被社会采用为洋泾浜在一定的条件下也可能被社会采用为主要的交际工具,由孩子作为母语来学习,主要的交际工具,由孩子作为母语来学习,在这种情况下,洋泾浜就变成了混合语,又在这种情况下,洋泾浜就变成了混合语,又叫克里奥耳语(叫克里奥耳语(Creole,Creole,混血儿)。混血儿)。第30页/共33页第29页/共33页三、国际辅助语从十七世纪起,不断有人设计国际辅助语的方案。比较成功的是波兰医从十七世纪起,不断有人设计国际辅助语的方案。比较成功的是波兰医生生柴门霍夫柴门霍夫(L.L.ZamenhofL.L.Zamenhof)在)在1
20、8871887年创造的年创造的“世界语世界语”(EsperantoEsperanto)。)。第31页/共33页第30页/共33页世界语传入中国时,曾音译为世界语传入中国时,曾音译为“爱斯不难读(懂)爱斯不难读(懂)”语。语。世界语以印欧语为基础。由世界语以印欧语为基础。由2828个字母组成,一个字母代表一个音。没有不个字母组成,一个字母代表一个音。没有不发音的字母和各种不规则的音变。语音形式和书写形式完全一致,词重音发音的字母和各种不规则的音变。语音形式和书写形式完全一致,词重音固定在倒数第二个音节上。固定在倒数第二个音节上。第32页/共33页第31页/共33页世界语的词汇材料取自欧洲绝大部分国家语言中比较通用的词世界语的词汇材料取自欧洲绝大部分国家语言中比较通用的词,基本词汇基本词汇则来自拉丁语族、日耳曼语族和希腊语族。则来自拉丁语族、日耳曼语族和希腊语族。世界语的语法规则有世界语的语法规则有1616条,没有一条规则有例外。名词和形容词都区分单条,没有一条规则有例外。名词和形容词都区分单复数,区分主格、宾格。复数,区分主格、宾格。第33页/共33页第32页/共33页感谢您的观看!第33页/共33页